TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROGRAM DEVELOPMENT FACILITY [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Drumheller Institution
1, fiche 1, Anglais, Drumheller%20Institution
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau’s Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Drumheller%20Institution
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Drumheller Institution is a medium-security facility with a minimum-security Annex located on the outskirts of Drumheller, Alberta, a community of about 7, 800. Drumheller Institution opened in 1967 and can accommodate up to 598 inmates. Medium-security inmates are housed mainly in four units. The Annex consists of nine living units with four shared bedrooms. Personal development programs and general and vocational education programs are available. The Institution has also developed and implemented an employability skills acquisition program. Programs adapted to Aboriginal culture and spirituality are also available. 1, fiche 1, Anglais, - Drumheller%20Institution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Établissement de Drumheller
1, fiche 1, Français, %C3%89tablissement%20de%20Drumheller
correct, voir observation, nom masculin, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d'un établissement ou d'une maison d'enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 1, fiche 1, Français, - %C3%89tablissement%20de%20Drumheller
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 1, fiche 1, Français, - %C3%89tablissement%20de%20Drumheller
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
L'Établissement Drumheller est un établissement à sécurité moyenne doté d'une annexe à sécurité minimale. Il est situé dans un quartier périphérique de Drumheller, en Alberta, une collectivité qui compte environ 7 800 habitants. Drumheller a ouvert ses portes en 1967 et peut accueillir jusqu'à 598 détenus. Les détenus à sécurité moyenne sont logés principalement dans quatre unités. L'unité à sécurité minimale consiste en neuf unités d'habitation composées de quatre chambres à coucher partagées. Les programmes de développement personnel ainsi que de formation générale et professionnelle sont offerts aux détenus. L'Établissement a aussi élaboré et mis en œuvre un programme d'acquisition de compétences relatives à l'employabilité. Des programmes adaptés à la culture et à la spiritualité autochtones sont aussi offerts. 2, fiche 1, Français, - %C3%89tablissement%20de%20Drumheller
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Water Research Institute
1, fiche 2, Anglais, National%20Water%20Research%20Institute
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NWRI 2, fiche 2, Anglais, NWRI
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The National Water Research Institute(NWRI) is Canada's largest freshwater research facility, with centres in Burlington, Ontario, and Saskatoon, Saskatchewan. As part of the Environmental Conservation Service of Environment Canada, The National Water Research Institute conducts a comprehensive program of research and development in the aquatic sciences, often in collaboration with the Canadian and international science communities. 3, fiche 2, Anglais, - National%20Water%20Research%20Institute
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- NWRI
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Institut national de recherche sur les eaux
1, fiche 2, Français, Institut%20national%20de%20recherche%20sur%20les%20eaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- INRE 2, fiche 2, Français, INRE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Institut national de recherche sur les eaux (INRE) est l'établissement de recherche sur l'eau douce le plus important du Canada. Il gère des centres de recherche à Burlington (Ontario) et à Saskatoon (Saskatchewan). Dans le cadre des activités du Service de la conservation de l'environnement d'Environnement Canada, l'Institut est responsable d'un programme général de recherche et de développement en sciences aquatiques, souvent en collaboration avec les communautés scientifiques du Canada et du monde entier. 3, fiche 2, Français, - Institut%20national%20de%20recherche%20sur%20les%20eaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Nacional de Investigación Hidrológica
1, fiche 2, Espagnol, Instituto%20Nacional%20de%20Investigaci%C3%B3n%20Hidrol%C3%B3gica
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- NWRI 1, fiche 2, Espagnol, NWRI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Provincial Administration
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Rehabilitation Services Plan
1, fiche 3, Anglais, Rehabilitation%20Services%20Plan
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RSP 1, fiche 3, Anglais, RSP
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Rehabilitation Services Plan(RSP) was released by the Department of Health and Wellness in 1994 to create "a coordinated, regionalized network of facility and community-based rehabilitation services to meet the needs of New Brunswickers. "This new approach to the delivery of rehabilitation services was designed to : ensure the appropriate distribution of rehabilitation resources across the province; improve the client's ability to access rehabilitation services; coordinate the delivery of rehabilitation services; establish the necessary supports for continued program development; and emphasize outcomes. The RSP targeted two major sectors : the hospital outpatient rehabilitation services and the community-based rehabilitation services provided by the Extra-Mural Program(Provincial home/community health care program). 1, fiche 3, Anglais, - Rehabilitation%20Services%20Plan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Plan des services de réadaptation
1, fiche 3, Français, Plan%20des%20services%20de%20r%C3%A9adaptation
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PSR 1, fiche 3, Français, PSR
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Plan des services de réadaptation (PSR) a été rendu public par le ministère de la Santé et du Mieux-être en 1994 pour créer «un réseau régional coordonné de services de réadaptation communautaires et en établissement en vue de répondre aux besoins des Néo-Brunswickois.» Cette nouvelle façon d'aborder la prestation des services de réadaptation avait pour but de garantir une répartition équitable des ressources de réadaptation dans l'ensemble de la province, d'améliorer la capacité du client à accéder à des services de réadaptation, de coordonner la prestation des services de réadaptation, de mettre sur pied les mécanismes nécessaires pour fignoler le programme et de mettre l'accent sur les résultats. Le PSR cible deux grands secteurs : les services ambulatoires en réadaptation des hôpitaux et les services de réadaptation communautaires offerts en vertu du programme extra-mural (programme provincial de soins communautaires et de soins à domicile). 1, fiche 3, Français, - Plan%20des%20services%20de%20r%C3%A9adaptation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-08-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
- Stationary Airport Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- facility activation
1, fiche 4, Anglais, facility%20activation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Today, with Terminal 1 fully activated and operational, the GTAA [Greatear Toronto Airports Authority] is considered a world leader in airport facility activation and its Airport Development Program is a world-renowned example of best practices and innovation. With these successes, the Facility Activation Team has moved on to a new challenge : a consultancy service to share the best practices, innovation, and in-depth knowledge it has gained rebuilding a major international airport while maintaining full operations without shutting down for a day. 2, fiche 4, Anglais, - facility%20activation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mise en service des installations
1, fiche 4, Français, mise%20en%20service%20des%20installations
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mise en service des installations de l'aéroport international Charles de Gaulle. L'Aéroport international Charles de Gaulle construit à Roissy-en-France, au nord de Paris, est entré en exploitation. Dans l'immédiat, la mise en service de l'aérogare n° 1 va porter à 23 millions de passagers par an la capacité d'accueil globale des trois aéroports de la capitale (Orly, Le Bourget et Charles de Gaulle). Il ne s'agit pourtant que de la première phase de la construction du nouvel aéroport dont la réalisation,commencée en décembre 1966, se poursuivra par étapes successives jusqu'en 1985. 1, fiche 4, Français, - mise%20en%20service%20des%20installations
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Mise en service des installations aéroportuaires. 2, fiche 4, Français, - mise%20en%20service%20des%20installations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Development through Adventure, Responsibility and Education
1, fiche 5, Anglais, Development%20through%20Adventure%2C%20Responsibility%20and%20Education
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- Project DARE 1, fiche 5, Anglais, Project%20DARE
correct, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Project DARE is a therapeutic adventure residential program for youth-at-risk operated by Wendigo Lake Expeditions Inc. Project DARE(Development through Adventure, Responsibility and Education) is a nationally respected program with over thirty years of continuous service. The Project DARE facility is located approximately 3 hours north of Toronto, Ontario, on the edge of Algonquin Park. The Projet DARE program is designed to promote the development of the attitudes and skills necessary to lead a pro-social life as a responsible and accountable citizen. These outcomes are promoted through five core values Responsibility, Effort, Attitude, Community, Honour-R. E. A. C. H. Project D. A. R. E. is designed for male youth aged 14-17 who present a range of difficult to manage anti-social behaviours. 1, fiche 5, Anglais, - Development%20through%20Adventure%2C%20Responsibility%20and%20Education
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Development through Adventure, Responsibility and Education
1, fiche 5, Français, Development%20through%20Adventure%2C%20Responsibility%20and%20Education
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
- Project DARE 1, fiche 5, Français, Project%20DARE
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-08-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- in situ leach facility
1, fiche 6, Anglais, in%20situ%20leach%20facility
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A successful test program resulted in the development and construction of a full scale in situ leach facility designed to extract copper from the broken, low-grade oxide ore remaining from the mined-out block-cave operation. 1, fiche 6, Anglais, - in%20situ%20leach%20facility
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- in-situ leach facility
- in situ leaching facility
- in-situ leaching facility
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- installation de lixiviation en place
1, fiche 6, Français, installation%20de%20lixiviation%20en%20place
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- installation de lixiviation in situ 2, fiche 6, Français, installation%20de%20lixiviation%20in%20situ
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Estimating (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- extension project
1, fiche 7, Anglais, extension%20project
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The University is preparing to proceed with development of the building program and design for the extension project. The goal of this project is to replicate as many details as possible from the main facility consistent with the program requirements and the Health Sciences Master Plan.... The University wishes to retain the services of an Iowa architectural firm to provide design services for the extension project. 1, fiche 7, Anglais, - extension%20project
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- projet d'extension
1, fiche 7, Français, projet%20d%27extension
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Avant de s'engager dans un projet d'extension, il convient de vérifier s'il est réalisable. Deux questions capitales se posent [...] 1) Quel coefficient d'occupation des sols (COS) est applicable à votre terrain ? 2) Quelle surface constructible vous reste-t-il ? Chaque commune possède un plan d'occupation des sols (POS) et son règlement. Ce plan définit les objectifs économiques, sociaux et architecturaux de la commune et fixe les règles d'urbanisme applicables à son territoire. Cette réglementation est consultable à la Mairie de la commune où vous résidez. 2, fiche 7, Français, - projet%20d%27extension
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-02-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bank guarantee program
1, fiche 8, Anglais, bank%20guarantee%20program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The bank guarantee program is designed as an additional facility for users of the Export Development Corporation's Specific Transaction Insurance. The insurance policy protects the exporter against financial loss from the effective date of the export contract and remains in effect until the issuance of the bank guarantee. 1, fiche 8, Anglais, - bank%20guarantee%20program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- programme de garantie bancaire
1, fiche 8, Français, programme%20de%20garantie%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Le programme de garanties bancaires est un mécanisme supplémentaire destiné aux détenteurs d'une police d'assurance-opération individuelle de la Société pour l'Expansion des Exportations. La police protège l'exportateur contre toute perte financière à partir de la date de signature du contrat d'exportation, jusqu'à l'émission de la garantie bancaire. 1, fiche 8, Français, - programme%20de%20garantie%20bancaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :