TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUERY RESULT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- child unit
1, fiche 1, Anglais, child%20unit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
These unit relationships and groupings in composite units may result in unanticipated query results. On further inspection of the results, navigating through the hierarchy of child units may reveal that a search criteria has been met for some but not all listed units. 1, fiche 1, Anglais, - child%20unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- unité enfant
1, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20enfant
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Data Banks and Databases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multidimensional query
1, fiche 2, Anglais, multidimensional%20query
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The result of a multidimensional query is a cell, a two-dimensional slice or a multidimensional subcube. 2, fiche 2, Anglais, - multidimensional%20query
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- multi-dimensional query
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 2, La vedette principale, Français
- requête multidimensionnelle
1, fiche 2, Français, requ%C3%AAte%20multidimensionnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- requête multi-dimensionnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shadow copy
1, fiche 3, Anglais, shadow%20copy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A static image of a set of data, such as the records displayed as the result of a query. 1, fiche 3, Anglais, - shadow%20copy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cliché instantané
1, fiche 3, Français, clich%C3%A9%20instantan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Image statique d'un ensemble de données, tels que les enregistrements affichés comme résultat d'une requête. 2, fiche 3, Français, - clich%C3%A9%20instantan%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :