TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUESTION AMENDMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subamendment
1, fiche 1, Anglais, subamendment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sub-amendment 2, fiche 1, Anglais, sub%2Damendment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An amendment to an amendment. 3, fiche 1, Anglais, - subamendment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A subamendment must be relevant to the amendment it seeks to modify, rather than to the original question. 4, fiche 1, Anglais, - subamendment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
subamendment: term used in the Senate. 4, fiche 1, Anglais, - subamendment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-amendement
1, fiche 1, Français, sous%2Damendement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Amendement apporté à un amendement. 2, fiche 1, Français, - sous%2Damendement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un sous-amendement doit traiter exclusivement de l'amendement qu'il vise à modifier et non de la motion principale. 2, fiche 1, Français, - sous%2Damendement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit ici d'un projet de loi, d'une motion ou d'un rapport de comité et non d'une loi. 2, fiche 1, Français, - sous%2Damendement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- subenmienda
1, fiche 1, Espagnol, subenmienda
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enmienda hecha a una enmienda. 1, fiche 1, Espagnol, - subenmienda
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Una subenmienda debe tratar exclusivamente de la enmienda que se procura modificar, y no de la moción principal. 1, fiche 1, Espagnol, - subenmienda
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stand a clause
1, fiche 2, Anglais, stand%20a%20clause
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- postpone a clause 2, fiche 2, Anglais, postpone%20a%20clause
correct, Australie
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The committee may, by motion, decide to stand a clause, provided that the committee has not already adopted or negatived an amendment to the clause in question 1, fiche 2, Anglais, - stand%20a%20clause
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reporter l'étude d'un projet de loi
1, fiche 2, Français, reporter%20l%27%C3%A9tude%20d%27un%20projet%20de%20loi
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’amendement de renvoi, qui vise à reporter l’étude d’un projet de loi de trois ou six mois .... 1, fiche 2, Français, - reporter%20l%27%C3%A9tude%20d%27un%20projet%20de%20loi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- introduction of a bill
1, fiche 3, Anglais, introduction%20of%20a%20bill
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The first presentation of a bill to the House for its consideration. Leave to introduce a bill is granted automatically, without debate, amendment or question put. Senate public bills require no introduction. 2, fiche 3, Anglais, - introduction%20of%20a%20bill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- présentation d'un projet de loi
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9sentation%20d%27un%20projet%20de%20loi
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Première étape qu'un projet de loi doit franchir à la Chambre en vue de son adoption. La permission de présenter un projet de loi est accordée automatiquement sans débat, ni amendement, ni mise aux voix. Les projets de loi d'intérêt public émanant du Sénat ne requièrent pas de présentation. 2, fiche 3, Français, - pr%C3%A9sentation%20d%27un%20projet%20de%20loi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- presentación de un proyecto de ley
1, fiche 3, Espagnol, presentaci%C3%B3n%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Primera etapa que un proyecto de ley debe superar en la Cámara con vistas a su adopción. 1, fiche 3, Espagnol, - presentaci%C3%B3n%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La autorización de presentar un proyecto de ley se concede automáticamente, sin enmiendas ni debate, ni someterla a votación. Los proyectos de ley de interés público procedentes del Senado no necesitan presentación. 1, fiche 3, Espagnol, - presentaci%C3%B3n%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- question put
1, fiche 4, Anglais, question%20put
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Putting the question" means the reading of the motion or amendment, from the Chair, seeking the pleasure of the House. 1, fiche 4, Anglais, - question%20put
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The question is the subject matter of the motion, and on the merits of that subject matter the House has to give a decision either unanimously or by the majority of the Members present .... When a motion is adopted, it becomes the resolution or order of the House.... 1, fiche 4, Anglais, - question%20put
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- motion mise aux voix
1, fiche 4, Français, motion%20mise%20aux%20voix
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- question mise aux voix 2, fiche 4, Français, question%20mise%20aux%20voix
correct, nom féminin
- proposition mise aux voix 1, fiche 4, Français, proposition%20mise%20aux%20voix
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«Mettre la question aux voix» signifie pour le président lire la motion ou l'amendement avant l'appel du scrutin et l'inscription des votes. 1, fiche 4, Français, - motion%20mise%20aux%20voix
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La question est le sujet même de la motion sur laquelle la Chambre est appelée à se prononcer quand au fond, à l'unanimité ou à la majorité des voix des députés présents. 2, fiche 4, Français, - motion%20mise%20aux%20voix
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le président doit mettre une proposition aux voix même si elle le touche personnellement. 1, fiche 4, Français, - motion%20mise%20aux%20voix
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Les expressions «motion mise aux voix», «question mise aux voix» et «proposition mise aux voix» sont utilisées de façon interchangeable pour traduire «question put». 3, fiche 4, Français, - motion%20mise%20aux%20voix
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :