TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PURCHASE BOOK [8 fiches]

Fiche 1 2015-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

That contract involved, in my view, an obligation on the part of Devon Lumber to use its best effort to fill as expeditiously as possible those purchase orders received by it from East Coast. I am satisfied that until May 17 that obligation had been met. But there could be no legal justification for Mr. Gill' s on that day, merely because East Coast indicated that it would claim a charge-back, unilaterally renouncing his company's further then-standing obligations. His doing so amounted, in my opinion, to at least a technical breach of his agreement with East Coast.(Recueil des arrêts du Nouveau-Brunswick, Maritime Law Book, 90 R. N.-B(2e) 291, à la p. 311)

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

The methods therefore of acquiring on the one hand and of losing on the other, a title to estates in things real, are reduced by our law to two : descent, where the title is vested in a man by the single operation of law; and purchase, where the title is vested in him by his own act or agreement.(Blackstone, Book II, p. 201)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Dans certains contextes, la construction «acquisition de titre par acte volontaire» conviendrait mieux.

OBS

titre acquis par acte volontaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Escheat therefore being a title frequently vested in the lord by inheritance, as being the fruit of a signiory to which he was entitled by descent, it may seem in such cases to fall more properly under the head of acquiring title to estates, viz, by descent, by purchase. But it must be remembered that, in order to complete this title by escheat, it is necessary that the lord perform an act of his own, by entering on the lands and tenements so escheated, or suing out a writ of escheat, on failure of which, or by doing any act that amounts to an implied waiver of his right, as by accepting homage or rent of stranger who usurps the possession, his title by escheat is barred. It is therefore in some respect a title acquired by his own act, as well as by act of law.(Blackstone, Book II, p. 244)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Dans certains contextes, l'expression «acquisition de titre par déshérence» conviendrait mieux.

OBS

titre acquis par déshérence : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

The methods therefore of acquiring on the one hand and of losing on the other, a title to estates in things real, are reduced by our law to two : descent, where the title is vested in a man by the single operation of law; and purchase, where the title is vested in him by his own act or agreement.(Blackstone, Book II, p. 201)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Dans certains contextes, l'expression «acquisition de titre par succession héréditaire» conviendrait mieux.

OBS

titre acquis par succession héréditaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

""Canadian Black Book® values are available to the public through the manufacturer sites listed on the left side of this page... The on-line prices we provide to manufacturers for use on their web sites are "Trade-in" values. These are prices calculated differently than “wholesale”. It is a range of value we would expect a dealer to give a consumer trading in a vehicle on the purchase of a new vehicle, based on the dealer not seeing the car and allowing for worse case scenarios".

OBS

Canadian Black Book®: A registered trademark of Hearst Business Media Corporation, used under license by Wm. Ward Publishing Ltd. as exclusive Canadian distributor.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Black Book

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Canadian Black Book® : Marque déposée de la société Hearst Business Media Corporation.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Black Book

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

The Canada Council operates the Book Purchase and Donation Program under this program "the Council buys books from Canadian publishers and distributes them to organizations which make the books available to the public.

Terme(s)-clé(s)
  • Book Purchase and Donation Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

A method of reducing to estimated cost the book or physical inventory carried at retail value by a retail organization and, by extension, determining cost of goods sold for a period. A cost-to-retail percentage, developed from stock purchase records priced at both cost and retail and adjusted for markups, markdowns and any subsequent revisions, is applied to inventory priced at retail.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Pour les magasins de vente au détail, méthode d'estimation du coût des stocks qui exige que l'on tienne des registres où figurent les achats tant au prix coûtant qu'au prix de détail. On détermine alors le coût estimatif des stocks en multipliant l'inventaire comptable évalué au prix de détail (compte tenu, s'il y a lieu, des manquants) par le ratio du coût des marchandises à leur prix de détail.

Terme(s)-clé(s)
  • inventaire au prix de détail
  • inventaire au détail

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1980-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Library Science (General)
OBS

searcher : A member of a library's staff who verifies the information available concerning a book it is proposed to purchase and then makes certain that the book is not already in stock.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

Équivalent fourni par un Centre de documentation.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :