TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROGRAM DEVELOPMENT BRANCH [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director General, International Policing 1, fiche 1, Anglais, Director%20General%2C%20International%20Policing
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3916: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 1, Anglais, - Director%20General%2C%20International%20Policing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : directing the operations of Canada's National Central Bureau Interpol-Ottawa; managing the International Travel and Visits Branch; directing the development, correlation and implementation of Canada's International Peacekeeping Program; managing the administrative, financial, human resources, operational and administrative services for all parties involved in peacekeeping missions world-wide; and developing and implementing national and international strategies, plans and initiatives to meet the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) strategic priorities. 1, fiche 1, Anglais, - Director%20General%2C%20International%20Policing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DG, International Policing
- International Policing, Director General
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur général de la Police internationale
1, fiche 1, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Police%20internationale
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice générale de la Police internationale 1, fiche 1, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Police%20internationale
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3916 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Police%20internationale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger les opérations du Bureau central national - Interpol à Ottawa; gérer la Sous-direction des visites et des voyages internationaux; diriger l’établissement, la corrélation et la mise en œuvre du Programme de maintien de la paix internationale du Canada; gérer les services financiers, opérationnels, administratifs et des ressources humaines pour toutes les parties en cause dans les missions internationales de maintien de la paix; élaborer et mettre en œuvre des stratégies, des initiatives et des plans nationaux et internationaux visant à respecter les priorités stratégiques de la GRC (Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 1, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Police%20internationale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DG, Police internationale
- Police internationale - directeur général
- Police internationale - directrice générale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Astronautics
- Naval Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aerospace, Defence and Marine Branch
1, fiche 2, Anglais, Aerospace%2C%20Defence%20and%20Marine%20Branch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ADMB 1, fiche 2, Anglais, ADMB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This branch develops and implements policies, programs and services to encourage international competitiveness and sustainable growth in the aerospace, defence, space and marine sectors. It administers the Industrial and Regional Benefits Policy. It also promotes industrial development on major platforms such as the Joint Strike Fighter, and the implementation of Canada's Shipbuilding Policy, including the delivery of the shipbuilding financing program. 1, fiche 2, Anglais, - Aerospace%2C%20Defence%20and%20Marine%20Branch
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Aerospace, Defense and Marine Branch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Astronautique
- Forces navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction générale de l'aérospatiale, de la défense et de la marine
1, fiche 2, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%2C%20de%20la%20d%C3%A9fense%20et%20de%20la%20marine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DGADM 1, fiche 2, Français, DGADM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction est chargée d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques, des programmes et des services destinés à renforcer la compétitivité internationale et la croissance durable des secteurs de l'aérospatiale, de la défense et de la marine. Elle administre la Politique sur les retombées industrielles et régionales. Elle s'emploie également à promouvoir le développement industriel dans le cadre de projets importants, comme celui du Programme de l'avion de combat interarmées, et de la mise en application de la Politique pour le secteur canadien de la construction navale, incluant la mise en œuvre du programme de financement de l'industrie de la construction navale. 1, fiche 2, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%2C%20de%20la%20d%C3%A9fense%20et%20de%20la%20marine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Safety
- Airfields
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Program Management Division
1, fiche 3, Anglais, Program%20Management%20Division
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Part of the Aerodromes and Air Navigation Branch. This division is responsible for the development, implementation and continual improvement of frameworks and infrastructure that govern and support the management of the national Aerodromes and Air Navigation program. These include policies, staff instructions, data management systems, QA mechanisms, performance measures and indicators, and more. 1, fiche 3, Anglais, - Program%20Management%20Division
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- PMD
- Program Management
- Programme Management
- Programme Management Division
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division de la gestion du programme
1, fiche 3, Français, Division%20de%20la%20gestion%20du%20programme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Relève de la Direction des aérodromes et de la navigation aérienne. Cette Division est responsable de l'élaboration, de la mise en œuvre et de l'amélioration continue des cadres et de l'infrastructure qui régissent et appuient la gestion du programme national d'Aérodromes et Navigation aérienne, notamment des politiques, des directives visant le personnel, des systèmes de gestion des données, des mécanismes d'assurance de la qualité et des mesures et des indicateurs du rendement. 1, fiche 3, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20du%20programme
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DGP
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Targeted Immunization Strategy
1, fiche 4, Anglais, Targeted%20Immunization%20Strategy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TIS 1, fiche 4, Anglais, TIS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In 2003, $32M were dedicated over five years toward the development and implementation of the First Nations and Inuit Health Branch Targeted Immunization Strategy(FNIHB-TIS) to increase immunization coverage rates and ensure access to newly recommended vaccines. The goal of the program is to provide a strategy that integrates with the Canadian national immunization strategy, resulting in the reduced incidence of vaccine-preventable diseases and their sequelae by March 2008. The objectives of the program are to : Improve the coverage rates for routine immunizations in the targeted population of FN children under six years of age living on-reserve, and move towards the international immunization coverage target of 95%; Implement newly recommended vaccines(conjugate pneumococcal, conjugate meningococcal C, and varicella [chickenpox]) across the country or the targeted population ;Improve the data and understanding of immunization coverage rates, the incidence of vaccine-preventable diseases, barriers to immunization and best practices in implementation. 1, fiche 4, Anglais, - Targeted%20Immunization%20Strategy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Stratégie d'immunisation ciblée
1, fiche 4, Français, Strat%C3%A9gie%20d%27immunisation%20cibl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 4, Français, SIC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En 2003, 32 millions de dollars ont été affectés sur une période de cinq ans à l'élaboration et à la mise en œuvre de la Stratégie d'immunisation ciblée (SIC) de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits pour accroître la couverture vaccinale et assurer l'accès aux nouveaux vaccins recommandés. L'objet du programme est d'offrir une stratégie qui s'harmonise avec la stratégie nationale d'immunisation pour réduire l'incidence des maladies évitables par la vaccination et leurs séquelles d'ici mars 2008. Le programme vise les objectifs suivants : accroître l'immunisation systématique au sein de la population ciblée d'enfants des PN de moins de six ans et atteindre le taux mondial de couverture vaccinale, qui est de 95 pour 100; offrir à la population ciblée de tout le pays des vaccins nouvellement recommandés (vaccin conjugué antipneumococcique, vaccin antiméningococcique C conjugué et vaccin contre la varicelle); accroître le nombre de données sur les taux de couverture vaccinale et d'incidence des maladies évitables par la vaccination, les obstacles à l'immunisation et les pratiques exemplaires mises en œuvre, et favoriser une meilleure compréhension de ces facteurs. 1, fiche 4, Français, - Strat%C3%A9gie%20d%27immunisation%20cibl%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Dentistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Dental Division
1, fiche 5, Anglais, Dental%20Division
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Dental Division of the Primary Health Care and Public Health Directorate(PHCPHD) strives to improve, and ultimately to maintain, the oral health of the First Nations and Inuit at a level comparable to other Canadians. The Dental Division's efforts include the delivery and/or management of a broad range of oral health activities including proactive disease prevention, oral health promotion and dental treatment services provided by regional dental therapists and other First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB) staff, as well as the staff of many First Nations. The key focus areas for the Dental Division are : Supporting the regional delivery of the dental therapy program; Managing the contract for the delivery of the National School of Dental Therapy(NSDT) training program by the First Nations University of Canada. Currently, 106 dental therapists from NSDT work either directly for First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB) or directly for First Nations or territorial governments in the Regions and Territories and serve approximately 170 First Nations and Inuit communities. They are the key providers for FNIHB oral health initiatives. In addition to the services provided by dental therapists, Health Canada also pays for dental practitioner services for specified clinical services in First Nations and Inuit communities. For more information on NSDT, visit the First Nations University of Canada; Supporting national development and implementation of oral disease prevention and health promotion programs such as the Children's Oral Health Initiative(COHI) ;and Supporting community based initiatives for communal water fluoridation systems. 1, fiche 5, Anglais, - Dental%20Division
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Dentisterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Division des soins dentaires
1, fiche 5, Français, Division%20des%20soins%20dentaires
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Division des soins dentaires de la Direction des soins de santé primaires et de la santé publique (DSSPSP) cherche à améliorer et, en fin de compte, à maintenir la santé bucco-dentaire des Premières nations et des Inuits à un niveau comparable à celui des autres Canadiens. Le travail de la Division des soins dentaires comprend la prestation et/ou la gestion d'une grande variété d'activités en matière de santé bucco-dentaire, notamment la prévention précoce des maladies, la promotion de la santé bucco-dentaire et les services de soins dentaires dispensés par les thérapeutes dentaires régionaux et autres fournisseurs de soins œuvrant au sein de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI), de même que les membres de nombreuses Premières nations. La Division des soins dentaires privilégie les secteurs d'intervention suivants : soutenir la prestation du programme en thérapie dentaire à l'échelle régionale; gérer le contrat de prestation du programme de formation de l'École nationale de thérapie dentaire par la First Nations University of Canada. À l'heure actuelle, 106 thérapeutes dentaires de l'École nationale de thérapie dentaire travaillent directement pour la Direction générale de la santé des Premières nations (DGSPNI) ou pour les gouvernements territoriaux ou des Premières nations des régions. Ces thérapeutes dentaires servent quelque 170 collectivités des Premières nations et des Inuits et ils sont les principaux fournisseurs des initiatives de la DGSPNI en matière de santé bucco-dentaire. Outre les thérapeutes dentaires, Santé Canada rémunèrent des professionnels des soins dentaires pour des services cliniques précis au sein des collectivités des Premières nations et des Inuits. Si vous désirez plus de renseignements sur l'École nationale de thérapie dentaire visitez le site de la First Nations Université of Canada (en anglais seulement); appuyer l'élaboration et la mise en œuvre de programmes nationaux de prévention des maladies bucco-dentaires et de promotion de la santé, comme l'Initiative en santé bucco-dentaire des enfants (ISBDE); favoriser les initiatives communautaires de fluoruration de l'eau. 1, fiche 5, Français, - Division%20des%20soins%20dentaires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes and Corporate Affairs Branch
1, fiche 6, Anglais, Great%20Lakes%20and%20Corporate%20Affairs%20Branch
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Branch provides leadership and support in relation to policy development, economic analysis, environmental assessment planning and communications. It coordinates federal implementation of the Great Lakes Program, including the federal Great Lakes 2000 initiative, the Canada-Ontario Agreement Respecting the Great Lakes Basin Ecosystem, and Canada-U. S. activities. 1, fiche 6, Anglais, - Great%20Lakes%20and%20Corporate%20Affairs%20Branch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Direction des affaires ministérielles des Grands Lacs
1, fiche 6, Français, Direction%20des%20affaires%20minist%C3%A9rielles%20des%20Grands%20Lacs
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Direction des affaires ministérielles des Grands Lacs assure le leadership et le soutien dans l'élaboration des politiques, l'analyse économique, la planification des évaluations environnementales et les communications. Elle coordonne la mise en œuvre du Programme des Grands Lacs à l'échelon fédéral, y compris l'initiative fédérale Grands Lacs 2000, l'Accord Canada-Ontario concernant l'écosystème du bassin des Grands Lacs et les activités binationales Canada-États-Unis. 1, fiche 6, Français, - Direction%20des%20affaires%20minist%C3%A9rielles%20des%20Grands%20Lacs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-07-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Global Analysis and Institutions Division 1, fiche 7, Anglais, Global%20Analysis%20and%20Institutions%20Division
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Global Analysis and Institutions Division is responsible for monitoring trends, gathering information and intelligence, conducting analyses, and producing reports for Canadian small-to-medium-sized enterprises(SMEs) to support their entry and success in global markets. Information gathered is also shared with colleagues in other parts of AAFC [Agriculture and Agri-Food Canada], including but not limited to, Canada Brand, Bilateral Relations and Technical Trade(U. S. Team), Strategic Policy Branch, MISB [Market and Industry Services Branch] Regional Offices, the Value Chain Roundtable Secretariat, the Agri-Marketing Program Secretariat and our Trade Commissioners abroad for the purpose of providing advice and analysis that supports policy and regulatory developments, and market and development initiatives. 1, fiche 7, Anglais, - Global%20Analysis%20and%20Institutions%20Division
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Division de l'analyse des marchés mondiaux et des institutions
1, fiche 7, Français, Division%20de%20l%27analyse%20des%20march%C3%A9s%20mondiaux%20et%20des%20institutions
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DAMMI 1, fiche 7, Français, DAMMI
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- A Future with Rights - The Right Future
1, fiche 8, Anglais, A%20Future%20with%20Rights%20%2D%20The%20Right%20Future
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Deinstitutionalization initiative under way in Newfoundland and Labrador to facilitate the movement of persons with intellectual disabilities from long-term care institutions to communities. It is a cost shared program between the federal government, Cost Shared Programs Branch of Human Resources Development Canada, and the government of Newfoundland and Labrador. 1, fiche 8, Anglais, - A%20Future%20with%20Rights%20%2D%20The%20Right%20Future
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Des droits pour un avenir équitable
1, fiche 8, Français, Des%20droits%20pour%20un%20avenir%20%C3%A9quitable
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Projet-pilote de désinstitutionnalisation réalisé à Terre-Neuve-et-Labrador et qui vise à faciliter la réintégration communautaire des personnes ayant une déficience intellectuelle qui habitent dans des établissements de soins de longue durée. C'est un partenariat entre le gouvernement fédéral, la Direction générale des programmes à frais partagés, Développement des ressources humaines Canada et le gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 8, Français, - Des%20droits%20pour%20un%20avenir%20%C3%A9quitable
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Des droits pour un avenir prometteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cultural awareness initiative
1, fiche 9, Anglais, cultural%20awareness%20initiative
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In addition to monitoring the implementation of the new Special Measures Initiatives Program, the branch will conduct the following activities :development of measurement models for departments; contribution to cultural awareness initiatives 1, fiche 9, Anglais, - cultural%20awareness%20initiative
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- initiative de sensibilisation culturelle
1, fiche 9, Français, initiative%20de%20sensibilisation%20culturelle
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En plus de veiller à la mise en œuvre et à l'administration efficaces du nouveau programme des Initiatives de mesures spéciales, la Direction mènera les activités suivantes : établissement de modèles de pontage pour les ministères; contribution à des initiatives de sensibilisation culturelle; communication de pratiques exemplaires [...] 1, fiche 9, Français, - initiative%20de%20sensibilisation%20culturelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Food Policy Integration
1, fiche 10, Anglais, Bureau%20of%20Food%20Policy%20Integration
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In collaboration with other Bureau Programs, Bureau of Food Policy Integration develops, coordinates and implements the Food Directorate's policy framework and initiatives. This includes the conduct of policy analysis, research and contributing to the development of strategies and options defining realistic and feasible alternatives to address major human safety and nutrition challenges in Canada. The Bureau also provides recommendation on policy and program interfaces with other Health Products and Food Branch Programs, and provides advice on policy and standard priorities to the CFIA for the purpose of integrated program planning. 1, fiche 10, Anglais, - Bureau%20of%20Food%20Policy%20Integration
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Bureau d'intégration de la politique alimentaire
1, fiche 10, Français, Bureau%20d%27int%C3%A9gration%20de%20la%20politique%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- BIPA 1, fiche 10, Français, BIPA
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
De concert avec d'autres programmes du Bureau, le Bureau d'intégration de la politique alimentaire (BIPA) élabore, coordonne et met en œuvre le cadre de travail et les initiatives de la Direction des aliments en matière de politiques. Cela comprend l'analyse des politiques, la recherche et la participation à l'élaboration de stratégies et d'options qui définissent des solutions de rechange réalistes et réalisables permettant de relever les principaux défis au Canada en matière de sécurité du public et de nutrition. Le Bureau formule également des recommandations sur l'interaction des politiques ou des programmes avec d'autres programmes de la Direction générale des produits de santé et des aliments et fournit à l'ACIA des conseils sur les priorités touchant les politiques et les normes et en vue de la planification de programmes intègres. 1, fiche 10, Français, - Bureau%20d%27int%C3%A9gration%20de%20la%20politique%20alimentaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2014-06-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Covert Operations Branch
1, fiche 11, Anglais, Covert%20Operations%20Branch
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Covert Operations Branch at National Headquarters is the policy centre for the Source Development Unit Program. The purpose of the Source Development Unit Program is to prevent, investigate and disrupt criminal activities in Canada through the development of human sources who are believed to be capable of contributing information for national security and organized crime investigations. Source Development Units(SDU) are dedicated support teams that are target-specific, and have been trained in the application of specialized methodology. Each SDU will operate in a covert fashion. The role of SDUs is solely to develop human sources, i. e. targeting, researching, approaching and recruiting individuals, who are believed to be capable of contributing information for the investigation of criminal activity. The SDUs assigned to national security investigations report to the divisional Criminal Operations Officer/delegate. Members trained in the application of source development unit methodology may be redeployed based on operational requirements. 1, fiche 11, Anglais, - Covert%20Operations%20Branch
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Sous-direction des opérations secrètes
1, fiche 11, Français, Sous%2Ddirection%20des%20op%C3%A9rations%20secr%C3%A8tes
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SDOS 1, fiche 11, Français, SDOS
nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Sous-direction des opérations secrètes à la Direction générale est le centre de décision du Programme des groupes de recrutement des sources. Le Programme des groupes de recrutement des sources a pour mandat de faire enquête sur les activités criminelles au Canada ainsi que de les prévenir et de les perturber et ce, par le recrutement de sources humaines capables de fournir de l'information à l'appui des enquêtes relatives à la sécurité nationale et au crime organisé. Les groupes du recrutement des sources (GRS) sont des équipes de soutien spécialisé et ciblé, formées à l'utilisation de méthodes spécialisées. Chaque GRS fonctionne de manière clandestine. Le rôle des GRS consiste uniquement à recruter des sources humaines, c-à-d. cibler, trouver, approcher et recruter des personnes capables de fournir de l'information à l'appui d'une enquête sur une activité criminelle. Les GRS affectés aux enquêtes relatives à la sécurité nationale relèvent de l'officier responsable des enquêtes criminelles (OREC) de leur division ou de son représentant. Les membres ayant reçu la formation sur le recrutement de sources peuvent être redéployés selon les besoins opérationnels. 1, fiche 11, Français, - Sous%2Ddirection%20des%20op%C3%A9rations%20secr%C3%A8tes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Sectoral Policy Division
1, fiche 12, Anglais, Sectoral%20Policy%20Division
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Indian Affairs and Northern Development, Sectoral Policy and Program Devolution Branch. 1, fiche 12, Anglais, - Sectoral%20Policy%20Division
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Division de la politique sectorielle
1, fiche 12, Français, Division%20de%20la%20politique%20sectorielle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord canadien, Direction générale des politiques sectorielles et du transfert des programmes. 1, fiche 12, Français, - Division%20de%20la%20politique%20sectorielle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Issues Secretariat
1, fiche 13, Anglais, Indigenous%20Issues%20Secretariat
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IIS 1, fiche 13, Anglais, IIS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The establishment of CIDA's Indigenous Issues Secretariat(IIS) within its Policy Branch. The mandate of the IIS is to identify and promote opportunities for the Agency to provide direct development support to IPs, and to promote consideration of IP development issues in mainstream programming for poverty reduction and sustainable development. The Secretariat's work is organized in four mutually reinforcing strategic areas : a) policy and program coherence with CIDA; b) engagement of IP, in particular Aboriginal Canadians; c) interdepartmental policy coherence and collaboration; and d) policy convergence with bilateral and multilateral donor agencies. 1, fiche 13, Anglais, - Indigenous%20Issues%20Secretariat
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Secrétariat des questions autochtones
1, fiche 13, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20questions%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat de l'ACDI sur les questions autochtones : créé au sein de la Direction générale des politiques, le Secrétariat a pour mandat de cerner et de promouvoir les possibilités qui s'offrent à l'Agence de fournir un soutien direct en matière de développement aux peuples autochtones, ainsi qu'à favoriser l'intégration des questions de développement touchant les peuples autochtones dans les programmes de base axés sur la réduction de la pauvreté et le développement durable. Le travail du Secrétariat porte sur quatre domaines stratégiques qui se complètent : a)cohérence des politiques et des programmes par rapport à ceux de l'ACDI; b)participation des peuples autochtones, particulièrement des autochtones canadiens; c)cohérence des politiques interministérielles et collaboration entre les ministères; d)convergence des politiques avec celles des organismes donateurs bilatéraux et multilatéraux. 1, fiche 13, Français, - Secr%C3%A9tariat%20des%20questions%20autochtones
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Secretaría de Cuestiones Autóctonas
1, fiche 13, Espagnol, Secretar%C3%ADa%20de%20Cuestiones%20Aut%C3%B3ctonas
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Environmental Health Research Division
1, fiche 14, Anglais, Environmental%20Health%20Research%20Division
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Environmental Health Research Division : Conducts, coordinates and funds contaminants-related research in collaboration with the Assembly of First Nations, First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB) regions, and the Department of Indian Affairs and Northern Development; Coordinates the replacement or upgrading of diesel-fuel tanks and the remediation of fuel oil contaminated sites at Health Canada sites on reserves across Canada; Operates laboratory services that support the research program by providing human tissue analysis of priority pollutants such as polychlorinated biphenyls(PCBs) and mercury; and Coordinates and manages FNIHB's drinking water-related research and statistical analysis of First Nations drinking water quality data. 1, fiche 14, Anglais, - Environmental%20Health%20Research%20Division
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Division de la recherche en santé environnementale
1, fiche 14, Français, Division%20de%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La Division de la recherche en santé environnementale : Effectue, coordonne et finance des recherches sur les contaminants, en collaboration avec l'Assemblée des Premières nations, la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI) dans les régions et le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canadien; Coordonne le remplacement ou l'amélioration des réservoirs à carburant diesel et l'assainissement des sites de Santé Canada contaminés par le mazout dans des réserves partout au Canada; Opère les laboratoires de service qui supportent les programmes de recherche en fournissant des analyses de tissus humains de polluants prioritaires tels que les biphényles polychlorés et le mercure; et Coordonne et gère les activités de recherche de la DGSPNI liées à l'eau potable et les analyses statistiques des données sur la qualité d'eau potable des Premières nations. 1, fiche 14, Français, - Division%20de%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20environnementale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statistics
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Health Information and Analysis Division
1, fiche 15, Anglais, Health%20Information%20and%20Analysis%20Division
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Health Information and Analysis Division is a centre of excellence for health surveillance, information, analysis and evaluation within First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB). The Division is accountable for : The management and delivery of quantitative and qualitative information including data development, data analysis and research evidence; Evaluation advice to support senior management strategic planning, policy development, program priority setting and decision making on health related investment; and Guiding data development in directions which will support policy and planning analysis. 1, fiche 15, Anglais, - Health%20Information%20and%20Analysis%20Division
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Statistique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Division de l'information sur la santé et analyse
1, fiche 15, Français, Division%20de%20l%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20analyse
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Division de l'information sur la santé et analyse est un centre d'excellence pour la surveillance, l'information, l'analyse et l'évaluation dans le domaine de la santé dans Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI). La division est responsable de : La gestion et de la divulgation de l'information quantitative et qualitative, notamment l'élaboration des données, l'analyse des données et les données probantes issues de la recherche; Conseils d'évaluation, pour soutenir la planification stratégique, l'élaboration des politiques, l'établissement des priorités de programme et la prise de décision concernant les investissements relatifs à la santé, par les cadres supérieurs; et L'élaboration de guidage des données dans des directions qui soutiennent l'analyse des politiques et de la planification. 1, fiche 15, Français, - Division%20de%20l%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20analyse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Office of Inuit Health
1, fiche 16, Anglais, Office%20of%20Inuit%20Health
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Office of Inuit Health serves as a focal point to respond to Inuit health concerns in an effective, efficient and positive way, and assists Health Canada in effectively addressing Inuit health issues. The Office of Inuit Health also : provides input and Inuit expertise on the development of health policies, programs, and services in Inuit regions; acts as the centre of Inuit information, knowledge, and expertise within Health Canada; serves as a liaison between the provinces and territories, the federal government, Inuit Organizations and the Inuit population; facilitates the discussion and development of policies that will have a positive impact on the overall health of Inuit; supports program and policy development within the First Nations and Inuit Health Branch as it relates to Inuit; and, provides a co-ordinated and comprehensive approach to Inuit health for better targeted expenditures of Health Canada funding and improved accountability. 1, fiche 16, Anglais, - Office%20of%20Inuit%20Health
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Bureau de la santé des Inuits
1, fiche 16, Français, Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20Inuits
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la santé des Inuits est un centre de liaison qui permet de résoudre de façon efficace et positive les problèmes touchant la santé des Inuits, et qui aide Santé Canada à traiter efficacement les enjeux qui y sont liés. De plus, le Bureau de la santé des Inuits : fournit conseils et expertise inuite lors de l'élaboration de politiques, programmes et services de santé qui concernent les régions inuites; sert de centre d'informations, de connaissances et d'expertise au sein de Santé Canada pour tout ce qui a trait aux Inuits; sert de lien entre les provinces et territoires, le gouvernement fédéral, et les organismes ainsi que la population inuits; facilite les discussions et l'élaboration de politiques qui auront un impact positif sur la santé générale des Inuits; soutient la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits dans l'élaboration de programmes et de politiques liés aux Inuits; offre une approche claire et bien organisée en matière de santé inuite, favorisant ainsi une plus grande responsabilisation de même qu'une utilisation mieux ciblée des fonds de Santé Canada. 1, fiche 16, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20Inuits
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-10-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Assistive Devices
1, fiche 17, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Assistive%20Devices
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ACAD 1, fiche 17, Anglais, ACAD
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
An Advisory Committee on Assistive Devices has been formed to provide the Minister of Industry, with advice on how to support the advancement of assistive technologies in Canada. The Committee's first meeting was held in Ottawa, October 31-November 1. This committee(ACAD) meets three times each year to provide input to the Minister of Industry on issues dealing with the assistive technology industry. It also provides input on the departmental planning process to ensure that the needs of people with disabilities are taken into account. For example, it was on the recommendation of the ACAD that the Information Highways Applications Branch included accessibility as a criteria in the applications process for the Community Access Program. ACAD will next be looking at issues of procurement as a development tool and making recommendations on how to ensure that people with disabilities are well served by the Connecting Canadians agenda. 1, fiche 17, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Assistive%20Devices
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les appareils et accessoires fonctionnels
1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20appareils%20et%20accessoires%20fonctionnels
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CCAF 1, fiche 17, Français, CCAF
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un Comité consultatif des appareils et accessoires fonctionnels a été formé afin de conseiller le ministre de l'Industrie, sur la façon de soutenir l'avancement des technologies fonctionnelles au Canada. La première réunion du Comité au eu lieu à Ottawa les 31 octobre et 1er novembre 1996. Ce comité (CCAAF) se rencontre trois fois par année pour fournir au ministre d'Industrie une opinion sur les questions touchant l'industrie des appareils et accessoires fonctionnels. Il fournit également de l'information lors du processus de planification du ministère afin de s'assurer que l'on tienne compte des besoins des personnes handicapées. Par exemple, c'est suite à la recommandation du CCAAF que le Programme d'accès communautaire (PAC) comprend des critères d'accessibilité dans le processus d'application. Le CCAAF se penchera maintenant sur la question des approvisionnements en tant qu'outils de développement et fera des recommandations pour s'assurer que les personnes handicapées sont bien desservies par le programme Brancher les Canadiens. 1, fiche 17, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20appareils%20et%20accessoires%20fonctionnels
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-11-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- General Medicine
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Office of Community Medicine
1, fiche 18, Anglais, Office%20of%20Community%20Medicine
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Office of Community Medicine is the focal point for community medicine expertise, providing strategic leadership and expert advice related to public health issues and program development, developing policies on public health issues, and offering professional leadership to the medical officers working in the First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB). 1, fiche 18, Anglais, - Office%20of%20Community%20Medicine
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Médecine générale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Bureau de médecine communautaire
1, fiche 18, Français, Bureau%20de%20m%C3%A9decine%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de médecine communautaire est le point central pour l'expertise en médecine communautaire, apportant de la direction stratégique et des conseils spécialisés liés aux questions de santé publique et à l'élaboration de programme, développant des politiques sur des questions de santé publique et offrant une direction professionnelle aux officiers médicaux travaillant à la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI). 1, fiche 18, Français, - Bureau%20de%20m%C3%A9decine%20communautaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Positions
- Management Operations (General)
- Productivity and Profitability
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- director, Performance Management and Monitoring
1, fiche 19, Anglais, director%2C%20Performance%20Management%20and%20Monitoring
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[The] Director, Performance Management and Monitoring [is] accountable for : developing and implementing research priorities and plans and managing the conduct of major HR [human resources] research projects through multi-disciplinary Project Teams; ensuring the viability and adequacy of research findings to serve as a base for policy and program design and development; directing the conduct of pilot projects for new HR business processes and practices; directing the development of service standards and service level agreements; creating the Branch's performance measurement, monitoring and evaluation function; formulating scenarios and discussion papers for review by Branch managers, the ADM [assistant deputy minister], HR, the Priority Management Board, DM [deputy minister] and Environment Management Council(EMC) ;contributing to the federal government's capacity in HR Management and leading, or participating in, joint ventures with OGD [other government department] s and central and external agencies; conducting environmental scans and demographic analyses to forecast HR needs in EC [Environment Canada] and develop strategic options; and developing innovative HR approaches and practices to enhance the outreach of the small HR Community. 1, fiche 19, Anglais, - director%2C%20Performance%20Management%20and%20Monitoring
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Productivité et rentabilité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- directeur, Gestion et surveillance du rendement
1, fiche 19, Français, directeur%2C%20Gestion%20et%20surveillance%20du%20rendement
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- directrice, Gestion et surveillance du rendement 1, fiche 19, Français, directrice%2C%20Gestion%20et%20surveillance%20du%20rendement
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
directeur/directrice, Gestion et surveillance du rendement : traductions proposées. 1, fiche 19, Français, - directeur%2C%20Gestion%20et%20surveillance%20du%20rendement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-06-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Decision-Making Process
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Policy Development
1, fiche 20, Anglais, Policy%20Development
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Policy Development :[This] team influences government decision-making and policy development, and develops and manages programs for the ICT sector. Its core functions include : prioritizing the ICT branch's policy agenda; analysing and developing policy and program positions and proposals; managing alternative program delivery; representing the ICT branch in policy fora; and liaising with policy advocates. 1, fiche 20, Anglais, - Policy%20Development
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Policy Development Team
- Policy Development Directorate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Processus décisionnel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Élaboration de politiques
1, fiche 20, Français, %C3%89laboration%20de%20politiques
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Élaboration de politiques: L'équipe influence les décisions et les politiques du gouvernement, et elle élabore et gère des programmes pour le secteur des TIC. Ses fonctions de base comprennent : l'établissement de priorités pour le programme d'élaboration de politiques de la Direction générale des TIC; l'analyse et l'élaboration de positions et de propositions relatives aux politiques et aux programmes; la gestion des différents modes d'exécution des programmes; la représentation de la Direction générale des TIC dans les forums sur les politiques; la liaison avec les défenseurs de politiques. 1, fiche 20, Français, - %C3%89laboration%20de%20politiques
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Équipe de l'élaboration de politiques
- Direction de l'élaboration de politiques
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-06-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Practice Management Directorate
1, fiche 21, Anglais, Practice%20Management%20Directorate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This directorate is accountable for providing leadership in the planning and development of internal audit and evaluation programs. At is also responsible for the quality assurance program, audit and evaluation methodology development, committee secretariat functions to the independent audit committee, and Branch Administration. 1, fiche 21, Anglais, - Practice%20Management%20Directorate
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- PMD
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Direction de la pratique de gestion
1, fiche 21, Français, Direction%20de%20la%20pratique%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction est chargée d'orienter les activités de planification et de développement des programmes de vérification interne et d'évaluation. Elle est également responsable du programme d'assurance de la qualité, de l'élaboration des méthodes de vérification et d'évaluation, des fonctions de secrétaire pour le comité de vérification externe et de l'administration de la direction générale. 1, fiche 21, Français, - Direction%20de%20la%20pratique%20de%20gestion
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- DPG
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-12-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Courts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Court Executive Development Program
1, fiche 22, Anglais, Court%20Executive%20Development%20Program
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CEDP 1, fiche 22, Anglais, CEDP
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Court Executive Development Program is the flagship program of the National Center for State Court's Institute for Court Management. The only program of its kind in the United States. The overall purpose of CEDP is leadership development. The CEDP provides a rigorous, high-quality professional education to court employees pursuing their careers within the judicial branch of government. 1, fiche 22, Anglais, - Court%20Executive%20Development%20Program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Tribunaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Court Executive Development Program
1, fiche 22, Français, Court%20Executive%20Development%20Program
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CEDP 1, fiche 22, Français, CEDP
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-11-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Housing and Homelessness Branch
1, fiche 23, Anglais, Housing%20and%20Homelessness%20Branch
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- HHB 1, fiche 23, Anglais, HHB
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The name of the National Secretariat on Homelessness was changed for the Housing and Homelessness Branch(HHB). It is responsible for the National Homelessness Initiative(NHI) and promotes an integrated approach to homelessness and housing policy and programs, as well as the development of horizontal linkages to other policy areas such as health, justice and immigration. The NHI's mandate is to work with Canadian communities to overcome homelessness. The HHB's areas of responsibility include the following programs/initiatives : the Supporting Communities Partnership Initiative(SCPI), the Regional Homelessness Fund(RHF), Urban Aboriginal Homelessness(UAH), the Surplus Federal Real Property for Homelessness Initiative(SFRPHI), the Homeless Individuals and Families Information System(HIFIS) and the National Research Program(NRP). 1, fiche 23, Anglais, - Housing%20and%20Homelessness%20Branch
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Direction générale du logement et des sans abri
1, fiche 23, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20des%20sans%20abri
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- DGLSA 1, fiche 23, Français, DGLSA
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le nom du Secrétariat national pour les sans-abri a été changé pour la Direction générale du logement et des sans abri (DGLSA). Elle est chargée de l'Initiative nationale pour les sans abri (INSA) et fait la promotion d'une approche intégrée aux politiques et aux programmes liés au logement et à l'itinérance, ainsi que de la création de liens horizontaux vers d'autres secteurs stratégiques, comme la santé, la justice et l'immigration. Le mandat de l'INSA est de travailler avec les communautés canadiennes pour vaincre l'itinérance. Les secteurs de responsabilité de la Direction générale comprennent les initiatives et programmes suivants : l'Initiative de partenariats en action communautaire, le Fonds régional d'aide aux sans abri, Autochtones sans abri en milieu urbain, l'Initiative visant à mettre des biens immobiliers excédentaires fédéraux à la disposition des sans abri, l'Initiative du Système d'information sur les personnes et les familles sans abri et le Programme national de recherche. 1, fiche 23, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20des%20sans%20abri
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Economic Geology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Yukon Geology Program
1, fiche 24, Anglais, Yukon%20Geology%20Program
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Yukon Geology Program is to promote sustainable mineral resource development and management in the Yukon Territory through the development of a modern geoscience database. The Yukon Geology Program is a joint venture between the geoscience staff of the Department of Indian and Northern Affairs(DIAND) and the Mineral Resources Branch of the Yukon Territorial Government(YTG). 2, fiche 24, Anglais, - Yukon%20Geology%20Program
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Yukon Geology Program: term used at Natural Resources Canada - Earth Science Sector. 3, fiche 24, Anglais, - Yukon%20Geology%20Program
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Géologie économique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Programme géologique du Yukon
1, fiche 24, Français, Programme%20g%C3%A9ologique%20du%20Yukon
non officiel, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- programme géologique du Yukon 2, fiche 24, Français, programme%20g%C3%A9ologique%20du%20Yukon
non officiel, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du programme géologique du Yukon est de promouvoir le développement et la gestion durables des ressources minières du Yukon, par la constitution d'une base de données des sciences de la terre. 2, fiche 24, Français, - Programme%20g%C3%A9ologique%20du%20Yukon
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Programme géologique du Yukon : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 24, Français, - Programme%20g%C3%A9ologique%20du%20Yukon
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Airfields
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Audit Program and Regional Coordination
1, fiche 25, Anglais, Audit%20Program%20and%20Regional%20Coordination
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada, Aerodromes and Air Navigation Branch. The functional role of the Audit Program and Regional Coordination section is to provide continued development, coordination and monitoring of the national audit, inspection and monitoring program(oversight) for the Aerodromes and Air Navigation branch. 1, fiche 25, Anglais, - Audit%20Program%20and%20Regional%20Coordination
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aérodromes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme de vérification et coordination régionale
1, fiche 25, Français, Programme%20de%20v%C3%A9rification%20et%20coordination%20r%C3%A9gionale
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, Direction des aérodromes et de la navigation aérienne. Le rôle fonctionnel de ce groupe à l'Administration centrale consiste à assurer l'élaboration, la coordination et la surveillance continue du programme national de vérification, d'inspection et de surveillance des aérodromes et de la navigation aérienne (contrôle de la sécurité). 1, fiche 25, Français, - Programme%20de%20v%C3%A9rification%20et%20coordination%20r%C3%A9gionale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Program Analysis and Performance Branch
1, fiche 26, Anglais, Program%20Analysis%20and%20Performance%20Branch
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This branch is responsible for the planning and development of data systems, analysis of trends, and establishing performance indicators for measuring program results. The branch is also responsible for financial and human resource planning and administration. 1, fiche 26, Anglais, - Program%20Analysis%20and%20Performance%20Branch
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Program Analysis & Performance
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Direction de l'analyse et du rendement des programmes
1, fiche 26, Français, Direction%20de%20l%27analyse%20et%20du%20rendement%20des%20programmes
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Cette Direction est responsable de la planification et de l'élaboration des systèmes de données, de l'analyse des tendances et de l'établissement d'indicateurs de rendement afin d'évaluer les résultats des programmes. La Direction est aussi responsable de la planification et de l'administration des ressources financières et humaines. 1, fiche 26, Français, - Direction%20de%20l%27analyse%20et%20du%20rendement%20des%20programmes
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Analyse et Rendement des programmes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-03-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coalition on Medication Incident Reporting and Prevention
1, fiche 27, Anglais, Canadian%20Coalition%20on%20Medication%20Incident%20Reporting%20and%20Prevention
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Products and Food Branch, Marketed Health Products Directorate. The goal of the Coalition is to enhance the safety of the Canadian medication use system through development of a business plan for a program that will focus on reducing harm caused by preventable medication incidents. 1, fiche 27, Anglais, - Canadian%20Coalition%20on%20Medication%20Incident%20Reporting%20and%20Prevention
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pharmacologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Coalition canadienne sur la déclaration et la prévention des incidents associés aux médicaments
1, fiche 27, Français, Coalition%20canadienne%20sur%20la%20d%C3%A9claration%20et%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20incidents%20associ%C3%A9s%20aux%20m%C3%A9dicaments
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments, Direction des produits de santé commercialisés. La Coalition a pour but d'accroître la sécurité du système canadien d'utilisation des médicaments grâce à l'élaboration d'un plan d'activités pour un programme qui mettra l'accent sur la réduction des dommages causés par les incidents évitables associés aux médicaments. 1, fiche 27, Français, - Coalition%20canadienne%20sur%20la%20d%C3%A9claration%20et%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20incidents%20associ%C3%A9s%20aux%20m%C3%A9dicaments
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2004-10-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- regulatory program 1, fiche 28, Anglais, regulatory%20program
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Vice-President, Operations Branch has established an Operations Management Committee(OMC) to provide a forum for development of strategies for the regulatory program and to review, act upon and track progress of major common operational issues. 1, fiche 28, Anglais, - regulatory%20program
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- regulatory programme
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- programme d'application de la réglementation
1, fiche 28, Français, programme%20d%27application%20de%20la%20r%C3%A9glementation
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le vice-président de la Direction générale des opérations a établi le Comité de gestion des opérations (CGO) pour fournir un forum sur l'élaboration de stratégies dans le cadre du programme d'application de la réglementation ainsi que pour examiner les grandes questions opérationnelles d'intérêt commun, prendre des décisions sur ces questions et en suivre l'évolution. 1, fiche 28, Français, - programme%20d%27application%20de%20la%20r%C3%A9glementation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2003-12-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Management Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- forum for development of strategies 1, fiche 29, Anglais, forum%20for%20development%20of%20strategies
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Vice-President, Operations Branch has established an Operations Management Committee(OMC) to provide a forum for development of strategies for the regulatory program and to review, act upon and track progress of major common operational issues. 1, fiche 29, Anglais, - forum%20for%20development%20of%20strategies
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- forum sur l'élaboration de stratégies
1, fiche 29, Français, forum%20sur%20l%27%C3%A9laboration%20de%20strat%C3%A9gies
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le vice-président de la Direction générale des opérations a établi le Comité de gestion des opérations (CGO) pour fournir un forum sur l'élaboration de stratégies dans le cadre du programme d'application de la réglementation ainsi que pour examiner les grandes questions opérationnelles d'intérêt commun, prendre des décisions sur ces questions et en suivre l'évolution. 1, fiche 29, Français, - forum%20sur%20l%27%C3%A9laboration%20de%20strat%C3%A9gies
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2003-12-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Management Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- common operational issue 1, fiche 30, Anglais, common%20operational%20issue
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Vice-President, Operations Branch has established an Operations Management Committee(OMC) to provide a forum for development of strategies for the regulatory program and to review, act upon and track progress of major common operational issues. 1, fiche 30, Anglais, - common%20operational%20issue
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- question opérationnelle d'intérêt commun
1, fiche 30, Français, question%20op%C3%A9rationnelle%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20commun
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le vice-président de la Direction générale des opérations a établi le Comité de gestion des opérations (CGO) pour fournir un forum sur l'élaboration de stratégies dans le cadre du programme d'application de la réglementation ainsi que pour examiner les grandes questions opérationnelles d'intérêt commun, prendre des décisions sur ces questions et en suivre l'évolution. 1, fiche 30, Français, - question%20op%C3%A9rationnelle%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20commun
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Military (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Foreign Assistance Act
1, fiche 31, Anglais, Foreign%20Assistance%20Act
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- FAA 2, fiche 31, Anglais, FAA
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
U. S. legislation of 1961 providing authority to the executive branch of the government for the operation of the Trade and Development Program within the framework of the U. S. International Development Cooperation Agency. 3, fiche 31, Anglais, - Foreign%20Assistance%20Act
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 4, fiche 31, Anglais, - Foreign%20Assistance%20Act
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Foreign Assistance Act 1, fiche 31, Français, Foreign%20Assistance%20Act
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur l'aide à l'étranger
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Militar (Generalidades)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Acto de asistencia externa
1, fiche 31, Espagnol, Acto%20de%20asistencia%20externa
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Dredging
- Waste Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Technologies for the Disposal of Sediment
1, fiche 32, Anglais, Technologies%20for%20the%20Disposal%20of%20Sediment
correct, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
As part of the St. Lawrence Actions Plan's Restoration component, two programs managed by the Technology Development Branch of the St. Lawrence Centre were developed.... the goals of the second program, Technologies for the Disposal of Sediment, is to promote research, development, demonstration and implementation of new technologies for safe disposal of uncontaminated as well as contaminated sediment. 1, fiche 32, Anglais, - Technologies%20for%20the%20Disposal%20of%20Sediment
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Dragage
- Gestion des déchets
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Technologies de disposition des sédiments
1, fiche 32, Français, Technologies%20de%20disposition%20des%20s%C3%A9diments
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du volet Restauration du PASL, deux programmes gérés par la Direction du développement technologique du Centre Saint-Laurent (CSL) ont été établis. [...] le second programme, Technologies de disposition des sédiments, vise à favoriser la recherche, le développement, la démonstration et l'application de nouvelles technologies pour la mise en dépôt sécuritaire des sédiments, qu'ils soient pollués ou non. 1, fiche 32, Français, - Technologies%20de%20disposition%20des%20s%C3%A9diments
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Dredging
- Waste Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Dredging technologies
1, fiche 33, Anglais, Dredging%20technologies
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
As part of the St. Lawrence Actions Plan's Restoration component, two programs managed by the Technology Development Branch of the St. Lawrence Centre were developed. The purpose of the first program, Dredging Technologies, was to develop tools for consultants and dredging project proponents to identify and describe environmental problems associated with sediment dredging and to improve management of dredging-related activities. 1, fiche 33, Anglais, - Dredging%20technologies
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Dragage
- Gestion des déchets
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Technologies de dragage
1, fiche 33, Français, Technologies%20de%20dragage
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du volet Restauration du PASL, deux programmes gérés par la Direction du développement technologique du Centre Saint-Laurent (CSL) ont été établis. Le premier programme, Technologies de dragage, vise à développer pour les promoteurs de projets de dragage et pour les experts-conseils, des outils qui permettront d'identifier et de décrire la problématique environnementale associée au dragage de sédiments et d'améliorer la gestion des interventions reliées ou rattachées au dragage. 1, fiche 33, Français, - Technologies%20de%20dragage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-05-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Contraband Training
1, fiche 34, Anglais, Enhanced%20Contraband%20Training
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada, Customs and Trade Administration Branch, Contraband and Intelligence Services Directorate, Program Development Division. 1, fiche 34, Anglais, - Enhanced%20Contraband%20Training
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Formation améliorée pour la contrebande
1, fiche 34, Français, Formation%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20pour%20la%20contrebande
correct, nom féminin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada, Direction générale de douanes et de l'administration des politiques commerciales, Direction de la contrebande et des services de renseignement. Division de l'élaboration des programmes. 1, fiche 34, Français, - Formation%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20pour%20la%20contrebande
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-05-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Customs and Excise
- Offences and crimes
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Contraband Detection
1, fiche 35, Anglais, Contraband%20Detection
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada, Customs and Trade Administration Branch, Contraband and Intelligence Services Directorate. Program Development Division. 1, fiche 35, Anglais, - Contraband%20Detection
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Infractions et crimes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Détection de la contrebande
1, fiche 35, Français, D%C3%A9tection%20de%20la%20contrebande
correct, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada, Direction générale de douanes et de l'administration des politiques commerciales, Direction de la contrebande et des services de renseignement, Division de l'élaboration des programmes. 1, fiche 35, Français, - D%C3%A9tection%20de%20la%20contrebande
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-03-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Forecasting, Information and Results Measurement Division 1, fiche 36, Anglais, Forecasting%2C%20Information%20and%20Results%20Measurement%20Division
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Forecasting, Information and Results Measurement 2, fiche 36, Anglais, Forecasting%2C%20Information%20and%20Results%20Measurement
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In Program & Policy Directorate in HRDC' s [Human Resources Development Canada] ISP Branch. 2, fiche 36, Anglais, - Forecasting%2C%20Information%20and%20Results%20Measurement%20Division
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Division des prévisions, de l'information et de la mesure des résultats
1, fiche 36, Français, Division%20des%20pr%C3%A9visions%2C%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20mesure%20des%20r%C3%A9sultats
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- PIMR 2, fiche 36, Français, PIMR
nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Prévisions, information et mesure des résultats 2, fiche 36, Français, Pr%C3%A9visions%2C%20information%20et%20mesure%20des%20r%C3%A9sultats
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-03-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Project Office, Finance & Administrative Services 1, fiche 37, Anglais, Project%20Office%2C%20Finance%20%26%20Administrative%20Services
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Division in National Program Delivery Services Directorate of HRD's [Human Resources Development] ISP [Income Security Programs] Branch. 1, fiche 37, Anglais, - Project%20Office%2C%20Finance%20%26%20Administrative%20Services
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Source(s): ISP organization chart. 1, fiche 37, Anglais, - Project%20Office%2C%20Finance%20%26%20Administrative%20Services
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Bureau de projet, Services financiers et administratifs
1, fiche 37, Français, Bureau%20de%20projet%2C%20Services%20financiers%20et%20administratifs
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Police
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- RCMP Summer Student Program
1, fiche 38, Anglais, RCMP%20Summer%20Student%20Program
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In partnership with Human Resources Development Canada, the Royal Canadian Mounted Police(RCMP) Summer Student Program gives students the opportunity to work alongside regular members as sworn peace officers with powers of arrest and dressed in regular uniform. Students perform a variety of duties, with the objective of gaining knowledge of and experience in front and operations of the criminal justice system and the RCMP. Managed by the Crime Prevention/Victims’ Services Branch of the RCMP, the program runs from May to September each year. 1, fiche 38, Anglais, - RCMP%20Summer%20Student%20Program
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- RCMP Summer Student Programme
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Police
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Programme d'été de la GRC pour étudiants
1, fiche 38, Français, Programme%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20GRC%20pour%20%C3%A9tudiants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En coopération avec Développement des ressources humaines Canada, ce programme de la Gendarmerie royale du Canada (GRC) donne aux étudiants l'occasion de travailler aux côtés des membres attitrés ayant pouvoir d'arrestation et portant l'uniforme. Les étudiants effectuent une gamme variée d'activités, le but étant d'acquérir des connaissances et de l'expérience dans le fonctionnement du système judiciaire criminel et de la GRC. Géré par la Direction générale de la prévention de crimes et des services aux victimes de la GRC, le programme se déroule de mai à septembre chaque année. 1, fiche 38, Français, - Programme%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20GRC%20pour%20%C3%A9tudiants
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
- Animal Husbandry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Swine Assistance Policy on Boars
1, fiche 39, Anglais, New%20Brunswick%20Swine%20Assistance%20Policy%20on%20Boars
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Program administered by the New Brunswick Department of Agriculture and Rural Development, Animal Industry Branch. This program does not exist anymore. Information confirmed by the Department. 2, fiche 39, Anglais, - New%20Brunswick%20Swine%20Assistance%20Policy%20on%20Boars
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
- Élevage des animaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- New Brunswick Swine Assistance Policy on Boars
1, fiche 39, Français, New%20Brunswick%20Swine%20Assistance%20Policy%20on%20Boars
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Programme géré par le ministère de l'Agriculture et de l'Aménagement rural du Nouveau-Brunswick. Ce programme n'existe plus, information confirmée par le ministère. 2, fiche 39, Français, - New%20Brunswick%20Swine%20Assistance%20Policy%20on%20Boars
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Personnel Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Communiqué
1, fiche 40, Anglais, Communiqu%C3%A9
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Bulletin published by the Staffing Policy and Program Development Directorate, Staffing Programs Branch, Public Service Commission of Canada. 1, fiche 40, Anglais, - Communiqu%C3%A9
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Gestion du personnel
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Communiqué
1, fiche 40, Français, Communiqu%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Direction de l'élaboration des politiques et programmes de dotation, Direction générale des programmes de dotation, Commission de la fonction publique. 1, fiche 40, Français, - Communiqu%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-12-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Educational Institutions
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Master List of Designated Educational Institutions
1, fiche 41, Anglais, Master%20List%20of%20Designated%20Educational%20Institutions
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Title of a publication issued in 1996 by the Socio-Economic Analysis Section, Learning Program Policy Division, Learning and Literacy Directorate, Human Resources Investment Branch, Human Resources Development Canada. 1, fiche 41, Anglais, - Master%20List%20of%20Designated%20Educational%20Institutions
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Établissements d'enseignement
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Répertoire des établissements d'enseignement agréés
1, fiche 41, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20%C3%A9tablissements%20d%27enseignement%20agr%C3%A9%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un répertoire préparé en 1996 par la Section de l'analyse socio-économique, Division de la politique des programmes d'apprentissage, Direction de l'alphabétisation et de l'apprentissage, Direction générale de l'investissement, Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 41, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20%C3%A9tablissements%20d%27enseignement%20agr%C3%A9%C3%A9s
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-07-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Mental Disorders
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- A Time of Change
1, fiche 42, Anglais, A%20Time%20of%20Change
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Deinstitutionalization initiative under way in Prince Edward Island to facilitate the movement of persons with intellectual disabilities from long-term care institutions to communities. It is a cost shared program between the federal government, Cost Shared Programs Branch of Human Resources Development Canada and the government of Prince Edward Island. 1, fiche 42, Anglais, - A%20Time%20of%20Change
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Troubles mentaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Une ère de changement
1, fiche 42, Français, Une%20%C3%A8re%20de%20changement
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote de désinstitutionalisation réalisé à l'Île-du-Prince-Édouard et qui vise à faciliter la réintégration communautaire des personnes ayant une déficience intellectuelle qui habitent dans des établissements de soins de longue durée. C'est un partenariat entre le gouvernement fédéral, la Direction générale des programmes à frais partagés, Développement des ressources humaines Canada et le gouvernement de l'Île-du-Prince-Édouard. 1, fiche 42, Français, - Une%20%C3%A8re%20de%20changement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Coming Home-Staying Home
1, fiche 43, Anglais, Coming%20Home%2DStaying%20Home
correct, Saskatchewan
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Deinstitutionalization initiative under way in Saskatchewan to facilitate the movement of persons with intellectual disabilities from long-term care institutions to communities. It is a cost shared program between the federal government, Cost Shared Programs Branch of Human Resources Development Canada, and the government of Saskatchewan. 1, fiche 43, Anglais, - Coming%20Home%2DStaying%20Home
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Rentrer chez soi - Vivre chez soi : sensibiliser la collectivité
1, fiche 43, Français, Rentrer%20chez%20soi%20%2D%20Vivre%20chez%20soi%20%3A%20sensibiliser%20la%20collectivit%C3%A9
correct, Saskatchewan
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Projet-pilote de désinstitutionnalisation réalisé en Saskatchewan et qui vise à faciliter la réintégration communautaire des personnes ayant une déficience intellectuelle qui habitent dans des établissements de soins de longue durée. C'est un partenariat entre le gouvernement fédéral, la Direction générale des programmes à frais partagés, Développement des ressources humaines Canada et le gouvernement de la Saskatchewan. 1, fiche 43, Français, - Rentrer%20chez%20soi%20%2D%20Vivre%20chez%20soi%20%3A%20sensibiliser%20la%20collectivit%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Occupational Safety and Health - Number of Reported and Compensated Occupational Injury and Illness Cases and Amount of Workers' Compensation
1, fiche 44, Anglais, Occupational%20Safety%20and%20Health%20%2D%20Number%20of%20Reported%20and%20Compensated%20Occupational%20Injury%20and%20Illness%20Cases%20and%20Amount%20of%20Workers%27%20Compensation
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Title of a form of Human Resources Development Canada, Labour Program, Occupational Safety and Health Branch. 1, fiche 44, Anglais, - Occupational%20Safety%20and%20Health%20%2D%20Number%20of%20Reported%20and%20Compensated%20Occupational%20Injury%20and%20Illness%20Cases%20and%20Amount%20of%20Workers%27%20Compensation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Sécurité et santé au travail - Nombre de lésions et de maladies professionnelles signalées ayant donné lieu à une indemnisation, et montant de cette indemnisation
1, fiche 44, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20sant%C3%A9%20au%20travail%20%2D%20Nombre%20de%20l%C3%A9sions%20et%20de%20maladies%20professionnelles%20signal%C3%A9es%20ayant%20donn%C3%A9%20lieu%20%C3%A0%20une%20indemnisation%2C%20et%20montant%20de%20cette%20indemnisation
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un formulaire de Développement des ressources humaines Canada, Programme du Travail, Direction de la sécurité et de la santé au travail. 1, fiche 44, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20sant%C3%A9%20au%20travail%20%2D%20Nombre%20de%20l%C3%A9sions%20et%20de%20maladies%20professionnelles%20signal%C3%A9es%20ayant%20donn%C3%A9%20lieu%20%C3%A0%20une%20indemnisation%2C%20et%20montant%20de%20cette%20indemnisation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- The Training Needs of Career and Employment Counsellors and Their Employers in New Brunswick: Final Report, September 1995
1, fiche 45, Anglais, The%20Training%20Needs%20of%20Career%20and%20Employment%20Counsellors%20and%20Their%20Employers%20in%20New%20Brunswick%3A%20Final%20Report%2C%20September%201995
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Prepared for Human Resources Development Canada. Issued by the Development and Evaluation Branch, Human Resources Development Canada, New Brunswick Region, Fredericton, 1995. Human Resources Development Canada in collaboration with a faculty member from each of the University of New Brunswick and l'Université de Moncton begun a study to determine if a career and/or employment counsellor training program might be developed and delivered through the universities. 1, fiche 45, Anglais, - The%20Training%20Needs%20of%20Career%20and%20Employment%20Counsellors%20and%20Their%20Employers%20in%20New%20Brunswick%3A%20Final%20Report%2C%20September%201995
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- The Training Needs of Career and Employment Counsellors and Their Employers in New Brunswick
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Besoins en formation des conseillers d'emploi et d'orientation et de leurs employeurs au Nouveau-Brunswick : rapport final, septembre 1995
1, fiche 45, Français, Besoins%20en%20formation%20des%20conseillers%20d%27emploi%20et%20d%27orientation%20et%20de%20leurs%20employeurs%20au%20Nouveau%2DBrunswick%20%3A%20rapport%20final%2C%20septembre%201995
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Rapport préparé pour Développement des ressources humaines Canada et publié par la Direction du développement et de l'évaluation, Développement des ressources humaines Canada, région du Nouveau-Brunswick, Fredericton, 1995. En collaboration avec un professeur de l'Université du Nouveau-Brunswick et de l'Université de Moncton, Développement des ressources humaines Canada a entrepris en janvier 1995 une étude en trois étapes pour déterminer s'il était possible de mettre sur pied et de donner dans les universités un programme de formation des conseillers d'emploi et d'orientation. 1, fiche 45, Français, - Besoins%20en%20formation%20des%20conseillers%20d%27emploi%20et%20d%27orientation%20et%20de%20leurs%20employeurs%20au%20Nouveau%2DBrunswick%20%3A%20rapport%20final%2C%20septembre%201995
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Besoins en formation des conseillers d'emploi et d'orientation et de leurs employeurs au Nouveau-Brunswick
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Opening New Doors
1, fiche 46, Anglais, Opening%20New%20Doors
correct, intergouvernemental
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Deinstitutionalization initiative under way in Ontario to facilitate the movement of persons with intellectual disabilities from long-term care institutions to communities. It is a cost shared program between the federal government, Cost Shared Programs Branch of Human Resources Development Canada, and the government of Ontario. 1, fiche 46, Anglais, - Opening%20New%20Doors
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Ouvrir de nouvelles portes
1, fiche 46, Français, Ouvrir%20de%20nouvelles%20portes
correct, intergouvernemental
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Projet-pilote de désinstitutionnalisation réalisé en Ontario et qui vise à faciliter la réintégration communautaire des personnes ayant une déficience intellectuelle qui habitent dans des établissements de soins de longue durée. C'est un partenariat entre le gouvernement fédéral, la Direction générale des programmes à frais partagés, Développement des ressources humaines Canada et le gouvernement de l'Ontario. 1, fiche 46, Français, - Ouvrir%20de%20nouvelles%20portes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- In the Company of Friends
1, fiche 47, Anglais, In%20the%20Company%20of%20Friends
correct, Manitoba
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Deinstitutionalization initiative under way in Manitoba to facilitate the movement of persons with intellectual disabilities from long-term care institutions to communities. It is a cost shared program between the federal government, Cost Shared Programs Branch of Human Resources Development Canada, and the government of Manitoba. 1, fiche 47, Anglais, - In%20the%20Company%20of%20Friends
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- En compagnie d'amis
1, fiche 47, Français, En%20compagnie%20d%27amis
correct, Manitoba
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Projet-pilote de désinstitutionnalisation réalisé au Manitoba et qui vise à faciliter la réintégration communautaire des personnes ayant une déficience intellectuelle qui habitent dans des établissements de soins de longue durée. C'est un partenariat entre le gouvernement fédéral, la Direction générale des programmes à frais partagés, Développement des ressources humaines Canada et le gouvernement du Manitoba. 1, fiche 47, Français, - En%20compagnie%20d%27amis
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Family Friends and Community - Together
1, fiche 48, Anglais, Family%20Friends%20and%20Community%20%2D%20Together
correct, Alberta
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Deinstitutionalization initiative under way in Alberta to facilitate the movement of persons with intellectual disabilities from long-term care institutions to communities. It is a cost shared program between the federal government, Cost Shared Programs Branch of Human Resources Development Canada, and the government of Alberta. 1, fiche 48, Anglais, - Family%20Friends%20and%20Community%20%2D%20Together
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- La famille, les amis, la collectivité : vivre ensemble
1, fiche 48, Français, La%20famille%2C%20les%20amis%2C%20la%20collectivit%C3%A9%20%3A%20vivre%20ensemble
correct, Alberta
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Projet-pilote de désinstitutionnalisation réalisé en Alberta et qui vise à faciliter la réintégration communautaire des personnes ayant une déficience intellectuelle qui habitent dans des établissements de soins de longue durée. C'est un partenariat entre le gouvernement fédéral, la Direction générale des programmes à frais partagés, Développement des ressources humaines Canada et le gouvernement de l'Alberta. 1, fiche 48, Français, - La%20famille%2C%20les%20amis%2C%20la%20collectivit%C3%A9%20%3A%20vivre%20ensemble
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-11-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- attainment of objectives
1, fiche 49, Anglais, attainment%20of%20objectives
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... The branch pursued the development of the new Special Measures Initiatives Program, which is replacing the Special Measures Program. The new program should make a major contribution to the attainment of employment equity objectives... 1, fiche 49, Anglais, - attainment%20of%20objectives
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- atteinte des objectifs
1, fiche 49, Français, atteinte%20des%20objectifs
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] La Direction a poursuivi l'élaboration du nouveau programme des Initiatives de mesures spéciales, remplaçant ainsi le Programme de mesures spéciales. Le nouveau programme doit contribuer de façon importante à l'atteinte des objectifs du programme d'équité en emploi [...] 1, fiche 49, Français, - atteinte%20des%20objectifs
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-12-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Regional impact of a northern gas pipeline
1, fiche 50, Anglais, Regional%20impact%20of%20a%20northern%20gas%20pipeline
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
An appraisal prepared by the Economic Staff Group, Northern Economic Development Branch, Department of Indian Affairs and Northern Development and MPS Associates Ltd. for the Environmental-Social Program, Northern Pipelines, 1973. Information obtained from the Library, Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 50, Anglais, - Regional%20impact%20of%20a%20northern%20gas%20pipeline
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Répercussion régionale du gazoduc du Nord
1, fiche 50, Français, R%C3%A9percussion%20r%C3%A9gionale%20du%20gazoduc%20du%20Nord
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Évaluation préparée par la Division consultative en matière économique, Direction de l'expansion économique du Nord, Ministère des Affaires indiennes et du Nord et MPS Associates Ltd. dans le cadre du Programme écologique et social, pipelines du Nord, 1973. Renseignement obtenu de la bibliothèque, Affaires indiennes et du Nord Canada. 2, fiche 50, Français, - R%C3%A9percussion%20r%C3%A9gionale%20du%20gazoduc%20du%20Nord
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1991-08-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- An assessment of Band Work Process
1, fiche 51, Anglais, An%20assessment%20of%20Band%20Work%20Process
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the Bureau of Management Consulting for the Program Evaluation Branch, Department of Indian Affairs and Northern Development, 1981. Information obtained from the Library, Indian and Northern Affairs, Canada. 2, fiche 51, Anglais, - An%20assessment%20of%20Band%20Work%20Process
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 51, La vedette principale, Français
- An assessment of Band Work Process
1, fiche 51, Français, An%20assessment%20of%20Band%20Work%20Process
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la bibliothèque, Affaires indiennes et du Nord Canada. 2, fiche 51, Français, - An%20assessment%20of%20Band%20Work%20Process
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :