TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUESTION CARD [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acknowledgement of receipt card
1, fiche 1, Anglais, acknowledgement%20of%20receipt%20card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- acknowledgement of receipt form 1, fiche 1, Anglais, acknowledgement%20of%20receipt%20form
correct
- post office receipt 2, fiche 1, Anglais, post%20office%20receipt
correct
- acknowledgment of receipt card 3, fiche 1, Anglais, acknowledgment%20of%20receipt%20card
correct
- advice of receipt 4, fiche 1, Anglais, advice%20of%20receipt
correct
- AR 5, fiche 1, Anglais, AR
correct
- AR 5, fiche 1, Anglais, AR
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A card returned to the sender of a letter, etc., to confirm that the item in question [has] been delivered. 6, fiche 1, Anglais, - acknowledgement%20of%20receipt%20card
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- acknowledgment of receipt form
- receipt card acknowledgement
- receipt card acknowledgment
- receipt form acknowledgement
- receipt form acknowledgment
- receipt advice
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte d'accusé de réception
1, fiche 1, Français, carte%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- récépissé du service des postes 2, fiche 1, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20du%20service%20des%20postes
correct, nom masculin
- récépissé du bureau de poste 3, fiche 1, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20du%20bureau%20de%20poste
correct, nom masculin
- récépissé de la poste 3, fiche 1, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20de%20la%20poste
correct, nom masculin
- avis de réception 4, fiche 1, Français, avis%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
- AR 5, fiche 1, Français, AR
correct, nom masculin
- AR 5, fiche 1, Français, AR
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carte d'accusé de réception; récépissé du service des postes : termes recommandés par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 6, fiche 1, Français, - carte%20d%27accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acuse de recibo
1, fiche 1, Espagnol, acuse%20de%20recibo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- AR 2, fiche 1, Espagnol, AR
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- aviso de recibo 3, fiche 1, Espagnol, aviso%20de%20recibo
correct, nom masculin
- AR 2, fiche 1, Espagnol, AR
correct, nom masculin
- AR 2, fiche 1, Espagnol, AR
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Impreso que acredita el recibo de una carta certificada, documento o notificación. 4, fiche 1, Espagnol, - acuse%20de%20recibo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acuse de recibo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 1, Espagnol, - acuse%20de%20recibo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disputed transaction fee
1, fiche 2, Anglais, disputed%20transaction%20fee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fee charged for processing an inquiry over a transaction problem such as card misuse, genuine processing errors, or the card holder being dissatisfied with the goods or level of service provided. 2, fiche 2, Anglais, - disputed%20transaction%20fee
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the event of a disputed credit transaction resulting from a sale originating from client's Instant Criminal Web Site Application, client will be responsible for the total amount of monies and expenses charged to Court Check Inc. by credit card companies, banks, and vendors, and if for any reason the client customer disputes charges, client will be charged the total amount of the sale in question plus a $35. 00 disputed transaction fee. 3, fiche 2, Anglais, - disputed%20transaction%20fee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frais de transaction contestée
1, fiche 2, Français, frais%20de%20transaction%20contest%C3%A9e
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- frais d'opération contestée 1, fiche 2, Français, frais%20d%27op%C3%A9ration%20contest%C3%A9e
proposition, nom masculin, pluriel
- frais de contestation de transaction 1, fiche 2, Français, frais%20de%20contestation%20de%20transaction
proposition, nom masculin, pluriel
- frais de contestation d'opération 1, fiche 2, Français, frais%20de%20contestation%20d%27op%C3%A9ration
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés pour l'enquête sur une transaction non autorisée, une carte mal utilisée, une erreur de traitement ou l'insatisfaction du détenteur de la carte quant à un produit ou service fourni. 1, fiche 2, Français, - frais%20de%20transaction%20contest%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Qu'est-ce qu'une opération contestée? Il s'agit des frais qu'un marchand exige et que vous ne croyez pas justifiés. Voici, entre autres, quelques exemples : Opérations non autorisées [...] Frais pour des biens/services non reçus [...] Frais pour des biens retournés que le marchand n'a pas crédités [...] Frais exigés en double [...] Frais traités au mauvais montant [...] 2, fiche 2, Français, - frais%20de%20transaction%20contest%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade Names
- Telephone Services
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Calling Card™
1, fiche 3, Anglais, Calling%20Card%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Whenever you find yourself away from home, Bell' s Calling Card™ is your guarantee that your long distance calls will always be put through without question or delay. 1, fiche 3, Anglais, - Calling%20Card%26trade%3B
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Calling Card™: A trademark of Bell. 1, fiche 3, Anglais, - Calling%20Card%26trade%3B
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Calling Card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Services téléphoniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Carte d'appel
1, fiche 3, Français, Carte%20d%27appel
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Utiliser avec l'article «la» dans une phrase. Désignation utilisée depuis janvier 1983. 1, fiche 3, Français, - Carte%20d%27appel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Carte d'appelMC : Marque de commerce de la société Bell. 1, fiche 3, Français, - Carte%20d%27appel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-06-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- housebook card
1, fiche 4, Anglais, housebook%20card
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Minister's Housebook card 2, fiche 4, Anglais, Minister%27s%20Housebook%20card
- Minister's House book card 2, fiche 4, Anglais, Minister%27s%20House%20book%20card
- Housebook card 3, fiche 4, Anglais, Housebook%20card
- House book card 2, fiche 4, Anglais, House%20book%20card
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There might be a question in the House(of Commons). Please prepare a Housebook card on this subject. 3, fiche 4, Anglais, - housebook%20card
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fiche aide-mémoire parlementaire
1, fiche 4, Français, fiche%20aide%2Dm%C3%A9moire%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fiche pour l'aide-mémoire parlementaire du Ministre 2, fiche 4, Français, fiche%20pour%20l%27aide%2Dm%C3%A9moire%20parlementaire%20du%20Ministre
proposition, nom féminin
- fiche pour l'aide-mémoire parlementaire 2, fiche 4, Français, fiche%20pour%20l%27aide%2Dm%C3%A9moire%20parlementaire
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aide-mémoire donné à un ministre avant son entrée à la Chambre des communes. 3, fiche 4, Français, - fiche%20aide%2Dm%C3%A9moire%20parlementaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Équivalents obtenus de la section de traduction du Solliciteur général du Canada. 2, fiche 4, Français, - fiche%20aide%2Dm%C3%A9moire%20parlementaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-06-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- housebook
1, fiche 5, Anglais, housebook
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Minister's House book 2, fiche 5, Anglais, Minister%27s%20House%20book
- Minister's Housebook 2, fiche 5, Anglais, Minister%27s%20Housebook
- House book 2, fiche 5, Anglais, House%20book
- Housebook 2, fiche 5, Anglais, Housebook
- Handbook 2, fiche 5, Anglais, Handbook
- Minister's question book 3, fiche 5, Anglais, Minister%27s%20question%20book
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
There might be a question in the House(of Commons). Please prepare a Housebook card on this subject. 3, fiche 5, Anglais, - housebook
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Minister's Handbook
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aide-mémoire parlementaire
1, fiche 5, Français, aide%2Dm%C3%A9moire%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- aide-mémoire parlementaire du Ministre 2, fiche 5, Français, aide%2Dm%C3%A9moire%20parlementaire%20du%20Ministre
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Contient des renseignements à jour sur toutes les activités du Ministère. Renseignements obtenus de la section de traduction du Solliciteur général du Canada. 2, fiche 5, Français, - aide%2Dm%C3%A9moire%20parlementaire
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cahier du Ministre
- porte-documents du Ministre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :