TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

QUESTION DISPUTE [10 fiches]

Fiche 1 2019-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Alternative Dispute Resolution
  • Internet and Telematics
DEF

An ODR [online dispute resolution] negotiation process used to determine the quantum of an economic settlement for cases in which there is no question of liability or fault.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Modes substitutifs de résolution des différends
  • Internet et télématique
OBS

négociation par offres à l'aveugle : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
OBS

A collateral issue is a question which is not immediately or mediately a matter in dispute in the proceeding. Thus, it is not allowable to adduce evidence as to particular acts of misconduct by a witness with the view of discrediting his testimony, because that would raise a collateral issue.(Jowitt's, p. 370)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

question incidente: terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

Side(fig.), in a contest, dispute, question, contract, or any relation of opposite persons or bodies of people; party; cause.(Oxford, 1933, p. 498).

CONT

Parties to a formal instrument are divided into classes or parts according to their estates or interests in the subject-matter of the transaction. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1321).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

partie : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Treaties and Conventions
OBS

The Treaty of Washington was a treaty concluded in 1871 between Britain and the United States for setting various differences between the two governments, but chiefly those with regard to the Alabama claims. In the beginning of 1871 the British government sent Sir John Rose to the United States to ascertain whether negociations looking towards the settlement of the question in dispute would be acceptable to the President. The United States government received his advances with cordiality and on the 26th of January Sir Edward Thornton, the British Minister at Washington, formally proposed the appointment of a joint high commission to meet at Washington for the purpose of devising means for setting the matters at issue. The United States readily consented to the proposal, provided the differences growing out of the Civil War should be included among the subjects to be considered. The British government promptly accepted the American proviso and the President appointed commissioners.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Traités et alliances

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Ice Hockey
OBS

The aims of the Association are as follows :-To encourage and promote certain ideals in all participants : to play fairly under all circumstances and all conditions; to give opponents a fair chance and not take unfair advantage of any opponent; to win modestly and receive defeat with a smile; to give credit to the team that wins; not to question or dispute the referee's decision.-To set the cause above renown; to love the game above the prize.-Sport for sports sake and for the greatest number.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Political Geography and Geopolitics
CONT

In the case of a disputed frontier line the boundary treaty which closes the dispute will create title, because previously the question of title was unsettled.

OBS

Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • treaty of limits

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Géographie politique et géopolitique
DEF

[...] traité destiné à fixer, préciser ou modifier la frontière entre deux États.

CONT

Un traité n'étant pas en soi un acte juridique ayant une spécificité particulière, l'instrumentum peut en effet, contenir toutes sortes d'obligations; il y a donc des traités [...] de frontière [...]

OBS

Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Geografía política y geopolítica
OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Labour Relations
CONT

At any time after notice of dispute has been given, the Minister may refer to the Board [Canada Industrial Relations Board] any question...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Relations du travail
CONT

En tout temps après la remise de l'avis de différend, le ministre peut renvoyer au Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] toute question [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

"Suit" includes an arbitration.

CONT

The question... is... whether... unanimity is sufficient or whether the representatives of the Parties [to the dispute] must also accept the decision.... The well-known rule that no one can be judge in his own suit holds good.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Terme qui, dans la langue de la procédure arbitrale ou judiciaire, peut être employé pour désigner a) un procès. P. ex. dans les expressions : appel en cause, cause en état. La Cour permanente de Justice internationale, série B no 12, p. 32 a rappelé «la règle bien connue d'après laquelle nul ne peut être juge dans sa propre cause».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Rules of Court
CONT

Any dispute between the parties hereto on any question of law or fact arising out of this Agreement shall be submitted to and determined by the Federal Court of Canada pursuant to the Federal Court Act of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Règles de procédure
CONT

La Cour fédérale du Canada est seule compétente pour connaître de tout différend entre les parties sur une question de droit ou de fait découlant de la présente entente-cadre, en conformité avec la Loi sur la Cour fédérale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

it is quite beyond dispute or question that temperatures in this country sometimes drop to uncomfortably low points

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

la température, cela ne saurait faire de doute, s'abaisse parfois à des niveaux désagréables en notre pays

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :