TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUESTION DISPUTE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blind bidding negotiation
1, fiche 1, Anglais, blind%20bidding%20negotiation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- blind bidding 2, fiche 1, Anglais, blind%20bidding
correct
- double blind bidding negotiation 1, fiche 1, Anglais, double%20blind%20bidding%20negotiation
correct
- double blind bidding 1, fiche 1, Anglais, double%20blind%20bidding
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An ODR [online dispute resolution] negotiation process used to determine the quantum of an economic settlement for cases in which there is no question of liability or fault. 3, fiche 1, Anglais, - blind%20bidding%20negotiation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- négociation par offres à l'aveugle
1, fiche 1, Français, n%C3%A9gociation%20par%20offres%20%C3%A0%20l%27aveugle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
négociation par offres à l'aveugle : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - n%C3%A9gociation%20par%20offres%20%C3%A0%20l%27aveugle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collateral issue
1, fiche 2, Anglais, collateral%20issue
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A collateral issue is a question which is not immediately or mediately a matter in dispute in the proceeding. Thus, it is not allowable to adduce evidence as to particular acts of misconduct by a witness with the view of discrediting his testimony, because that would raise a collateral issue.(Jowitt's, p. 370) 1, fiche 2, Anglais, - collateral%20issue
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- question incidente
1, fiche 2, Français, question%20incidente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
question incidente: terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - question%20incidente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- part
1, fiche 3, Anglais, part
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Side(fig.), in a contest, dispute, question, contract, or any relation of opposite persons or bodies of people; party; cause.(Oxford, 1933, p. 498). 1, fiche 3, Anglais, - part
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Parties to a formal instrument are divided into classes or parts according to their estates or interests in the subject-matter of the transaction. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1321). 1, fiche 3, Anglais, - part
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partie
1, fiche 3, Français, partie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
partie : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - partie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Treaties and Conventions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Treaty of Washington
1, fiche 4, Anglais, Treaty%20of%20Washington
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Treaty of Washington was a treaty concluded in 1871 between Britain and the United States for setting various differences between the two governments, but chiefly those with regard to the Alabama claims. In the beginning of 1871 the British government sent Sir John Rose to the United States to ascertain whether negociations looking towards the settlement of the question in dispute would be acceptable to the President. The United States government received his advances with cordiality and on the 26th of January Sir Edward Thornton, the British Minister at Washington, formally proposed the appointment of a joint high commission to meet at Washington for the purpose of devising means for setting the matters at issue. The United States readily consented to the proposal, provided the differences growing out of the Civil War should be included among the subjects to be considered. The British government promptly accepted the American proviso and the President appointed commissioners. 1, fiche 4, Anglais, - Treaty%20of%20Washington
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traités et alliances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Traité de Washington de 1871
1, fiche 4, Français, Trait%C3%A9%20de%20Washington%20de%201871
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Ice Hockey
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Ontario Minor Hockey Association
1, fiche 5, Anglais, Ontario%20Minor%20Hockey%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OMHA 1, fiche 5, Anglais, OMHA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The aims of the Association are as follows :-To encourage and promote certain ideals in all participants : to play fairly under all circumstances and all conditions; to give opponents a fair chance and not take unfair advantage of any opponent; to win modestly and receive defeat with a smile; to give credit to the team that wins; not to question or dispute the referee's decision.-To set the cause above renown; to love the game above the prize.-Sport for sports sake and for the greatest number. 1, fiche 5, Anglais, - Ontario%20Minor%20Hockey%20Association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Hockey sur glace
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Ontario Minor Hockey Association
1, fiche 5, Français, Ontario%20Minor%20Hockey%20Association
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- OMHA 1, fiche 5, Français, OMHA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- boundary treaty
1, fiche 6, Anglais, boundary%20treaty
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- frontier treaty 2, fiche 6, Anglais, frontier%20treaty
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the case of a disputed frontier line the boundary treaty which closes the dispute will create title, because previously the question of title was unsettled. 2, fiche 6, Anglais, - boundary%20treaty
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 6, Anglais, - boundary%20treaty
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- treaty of limits
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traité de limites
1, fiche 6, Français, trait%C3%A9%20de%20limites
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- traité de frontière 2, fiche 6, Français, trait%C3%A9%20de%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
- traité de frontières 3, fiche 6, Français, trait%C3%A9%20de%20fronti%C3%A8res
correct, nom masculin
- traité de délimitation 1, fiche 6, Français, trait%C3%A9%20de%20d%C3%A9limitation
correct, nom masculin
- traité frontalier 4, fiche 6, Français, trait%C3%A9%20frontalier
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] traité destiné à fixer, préciser ou modifier la frontière entre deux États. 3, fiche 6, Français, - trait%C3%A9%20de%20limites
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un traité n'étant pas en soi un acte juridique ayant une spécificité particulière, l'instrumentum peut en effet, contenir toutes sortes d'obligations; il y a donc des traités [...] de frontière [...] 5, fiche 6, Français, - trait%C3%A9%20de%20limites
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 6, Français, - trait%C3%A9%20de%20limites
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Geografía política y geopolítica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tratado de fronteras
1, fiche 6, Espagnol, tratado%20de%20fronteras
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 6, Espagnol, - tratado%20de%20fronteras
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Phraseology
- Labour Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- refer any question
1, fiche 7, Anglais, refer%20any%20question
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
At any time after notice of dispute has been given, the Minister may refer to the Board [Canada Industrial Relations Board] any question... 1, fiche 7, Anglais, - refer%20any%20question
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phraséologie
- Relations du travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- renvoyer toute question
1, fiche 7, Français, renvoyer%20toute%20question
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En tout temps après la remise de l'avis de différend, le ministre peut renvoyer au Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] toute question [...] 1, fiche 7, Français, - renvoyer%20toute%20question
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- suit
1, fiche 8, Anglais, suit
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"Suit" includes an arbitration. 2, fiche 8, Anglais, - suit
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The question... is... whether... unanimity is sufficient or whether the representatives of the Parties [to the dispute] must also accept the decision.... The well-known rule that no one can be judge in his own suit holds good. 3, fiche 8, Anglais, - suit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cause
1, fiche 8, Français, cause
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terme qui, dans la langue de la procédure arbitrale ou judiciaire, peut être employé pour désigner a) un procès. P. ex. dans les expressions : appel en cause, cause en état. La Cour permanente de Justice internationale, série B no 12, p. 32 a rappelé «la règle bien connue d'après laquelle nul ne peut être juge dans sa propre cause». 1, fiche 8, Français, - cause
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-11-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Phraseology
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- submitted to and determined by 1, fiche 9, Anglais, submitted%20to%20and%20determined%20by
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Any dispute between the parties hereto on any question of law or fact arising out of this Agreement shall be submitted to and determined by the Federal Court of Canada pursuant to the Federal Court Act of Canada. 1, fiche 9, Anglais, - submitted%20to%20and%20determined%20by
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- seule compétente
1, fiche 9, Français, seule%20comp%C3%A9tente
adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La Cour fédérale du Canada est seule compétente pour connaître de tout différend entre les parties sur une question de droit ou de fait découlant de la présente entente-cadre, en conformité avec la Loi sur la Cour fédérale du Canada. 1, fiche 9, Français, - seule%20comp%C3%A9tente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-06-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- uncomfortably 1, fiche 10, Anglais, uncomfortably
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
it is quite beyond dispute or question that temperatures in this country sometimes drop to uncomfortably low points 1, fiche 10, Anglais, - uncomfortably
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- désagréable 1, fiche 10, Français, d%C3%A9sagr%C3%A9able
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
la température, cela ne saurait faire de doute, s'abaisse parfois à des niveaux désagréables en notre pays 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9sagr%C3%A9able
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :