TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUESTION PERIOD [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Astronomy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dog days
1, fiche 1, Anglais, dog%20days
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- canicular days 2, fiche 1, Anglais, canicular%20days
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The hottest period of the year during which the Dog Star rises and sets with the sun. 3, fiche 1, Anglais, - dog%20days
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Different authors have assigned different dates for the dog days, although the period in question usually corresponds to the months of July and August according to most of them. 3, fiche 1, Anglais, - dog%20days
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Astronomie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- canicule
1, fiche 1, Français, canicule
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Époque de grande chaleur annuelle [...] où l'étoile Sirius se lève et se couche avec le Soleil. 2, fiche 1, Français, - canicule
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que les dates précises varient selon les auteurs, la période en question correspond aux mois de juillet et d'août selon la majorité d'entre eux. 3, fiche 1, Français, - canicule
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
canicule : Le terme «canicule» fait aussi référence plus couramment à une période de chaleur inhabituelle observée pendant plusieurs jours consécutifs au cours de l'été. 3, fiche 1, Français, - canicule
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unoccupied taxi
1, fiche 2, Anglais, unoccupied%20taxi
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- unoccupied taxicab 2, fiche 2, Anglais, unoccupied%20taxicab
correct
- unoccupied cab 3, fiche 2, Anglais, unoccupied%20cab
correct
- vacant taxi 4, fiche 2, Anglais, vacant%20taxi
correct
- vacant taxicab 5, fiche 2, Anglais, vacant%20taxicab
correct
- vacant cab 6, fiche 2, Anglais, vacant%20cab
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When a taxi driver of an unoccupied taxi is seeking passengers on a road unknown to him or her in a large city, what should the driver do? Alternatives include cruising around the road or waiting for a time period at the roadside in the hopes of finding a passenger or just leaving for another road enroute to a destination he [or she] knows(e. g., hotel taxi rank) ?... There could be different answers to the question poised above, but one fundamental problem is how the driver learns about the likelihood of finding passengers on a road that is new to him [or her. ] 7, fiche 2, Anglais, - unoccupied%20taxi
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- unoccupied taxi cab
- vacant taxi cab
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taxi libre
1, fiche 2, Français, taxi%20libre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gaslighting
1, fiche 3, Anglais, gaslighting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The psychological manipulation of a person usually over an extended period of time that causes the victim to question the validity of their own thoughts, perception of reality, or memories and typically leads to confusion, loss of confidence and self-esteem, uncertainty of one's emotional or mental stability, and a dependency on the perpetrator. 2, fiche 3, Anglais, - gaslighting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détournement cognitif
1, fiche 3, Français, d%C3%A9tournement%20cognitif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- décervelage 1, fiche 3, Français, d%C3%A9cervelage
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] manipulation mentale [...] qui vise à faire douter une personne d'elle-même en ayant recours au mensonge, au déni, à l'omission sélective ou à la déformation de faits, et ce, afin de tirer profit de l'anxiété et de la confusion ainsi générées. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9tournement%20cognitif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- luz de gas
1, fiche 3, Espagnol, luz%20de%20gas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] manipulación psicológica que consiste en intentar que alguien dude de su razón mediante una prolongada labor de descrédito de sus percepciones y recuerdos. 2, fiche 3, Espagnol, - luz%20de%20gas
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El término, traducido en español como "luz de gas", define el tipo de maltrato psicológico que manipula la percepción de la realidad de otra persona. 3, fiche 3, Espagnol, - luz%20de%20gas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hacer luz de gas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "hacer luz de gas" es una alternativa en español al extranjerismo "gaslighting", que alude a un tipo de manipulación psicológica. 2, fiche 3, Espagnol, - luz%20de%20gas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- question period notes
1, fiche 4, Anglais, question%20period%20notes
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the Access to Information Act, the government proactively publishes the package of question period notes that were prepared by a government institution for the minister and that were in use on the last sitting day in June and December. The question period notes may be partially or fully redacted in accordance with the legislation; for example, if the notes contain information related to national security or personal information. 2, fiche 4, Anglais, - question%20period%20notes
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- notes pour la période des questions
1, fiche 4, Français, notes%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20des%20questions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- notes pour la période de questions 2, fiche 4, Français, notes%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20de%20questions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les ministres font publier sur support électronique [...] dans les trente jours suivant le dernier jour de séance de la Chambre des communes en juin et en décembre [...], l'ensemble des notes pour la période des questions, préparées à leur intention par une institution fédérale et en usage lors du dernier jour de séance du mois en question [...] 3, fiche 4, Français, - notes%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20des%20questions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-09-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- House Leader of the Official Opposition
1, fiche 5, Anglais, House%20Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Official Opposition House Leader 2, fiche 5, Anglais, Official%20Opposition%20House%20Leader
correct
- Opposition House Leader 3, fiche 5, Anglais, Opposition%20House%20Leader
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Each Thursday, after Question Period, the House Leader of the Official Opposition rises to ask the Government House Leader about Government business to be considered by the House in the succeeding days or week. 4, fiche 5, Anglais, - House%20Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The [...] Opposition House Leader is responsible for questioning the Government House Leader on the forthcoming business of the House of Commons, negotiating with the Government House Leader and other parties’ house leaders on the progress of business in the House, and managing the Official Opposition’s business in the House of Commons. 5, fiche 5, Anglais, - House%20Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
According to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," the official titles of high-ranking officials should be capitalized when referring to present office-holders, but unofficial titles, titles of a descriptive nature, and general titles are usually lower cased. In general usage, the capitalization of the different forms of this title varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. However, the use of capital letters is more common. 6, fiche 5, Anglais, - House%20Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- leader de l'opposition officielle à la Chambre
1, fiche 5, Français, leader%20de%20l%27opposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- leader parlementaire de l'opposition officielle 2, fiche 5, Français, leader%20parlementaire%20de%20l%27opposition%20officielle
correct, nom masculin et féminin
- leader à la Chambre de l'opposition officielle 3, fiche 5, Français, leader%20%C3%A0%20la%20Chambre%20de%20l%27opposition%20officielle
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Chaque jeudi, après la période des questions, le Président donne la parole au leader de l'opposition officielle à la Chambre pour qu'il interroge celui du gouvernement au sujet des initiatives ministérielles dont la Chambre sera saisie les jours ou la semaine suivants. 4, fiche 5, Français, - leader%20de%20l%27opposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À la Chambre des communes. 5, fiche 5, Français, - leader%20de%20l%27opposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Même si on trouve le mot «opposition» écrit avec la majuscule initiale dans de très nombreuses sources, le «Manuel de style des publications parlementaires» préconise l'emploi de la minuscule. 5, fiche 5, Français, - leader%20de%20l%27opposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- líder de la oposición oficial en la Cámara
1, fiche 5, Espagnol, l%C3%ADder%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20oficial%20en%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- lideresa de la oposición oficial en la Cámara 1, fiche 5, Espagnol, lideresa%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20oficial%20en%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom féminin
- jefe de la oposición oficial en la Cámara 1, fiche 5, Espagnol, jefe%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20oficial%20en%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom masculin
- jefa de la oposición oficial en la Cámara 1, fiche 5, Espagnol, jefa%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20oficial%20en%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- synzyme
1, fiche 6, Anglais, synzyme
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- enzyme mimic 2, fiche 6, Anglais, enzyme%20mimic
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Recently developed techniques of organic synthesis and polymer chemistry [now permit] to synthesize catalysts having enzyme-like activities... sometimes called "synzymes"... It seems most likely... that enzyme mimics(analogues) will need a large complex structure,... as well as any portions of degraded or part-synthesized enzymes which one might hope would retain(or exhibit) particular catalytic ability. The hope derives from the finding that some complex enzymes display more than one catalytic ability, and have different domains with characteristic active sites with specificity for particular substrates and conversions.... Consideration of the development of "synzymes" leads immediately to the question of feasibility at reasonable cost in a reasonable time period. One obvious question is how faithfully must the structure of the enzyme active center be duplicated? 2, fiche 6, Anglais, - synzyme
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
There is growing interest in synthetic catalysts that mimic enzymes. Bioorganic chemists study enzyme models with the hope that results of their investigations will aid in the understanding of enzyme mechanism. With the development of industrial catalysis to the point where improvement in selectivity is a central theme in research, many believe that abiotic catalysts constructed with enzymes in mind could be of value in the chemical process industry. 3, fiche 6, Anglais, - synzyme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enzyme artificielle
1, fiche 6, Français, enzyme%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Molécule mimant l'action d'une enzyme naturelle, mais dépourvue de la structure complexe de celle-ci. En effet, les enzymes naturelles sont des protéines, macromolécules de plusieurs milliers d'atomes. Or seule une petite partie de l'enzyme, une cavité dans laquelle se loge un substrat, intervient dans une réaction enzymatique. Les chimistes ont donc synthétisé des composés ne possédant d'analogue à la structure protéinique que des cavités tridimensionnelles dans lesquelles viennent se loger, puis se transformer, des molécules «hôtes» de dimensions moléculaires modérées. 1, fiche 6, Français, - enzyme%20artificielle
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'une des façons de mettre au point une enzyme artificielle est d'essayer de lui faire catalyser une réaction similaire à celle que catalyse une enzyme naturelle bien connue. Cette approche a été utilisée dans le cas des cyclodextrines modifiées pour «imiter» la ribonucléase A du pancréas du bœuf. 1, fiche 6, Français, - enzyme%20artificielle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme d'enzyme artificielle peut être ambigu: il ne s'agit absolument pas de produire des enzymes par synthèse chimique, ni de synthétiser des molécules capables de se substituer aux enzymes naturelles dans leur fonction, mais de fabriquer des catalyseurs «inspirés» des enzymes, aussi efficaces mais différant fondamentalement des catalyseurs usuels par leur organisation dans l'espace. 1, fiche 6, Français, - enzyme%20artificielle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- project-based learning
1, fiche 7, Anglais, project%2Dbased%20learning
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PBL 1, fiche 7, Anglais, PBL
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A teaching method in which students gain knowledge and skills by working for an extended period of time to investigate and respond to an engaging and complex question, problem, or challenge. 2, fiche 7, Anglais, - project%2Dbased%20learning
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Project-based learning is a dynamic approach to teaching in which students explore real-world problems and challenges. With this type of active and engaged learning, students are inspired to obtain a deeper knowledge of the subjects they’re studying. 3, fiche 7, Anglais, - project%2Dbased%20learning
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- apprentissage par projets
1, fiche 7, Français, apprentissage%20par%20projets
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- APP 2, fiche 7, Français, APP
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Apprentissage par projets [...] Très centré sur l'élève, l'apprentissage par projets lui permet d'expérimenter le travail en équipe. La construction de relations authentiques avec les pairs, l'exploration de divers sujets et l'adoption d'une attitude de recherche sont des aspects présents tout au long de l'apprentissage par projets. [...] Par contre, un enseignant peut également proposer un projet précis. L'important ici est que la situation présentée stimule la curiosité, la motivation et le désir des élèves de s'impliquer. 3, fiche 7, Français, - apprentissage%20par%20projets
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Ecology (General)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- conservation dependent
1, fiche 8, Anglais, conservation%20dependent
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- cd 2, fiche 8, Anglais, cd
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Said of] taxa which are the focus of a continuing taxon-specific or habitat-specific conservation programme targeted towards the taxon in question, the cessation of which would result in the taxon qualifying for one of the threatened categories above within a period of five years. 3, fiche 8, Anglais, - conservation%20dependent
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Écologie (Généralités)
- Études et analyses environnementales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dépendant de mesures de conservation
1, fiche 8, Français, d%C3%A9pendant%20de%20mesures%20de%20conservation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- cd 2, fiche 8, Français, cd
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Demography
- Epidemiology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- age-specific rate
1, fiche 9, Anglais, age%2Dspecific%20rate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
age-specific birth rate: A specific birth rate related to maternal age. 2, fiche 9, Anglais, - age%2Dspecific%20rate
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
age-specific death rate : The number of death of persons of a given age group during a stated period of time related to the average size of the group over the period in question, expressed as a rate... 2, fiche 9, Anglais, - age%2Dspecific%20rate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Démographie
- Épidémiologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taux spécifique selon l'âge
1, fiche 9, Français, taux%20sp%C3%A9cifique%20selon%20l%27%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- taux par âge 1, fiche 9, Français, taux%20par%20%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 9, Français, - taux%20sp%C3%A9cifique%20selon%20l%27%C3%A2ge
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Epidemiología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tasa específica por edad
1, fiche 9, Espagnol, tasa%20espec%C3%ADfica%20por%20edad
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- referendum period
1, fiche 10, Anglais, referendum%20period
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The period beginning on the day on which the text of the referendum question is approved under section 5 and ending on polling day at the referendum. 2, fiche 10, Anglais, - referendum%20period
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- période référendaire
1, fiche 10, Français, p%C3%A9riode%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Période qui commence le jour de l'approbation du texte de la question référendaire en conformité avec l'article 5 et se termine le jour du scrutin. 2, fiche 10, Français, - p%C3%A9riode%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Television (Radioelectricity)
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Parliamentary Television Network
1, fiche 11, Anglais, Parliamentary%20Television%20Network
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PTV 2, fiche 11, Anglais, PTV
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Parliamentary TV Network 3, fiche 11, Anglais, Parliamentary%20TV%20Network
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Since 1991, the daily live broadcast of Question Period across the country on the Cable Public Affairs Channel(CPAC) and on the Parliamentary Television Network(PTV) has been provided only with English closed captioning(through computer-assisted stenotypy) and French sign language(Langue des signes quebecoise or LSQ). 2, fiche 11, Anglais, - Parliamentary%20Television%20Network
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Télévision (Radioélectricité)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Réseau de télévision parlementaire
1, fiche 11, Français, R%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- RTP 2, fiche 11, Français, RTP
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1991, la diffusion quotidienne en direct de la période des questions sur la Chaîne d'affaires publiques par câble (CPAC), d'un bout à l'autre du pays, et sur le Réseau de télévision parlementaire (RTP) s'accompagnait seulement du sous-titrage en anglais (sténotypie assistée par ordinateur) et de l'interprétation gestuelle en français (en Langue des signes québécoise ou LSQ). 2, fiche 11, Français, - R%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20parlementaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- domestic product
1, fiche 12, Anglais, domestic%20product
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Should the applicant refuse to purchase domestic product sourced by CEMA at the formula-related market price in accordance with this procedure, a request for an authorization for supplementary imports will normally not be considered from the applicant in question for a period of 90 days from the date of application. 2, fiche 12, Anglais, - domestic%20product
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- produit national
1, fiche 12, Français, produit%20national
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Si le demandeur refuse d'acheter le produit national proposé par l'OCCO au prix du marché établi par formule, selon la procédure indiquée dans le présent document, il ne peut généralement pas présenter de demande d'autorisation d'importations supplémentaires pendant une période de 90 jours à compter de la date de la demande. 2, fiche 12, Français, - produit%20national
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- adjournment debate
1, fiche 13, Anglais, adjournment%20debate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- adjournment proceedings 2, fiche 13, Anglais, adjournment%20proceedings
correct, pluriel
- proceedings on adjournment 3, fiche 13, Anglais, proceedings%20on%20adjournment
correct, pluriel
- proceedings on the adjournment motion 4, fiche 13, Anglais, proceedings%20on%20the%20adjournment%20motion
correct, pluriel
- late show 4, fiche 13, Anglais, late%20show
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A thirty-minute period, four times a week, prior to the daily adjournment, during which Members may raise matters they believe have not been dealt with satisfactorily during Oral Question Period. 4, fiche 13, Anglais, - adjournment%20debate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
proceedings: term usually used in the plural. 4, fiche 13, Anglais, - adjournment%20debate
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Questions are responded to by a Minister or Parliamentary Secretary. 5, fiche 13, Anglais, - adjournment%20debate
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- debate on adjournment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- débat d'ajournement
1, fiche 13, Français, d%C3%A9bat%20d%27ajournement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- débat sur la motion d'ajournement 2, fiche 13, Français, d%C3%A9bat%20sur%20la%20motion%20d%27ajournement
correct, nom masculin
- délibérations sur la motion d'ajournement 2, fiche 13, Français, d%C3%A9lib%C3%A9rations%20sur%20la%20motion%20d%27ajournement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Période de trente minutes, quatre fois par semaine, avant l'ajournement quotidien de la Chambre des communes permettant aux députés de soulever les questions auxquelles, à leur avis, on n'a pas répondu de façon satisfaisante durant la période des questions. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9bat%20d%27ajournement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les termes «les couche-tard», «fin de séance», «la fin de soirée» et «l'arrière-soirée» ne sont plus utilisés. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9bat%20d%27ajournement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
délibérations sur la motion d'ajournement : terme habituellement utilisé au pluriel. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9bat%20d%27ajournement
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Un Ministre ou un Secrétaire parlementaire répond aux questions. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9bat%20d%27ajournement
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- débat au moment de l'ajournement
- couche-tard
- arrière-soirée
- fin de soirée
- fin de séance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- debate previo al levantamiento de la sesión
1, fiche 13, Espagnol, debate%20previo%20al%20levantamiento%20de%20la%20sesi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Período de treinta minutos antes de que se levante cada día la sesión de la Cámara de los Comunes, durante el cual los diputados pueden plantear preguntas a las que, en su opinión, no se ha respondido debidamente durante el período de preguntas orales o, en el caso de las preguntas escritas, a las que no se ha respondido en el plazo de cuarenta y cinco días. 1, fiche 13, Espagnol, - debate%20previo%20al%20levantamiento%20de%20la%20sesi%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un Ministro o un Secretario Parlamentario responde a las preguntas. 1, fiche 13, Espagnol, - debate%20previo%20al%20levantamiento%20de%20la%20sesi%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- weekly statement
1, fiche 14, Anglais, weekly%20statement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- weekly business statement 2, fiche 14, Anglais, weekly%20business%20statement
correct
- Thursday statement 1, fiche 14, Anglais, Thursday%20statement
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A statement normally made at the end of oral question period on Thursday, outlining the Government business to be considered in the following week. It is made by the Government House Leader, usually in response to a question from the Opposition House Leader. 3, fiche 14, Anglais, - weekly%20statement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- déclaration hebdomadaire
1, fiche 14, Français, d%C3%A9claration%20hebdomadaire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- déclaration du jeudi 1, fiche 14, Français, d%C3%A9claration%20du%20jeudi
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Déclaration au cours de laquelle le leader du gouvernement à la Chambre, habituellement en réponse à une question posée par le leader de l'opposition à la Chambre, donne un aperçu des travaux qui seront abordés la semaine suivante. Cette déclaration a lieu à la fin de la période des questions orales du jeudi. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9claration%20hebdomadaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- declaración semanal
1, fiche 14, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20semanal
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Declaración en la cual el Líder del Gobierno en la Cámara de los Comunes, generalmente en respuesta a una pregunta planteada por el Líder de la Oposición en la Cámara de los Comunes, hace una reseña de los trabajos que se abordarán la semana siguiente. 1, fiche 14, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20semanal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La declaración semanal tiene lugar al final del período de preguntas orales del jueves. 1, fiche 14, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20semanal
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- supplementary question
1, fiche 15, Anglais, supplementary%20question
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- supplementary 2, fiche 15, Anglais, supplementary
nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A question seeking clarification or further information following a minister's response to a question during the oral question period. 3, fiche 15, Anglais, - supplementary%20question
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- supplementaries
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- question supplémentaire
1, fiche 15, Français, question%20suppl%C3%A9mentaire
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- question complémentaire 1, fiche 15, Français, question%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Question visant à obtenir des précisions ou un complément d'information à la suite d'une réponse donnée à une autre question par un ministre au cours de la période des questions orales. 1, fiche 15, Français, - question%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- questions supplémentaires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pregunta suplementaria
1, fiche 15, Espagnol, pregunta%20suplementaria
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pregunta que se hace con el objeto de obtener precisiones o información adicional después de una respuesta dada por un ministro a otra pregunta en el curso del turno de preguntas orales. 1, fiche 15, Espagnol, - pregunta%20suplementaria
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Statements by Members
1, fiche 16, Anglais, Statements%20by%20Members
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Members Statements 2, fiche 16, Anglais, Members%20Statements
correct, pluriel
- Statement Pursuant to S.O. 31 2, fiche 16, Anglais, Statement%20Pursuant%20to%20S%2EO%2E%2031
correct, pluriel
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A daily 15-minute period, preceding the oral question period, when Members who are not Cabinet ministers may make statements on matters of national, regional or local importance. Statements are limited in length to one minute and opportunity to speak is given equally to all private Members. 3, fiche 16, Anglais, - Statements%20by%20Members
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Déclarations de députés
1, fiche 16, Français, D%C3%A9clarations%20de%20d%C3%A9put%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Période quotidienne de 15 minutes qui précède la période des questions orales, au cours de laquelle les députés qui ne sont pas membres du Cabinet peuvent faire des déclarations sur des questions d'intérêt national, régional ou local. Chaque déclaration est limitée à une minute, et l'occasion de prendre la parole est accordée à tous les simples députés de façon équitable. 2, fiche 16, Français, - D%C3%A9clarations%20de%20d%C3%A9put%C3%A9s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Declaraciones de Diputados
1, fiche 16, Espagnol, Declaraciones%20de%20Diputados
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Período diario de 15 minutos que precede al período de preguntas orales en el cual los diputados que no son miembros del Gabinete pueden hacer declaraciones sobre cuestiones de interés nacional, regional o local. 1, fiche 16, Espagnol, - Declaraciones%20de%20Diputados
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cada declaración se limita a un minuto y a todos los diputados por igual se les da la oportunidad de tomar la palabra. 1, fiche 16, Espagnol, - Declaraciones%20de%20Diputados
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- instructor-led self-learning
1, fiche 17, Anglais, instructor%2Dled%20self%2Dlearning
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Online Course : Create Your First Web Site with HTML. This is a instructor-led self-learning course on the Web. Through the Web, you can read the course material, make discussion with your classmate and instructor, submit assignment and ask question. During the course period, instructor will answer questions, provide tips and solve problem you meet. 1, fiche 17, Anglais, - instructor%2Dled%20self%2Dlearning
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- auto-apprentissage tutoré
1, fiche 17, Français, auto%2Dapprentissage%20tutor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'auto-apprentissage tutoré, privilégiant le travail de groupe, permet une assimilation plus rapide des savoirs et surtout une acquisition plus pérenne afin que chacun devienne acteur de son propre projet de formation. 1, fiche 17, Français, - auto%2Dapprentissage%20tutor%C3%A9
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- autoapprentissage tutoré
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- autoaprendizaje con tutor
1, fiche 17, Espagnol, autoaprendizaje%20con%20tutor
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- autoaprendizaje dirigido por instructor 1, fiche 17, Espagnol, autoaprendizaje%20dirigido%20por%20instructor
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-04-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- material period
1, fiche 18, Anglais, material%20period
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Subject to this section, the question as to where a person is or was ordinarily resident at any material time or during any material period shall be determined by reference to all the facts of the case. 2, fiche 18, Anglais, - material%20period
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- période de temps pertinente
1, fiche 18, Français, p%C3%A9riode%20de%20temps%20pertinente
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- período de tiempo dado
1, fiche 18, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20tiempo%20dado
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- actual availability 1, fiche 19, Anglais, actual%20availability
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Commission accepts this explanation of the actual availability of the shutdown system during the period in question. 1, fiche 19, Anglais, - actual%20availability
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- disponibilité réelle
1, fiche 19, Français, disponibilit%C3%A9%20r%C3%A9elle
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La Commission accepte cette explication concernant la disponibilité réelle du système d'arrêt durant la période visée. 1, fiche 19, Français, - disponibilit%C3%A9%20r%C3%A9elle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- appeal period
1, fiche 20, Anglais, appeal%20period
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- time limit of appeal 2, fiche 20, Anglais, time%20limit%20of%20appeal
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Regulations adopted by the [Public Service Commission] sets the length of [an] appeal period of 14 days from the day on which notice of the appointment in question was given. 3, fiche 20, Anglais, - appeal%20period
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- délai d'appel
1, fiche 20, Français, d%C3%A9lai%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- période d'appel 2, fiche 20, Français, p%C3%A9riode%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un règlement adopté par la Commission [de la fonction publique] fixe la durée [d'un] délai d'appel à 14 jours à compter de celui où on a donné avis de la nomination. 3, fiche 20, Français, - d%C3%A9lai%20d%27appel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2004-03-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- executive correspondence 1, fiche 21, Anglais, executive%20correspondence
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
He noted : CIMD's responsibilities included :-... developing procedures for the preparation of executive correspondence(including QP [question period] notes and Briefing Notes)... 1, fiche 21, Anglais, - executive%20correspondence
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- correspondance de la direction
1, fiche 21, Français, correspondance%20de%20la%20direction
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Il énumère les responsabilités de la DCGI : - [...] élaborer des procédures pour la préparation de la correspondance de la direction (y compris les notes de la période de questions (PQ) et les notes d'information) [...] 1, fiche 21, Français, - correspondance%20de%20la%20direction
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Communication and Information Management
- Oral Presentations
- Business and Administrative Documents
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- question period briefing note
1, fiche 22, Anglais, question%20period%20briefing%20note
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
I will quote a short statement from December 13, 2000 question period briefing note to the Prime Minister. 2, fiche 22, Anglais, - question%20period%20briefing%20note
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- briefing note for question period
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Gestion des communications et de l'information
- Exposés et communications orales
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 22, La vedette principale, Français
- note d'information pour la période des questions
1, fiche 22, Français, note%20d%27information%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20des%20questions
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Permettez-moi de citer une note d'information pour la période des questions, datée du 13 décembre 2000, adressée au premier ministre. 2, fiche 22, Français, - note%20d%27information%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20des%20questions
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- practice
1, fiche 23, Anglais, practice
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The practice of a state is shown by its acts and attitudes in its international relations with other states. When it becomes clear that each state acts in the same way, or takes up the same attitude to the acts or omissions of other states, the practice is uniform. When there is a repetition of such uniform practice over a period of time, the practice is constant. State practice which is both uniform and constant creates a "usage". Custom requires a "general practice". No precise answer can be given to the question of how general the practice needs to be. So long as a group of states follow the practice, and accept it as law, there is a custom. All customs have begun in the same way, and become of increasingly universal application as more states align their practice to them. 2, fiche 23, Anglais, - practice
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pratique
1, fiche 23, Français, pratique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Terme qui, dans les expressions : pratique des États, des organisations internationales, d'un organe international, désigne une manière habituelle d'agir, de procéder, de décider qui ne constitue pas une règle coutumière mais peut contribuer à la création de celle-ci. 2, fiche 23, Français, - pratique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Relaciones internacionales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- práctica
1, fiche 23, Espagnol, pr%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-05-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- unfreezing
1, fiche 24, Anglais, unfreezing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
First step in the process of individual change. It refers to the period during which current organizational practices are thrown into question in order to envisage alternatives. 1, fiche 24, Anglais, - unfreezing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- décristallisation
1, fiche 24, Français, d%C3%A9cristallisation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Première étape de l'intégration d'un changement chez l'individu. Correspond à la période pendant laquelle on remet en question certaines pratiques dans une organisation, pour envisager l'adoption de nouvelles. 1, fiche 24, Français, - d%C3%A9cristallisation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
En gestion du changement. 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9cristallisation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-11-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Call Distribution Systems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- smart polling
1, fiche 25, Anglais, smart%20polling
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
This feature is available in broadcast mode only and allows participants to register their questions by pressing 14 on their touthtone telephones. Participants with questions are queued and introduced by the GTS Operator in sequence. Participants can cancel their request by entering 13 on the keypad. The question period during a leleconference, with a conventional service, tends to be long, and lacks organization and structure. This feature may greatly improve the structure and efficiency of the teleconference, and save you money and time. 1, fiche 25, Anglais, - smart%20polling
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- interrogation intelligente
1, fiche 25, Français, interrogation%20intelligente
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Biochemistry
- Toxicology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- chronic toxin
1, fiche 26, Anglais, chronic%20toxin
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Do the results of tests... show that the product as a whole... causes chronic toxic effects?(Chronic toxic hazards are life-threatening and cause permanent damage to a statistically significant proportion of a test population when doses below defined values are repeatedly given to test animals over an extended period.) [If the answer to that question is] Yes. The product is a chronic toxin. 1, fiche 26, Anglais, - chronic%20toxin
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Biochimie
- Toxicologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- toxine chronique
1, fiche 26, Français, toxine%20chronique
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- toxine à effets chroniques 1, fiche 26, Français, toxine%20%C3%A0%20effets%20chroniques
proposition, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés à partir de "toxine", de "toxicité chronique" et de "matière toxique à effets chroniques" dans Termium. 1, fiche 26, Français, - toxine%20chronique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-11-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- booster period
1, fiche 27, Anglais, booster%20period
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
There was a question regarding what happens after the seven year booster period. 1, fiche 27, Anglais, - booster%20period
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Co-funding agreement between the Federal and a Provincial government. 1, fiche 27, Anglais, - booster%20period
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- période de lancement
1, fiche 27, Français, p%C3%A9riode%20de%20lancement
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-12-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- glottal stop
1, fiche 28, Anglais, glottal%20stop
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A closure of the glottis followed by its sudden release. 1, fiche 28, Anglais, - glottal%20stop
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Represented in the international phonetic alphabet by a symbol resembling a question mark without a period. It occurs as a phoneme in various languages(including Danish), and may be heard in English(e. g., just before the final n in "kitten" and "mountain" as pronounced in American English, or in phrases like "There ARE!" when pronounced emphatically. 2, fiche 28, Anglais, - glottal%20stop
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- coup de glotte
1, fiche 28, Français, coup%20de%20glotte
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
On appelle coup de glotte le son produit par une occlusion dans le pharynx ou dans le larynx, où il est possible de fermer momentanément le passage de l'air en accolant complètement les cordes vocales l'une contre l'autre. Ce son n'a pas de valeur phonologique en français, où il apparaît parfois devant une voyelle initiale prononcée avec force. 1, fiche 28, Français, - coup%20de%20glotte
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1983-10-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National History
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gunboat
1, fiche 29, Anglais, gunboat
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The [Rideau] canal was completed in 1833 (...). It was never called upon to fulfill its primary object of enabling gunboats and military supplies to reach the lakes from Montreal. 1, fiche 29, Anglais, - gunboat
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The question arose as to whether the word gunboat was used in that period(early 1800s). The above source would tend to confirm its use. 2, fiche 29, Anglais, - gunboat
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Histoires nationales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chaloupe canonnière 1, fiche 29, Français, chaloupe%20canonni%C3%A8re
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En 1818, les Anglais étudièrent la possibilité d'employer des chaloupes canonnières sur les rivières Ottawa et Rideau. 1, fiche 29, Français, - chaloupe%20canonni%C3%A8re
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :