TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUESTION PRACTICE [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clinical trialist
1, fiche 1, Anglais, clinical%20trialist
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clinical trial specialist 2, fiche 1, Anglais, clinical%20trial%20specialist
correct, nom
- trialist 3, fiche 1, Anglais, trialist
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, trialists are people whose careers are built on conducting clinical trials that provide the evidence base needed for the high-quality practice of medicine. Because trialists have expertise in the condition to be studied by a trial, in the science of designing and conducting trials, or both, they are able to frame the research questions, study the key variables, perform state-of-the-art outcome measurements pertinent to the study question, and determine how best to gather that information. 3, fiche 1, Anglais, - clinical%20trialist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche scientifique
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- spécialiste des essais cliniques
1, fiche 1, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20essais%20cliniques
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal System
- Practice and Procedural Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mootness
1, fiche 2, Anglais, mootness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mootness — The doctrine of mootness is an aspect of a general policy or practice that a court may decline to decide a case which raises merely a hypothetical or abstract question. 2, fiche 2, Anglais, - mootness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit judiciaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caractère théorique
1, fiche 2, Français, caract%C3%A8re%20th%C3%A9orique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le caractère théorique — La doctrine relative au caractère théorique est un des aspects du principe ou de la pratique générale voulant qu'un tribunal peut refuser de juger une affaire qui ne soulève qu'une question hypothétique ou abstraite. 1, fiche 2, Français, - caract%C3%A8re%20th%C3%A9orique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal System
- Practice and Procedural Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- doctrine of mootness
1, fiche 3, Anglais, doctrine%20of%20mootness
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The doctrine of mootness is an aspect of a general policy or practice that a court may decline to decide a case which raises merely a hypothetical or abstract question. 2, fiche 3, Anglais, - doctrine%20of%20mootness
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit judiciaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- doctrine du caractère théorique
1, fiche 3, Français, doctrine%20du%20caract%C3%A8re%20th%C3%A9orique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- doctrine relative au caractère théorique 2, fiche 3, Français, doctrine%20relative%20au%20caract%C3%A8re%20th%C3%A9orique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La doctrine relative au caractère théorique est un des aspects du principe ou de la pratique générale voulant qu'un tribunal peut refuser de juger une affaire qui ne soulève qu'une question hypothétique ou abstraite. 2, fiche 3, Français, - doctrine%20du%20caract%C3%A8re%20th%C3%A9orique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reading in
1, fiche 4, Anglais, reading%20in
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
This same approach should be applied to the question of reading in since extension by way of reading in is closely akin to the practice of severance. The difference is the manner in which the extent of the inconsistency is defined. In the usual case of severance the inconsistency is defined as something improperly included in the statute which can be severed and struck down. In the case of reading in the inconsistency is defined as what the statute wrongly excludes rather than what it wrongly includes. Where the inconsistency is defined as what the statute excludes, the logical result of declaring inoperative that inconsistency may be to include the excluded group within the statutory scheme. This has the effect of extending the reach of the statute by way of reading in rather than reading down. 1, fiche 4, Anglais, - reading%20in
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interprétation large
1, fiche 4, Français, interpr%C3%A9tation%20large
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Security
- Microbiology and Parasitology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pathogen risk assessment
1, fiche 5, Anglais, pathogen%20risk%20assessment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The determination of the risk group and appropriate physical containment and operational practice requirements needed to safely handle the infectious material or toxins in question. 1, fiche 5, Anglais, - pathogen%20risk%20assessment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- établissement des risques associés à un agent pathogène
1, fiche 5, Français, %C3%A9tablissement%20des%20risques%20associ%C3%A9s%20%C3%A0%20un%20agent%20pathog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Détermination du groupe de risque, des exigences physiques en matière de confinement et des exigences opérationnelles nécessaires pour manipuler en toute sécurité des matières infectieuses ou des toxines. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9tablissement%20des%20risques%20associ%C3%A9s%20%C3%A0%20un%20agent%20pathog%C3%A8ne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- functional limitation
1, fiche 6, Anglais, functional%20limitation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Functional limitations must always be considered from the perspective of the person skilled in the art, with the question to be asked being : can the person skilled in the art practice, in view of the description, the full breadth of the claimed invention without recourse to undue experimentation or inventive ingenuity? 1, fiche 6, Anglais, - functional%20limitation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- limite fonctionnelle
1, fiche 6, Français, limite%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les limites fonctionnelles doivent toujours être considérées du point de vue de la personne versée dans l’art. C’est pourquoi il faut se demander si la personne versée dans l’art peut réaliser l’ensemble de l’invention telle que revendiquée, à la lumière de la description [...] 1, fiche 6, Français, - limite%20fonctionnelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clear-cut interpretation
1, fiche 7, Anglais, clear%2Dcut%20interpretation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- precise interpretation 2, fiche 7, Anglais, precise%20interpretation
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The fact that there is no constitutional text relating to this question simplifies matters; still, the nature of the consultation remains more the result of established practice than of a clear-cut interpretation. 3, fiche 7, Anglais, - clear%2Dcut%20interpretation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interprétation précise
1, fiche 7, Français, interpr%C3%A9tation%20pr%C3%A9cise
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- interprétation nette 2, fiche 7, Français, interpr%C3%A9tation%20nette
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le fait qu'il n'existe pas de texte constitutionnel à ce sujet simplifie la question, mais la nature de cette consultation reste davantage le résultat d'une pratique que d'une interprétation nette. 2, fiche 7, Français, - interpr%C3%A9tation%20pr%C3%A9cise
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- constructive reduction to practice
1, fiche 8, Anglais, constructive%20reduction%20to%20practice
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The act of filing an application which contains a disclosure of a physical embodiment of the conception of the invention capable of successful operation. 2, fiche 8, Anglais, - constructive%20reduction%20to%20practice
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"Constructive" reduction to practice is the rare instance where an inventor can prove the invention works without the need of experimentation or prototypes. It is difficult to obtain a patent if the invention is only constructively reduced to practice. 3, fiche 8, Anglais, - constructive%20reduction%20to%20practice
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The question might be raised whether the concept of constructive reduction to practice has been taken too far in this context. 4, fiche 8, Anglais, - constructive%20reduction%20to%20practice
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- exécution formelle d'une invention
1, fiche 8, Français, ex%C3%A9cution%20formelle%20d%27une%20invention
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans ce contexte, il serait légitime de demander si les limites du concept d'exécution formelle de l'invention n'ont pas été outrepassées. 1, fiche 8, Français, - ex%C3%A9cution%20formelle%20d%27une%20invention
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- executor's year
1, fiche 9, Anglais, executor%27s%20year
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The executor must not unreasonably delay in getting in the assets and settling the affairs of the estate and he will be personally liable for any loss occasioned by undue delay. There is no hard-and-fast rule as to what constitutes undue or unreasonable delay, but it is the practice to speak of the executor's or administrator's year and the Courts attach importance to the question whether the alleged failure to convert or realize assets which resulted in the loss to the estate occurred within or beyond a year. [Feeney, "The Canadian Law of Wills : Probate, "1976, p. 165]. 1, fiche 9, Anglais, - executor%27s%20year
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- délai annal de l'exécuteur testamentaire
1, fiche 9, Français, d%C3%A9lai%20annal%20de%20l%27ex%C3%A9cuteur%20testamentaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
délai annal de l'exécuteur testamentaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9lai%20annal%20de%20l%27ex%C3%A9cuteur%20testamentaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- matter of fact
1, fiche 10, Anglais, matter%20of%20fact
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- question of fact 1, fiche 10, Anglais, question%20of%20fact
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The court may obtain the assistance of merchants, engineers... to enable it to determine any matter of fact in question in any cause or proceeding....(Ontario Supreme Court Rules of Practice, R. 267(1] 1, fiche 10, Anglais, - matter%20of%20fact
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 10, La vedette principale, Français
- question de fait
1, fiche 10, Français, question%20de%20fait
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
question de fait : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - question%20de%20fait
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-06-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- testamentary law
1, fiche 11, Anglais, testamentary%20law
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The better view appears to be that the question(whether the effect of divorce on a will is governed by the law which determines whether the divorce will be recognized) should be regarded as one of testamentary law and in the absence of statutes should be governed by the law of the testator's domicile at the date of the divorce in the case of moveables and by the law of the "situs" in the case of immoveables.(Hull & Cullity, "Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice". 3rd ed., 1981, p. 301) 1, fiche 11, Anglais, - testamentary%20law
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- droit des successions testamentaires
1, fiche 11, Français, droit%20des%20successions%20testamentaires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
droit des successions testamentaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - droit%20des%20successions%20testamentaires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Legal System
- Courts
- Legal Actions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- question of practice
1, fiche 12, Anglais, question%20of%20practice
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Rule 55(1) of the Tribunal rules states that if a question of practice arises in a case not provided for the Tribunal' s rules, the Tribunal member presiding may have regard to the High Court rules. 2, fiche 12, Anglais, - question%20of%20practice
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Tribunaux
- Actions en justice
Fiche 12, La vedette principale, Français
- question de pratique
1, fiche 12, Français, question%20de%20pratique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dominant player
1, fiche 13, Anglais, dominant%20player
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- major player 2, fiche 13, Anglais, major%20player
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The government remains a major player in the economy through SOEs and powerful ministries and agencies. 2, fiche 13, Anglais, - dominant%20player
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
This issue will be resolved during the second phase of the hearing, which will examine whether Air Canada was the dominant player on the routes in question, whether its below-cost operations constituted a "practice of anti-competitive acts" and whether that resulted in competition on those routes being prevented or substantially lessened. 3, fiche 13, Anglais, - dominant%20player
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- acteur de premier plan
1, fiche 13, Français, acteur%20de%20premier%20plan
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- acteur dominant 2, fiche 13, Français, acteur%20dominant
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement reste un acteur de premier plan dans l'économie par le truchement des sociétés d'État et de puissants ministères et organismes. 3, fiche 13, Français, - acteur%20de%20premier%20plan
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Cette question serait abordée dans la deuxième phase de l'audience, qui viserait à déterminer si Air Canada était l'acteur dominant sur les liaisons en cause, si le fait de mener ses activités en pratiquant des prix inférieurs aux coûts constituait une «pratique d'agissements anticoncurrentiels» et s'il en avait découlé que la concurrence avait été empêchée ou réduite sensiblement sur ces liaisons. 2, fiche 13, Français, - acteur%20de%20premier%20plan
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Skiing and Snowboarding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- International Ski Instructors Association
1, fiche 14, Anglais, International%20Ski%20Instructors%20Association
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ISIA 1, fiche 14, Anglais, ISIA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The International Ski Instructors Association, known better by the acronym ISIA, is the world body for professional ski instructors. The ISIA was formed in 1971 and there are currently 38 member nations representing the very best in ski instruction around the world. The ISIA promotes collaboration in respect of ski technique, methodology, didactics and the question of safety ensuring the highest standards of professional practice. 1, fiche 14, Anglais, - International%20Ski%20Instructors%20Association
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Ski et surf des neiges
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Association internationale des moniteurs de ski
1, fiche 14, Français, Association%20internationale%20des%20moniteurs%20de%20ski
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ISIA 1, fiche 14, Français, ISIA
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'Association internationale des instructeurs de ski, [...] mieux connue sous son acronyme «ISIA», est l'organisme mondial des moniteurs de ski professionnels. Fondée en 1971, I'ISIA compte à l'heure actuelle 38 pays membres qui representent le «nec plus ultra» du monitorat de ski dans le monde entier. L'ISIA encourage la collaboration sur le plan des techniques de ski, de la methodologie, de la didactique et de la securité, en assurant ainsi les niveaux les plus élevés dans l'exercise de la profession. 1, fiche 14, Français, - Association%20internationale%20des%20moniteurs%20de%20ski
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- starred question
1, fiche 15, Anglais, starred%20question
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A question on the Order Paper for which an oral response is requested. 2, fiche 15, Anglais, - starred%20question
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In current practice, the question is superscribed with the numeral "1" rather than with an asterisk as indicated in the Standing Orders. 3, fiche 15, Anglais, - starred%20question
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- question marquée d'un astérisque
1, fiche 15, Français, question%20marqu%C3%A9e%20d%27un%20ast%C3%A9risque
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Question inscrite au Feuilleton et qui exige une réponse orale. 2, fiche 15, Français, - question%20marqu%C3%A9e%20d%27un%20ast%C3%A9risque
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans la pratique courante, elle est précédée du chiffre «1» (en exposant) et non par un astérisque, comme le prévoit le Règlement. 3, fiche 15, Français, - question%20marqu%C3%A9e%20d%27un%20ast%C3%A9risque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cuestión marcada con un asterisco
1, fiche 15, Espagnol, cuesti%C3%B3n%20marcada%20con%20un%20asterisco
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cuestión inscrita en el Orden del Día Oficial para la cual se requiere una respuesta oral. 1, fiche 15, Espagnol, - cuesti%C3%B3n%20marcada%20con%20un%20asterisco
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En la práctica corriente, viene precedida del número "1" como exponente, en vez de un asterisco como lo prevé el Reglamento. 1, fiche 15, Espagnol, - cuesti%C3%B3n%20marcada%20con%20un%20asterisco
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Parliamentary Language
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- previous question
1, fiche 16, Anglais, previous%20question
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In parliamentary practice, the question whether a vote shall be taken on the main issue, or not, brought forward before the main or real question is put by the speaker and for the purpose of avoiding, if the vote is in the negative, the putting of this question. 2, fiche 16, Anglais, - previous%20question
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- question préalable
1, fiche 16, Français, question%20pr%C3%A9alable
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Question posée au début d'un débat par un parlementaire demandant à l'Assemblée s'il y a lieu de procéder au débat. Si l'Assemblée estime qu'il n'y a pas lieu d'en débattre, le projet en discussion est retiré de l'ordre du jour. 2, fiche 16, Français, - question%20pr%C3%A9alable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cuestión previa
1, fiche 16, Espagnol, cuesti%C3%B3n%20previa
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Moción debatible que tiene por efecto provocar una votación sobre una cuestión en estudio y que impide la propuesta de modificaciones suplementarias. 1, fiche 16, Espagnol, - cuesti%C3%B3n%20previa
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Si la cuestión previa se adopta, la moción inicial se somete de inmediato a votación; si se rechaza, la moción se sustituye. 1, fiche 16, Espagnol, - cuesti%C3%B3n%20previa
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Parliamentary Language
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ex officio member
1, fiche 17, Anglais, ex%20officio%20member
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A person unofficially attached to a committee in a capacity other than that of a research staff member or of a consultant. 2, fiche 17, Anglais, - ex%20officio%20member
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In House of Commons practice ex officio members may be allowed to question witnesses and participate in the drafting of a report, but they are not allowed to vote or be counted in the quorum. 3, fiche 17, Anglais, - ex%20officio%20member
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- ex-officio member
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- membre d'office
1, fiche 17, Français, membre%20d%27office
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- membre nommé d'office 2, fiche 17, Français, membre%20nomm%C3%A9%20d%27office
nom masculin et féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personne rattachée de façon non officielle à un comité (autre que le personnel de recherche ou les conseillers). 3, fiche 17, Français, - membre%20d%27office
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le membre d'office est parfois autorisé, en accord avec l'usage à la Chambre des communes, à interroger les témoins et à participer à la rédaction d'un rapport, mais n'a pas droit de vote et n'est pas pris en compte dans le quorum. 4, fiche 17, Français, - membre%20d%27office
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- miembro de oficio
1, fiche 17, Espagnol, miembro%20de%20oficio
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Persona que, debido a su situación, al cargo que ocupa o a sus conocimientos especializados, es adscrita de forma no oficial a una comisión en una capacidad diferente a la del personal de investigación o los consultores. 1, fiche 17, Espagnol, - miembro%20de%20oficio
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Según la práctica de la Cámara de los Comunes, en ocasiones los miembros de oficio están autorizados a interrogar a los testigos y participar en la redacción de un informe, si bien no tienen derecho de voto ni son incluidos a la hora de determinar el quórum. 1, fiche 17, Espagnol, - miembro%20de%20oficio
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- facing
1, fiche 18, Anglais, facing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The question of "facing" the barrel pack is one over which much discussion has arisen. "Facing" refers to the practice of placing select apples on the top layer in order to give a good appearance to the pack. 1, fiche 18, Anglais, - facing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fardage
1, fiche 18, Français, fardage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Action de farder. 1, fiche 18, Français, - fardage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- encubrimiento
1, fiche 18, Espagnol, encubrimiento
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- face
1, fiche 19, Anglais, face
proposition, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The question of "facing" the barrel pack is one over which much discussion has arisen. "Facing" refers to the practice of placing select apples on the top layer in order to give a good appearance to the pack. 2, fiche 19, Anglais, - face
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- farder
1, fiche 19, Français, farder
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Présenter les produits horticoles destinés à la vente, légumes ou fruits, en ne laissant voir à l'acheteur que les plus beaux exemplaires et en cachant sous ceux-ci les exemplaires d'une moins bonne qualité et d'un moins bel aspect. Le fardage est interdit. 1, fiche 19, Français, - farder
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- encubrir
1, fiche 19, Espagnol, encubrir
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Encubrir mercancía defectuosa. 2, fiche 19, Espagnol, - encubrir
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- official urban planner
1, fiche 20, Anglais, official%20urban%20planner
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Should architecture obey, deny or subvert the logic of "the plan"? This question has continued to haunt the theory, polemics and practice of architecture throughout the latter half of the twentieth century. It is a simmple question, yet one which can be considered at many levels and from many points of view, challenging the established professional boundaries of the architect, the role of the official urban planner and forcing an investigation of the scope of the lay consumers's of architecture to seize control of the forces which manipulate the design and construction of the buildings and cities around them. 1, fiche 20, Anglais, - official%20urban%20planner
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 20, La vedette principale, Français
- urbaniste officiel
1, fiche 20, Français, urbaniste%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
De par la composition de sa population, les circonstances de sa destruction, Saint-Dié est alors un cas difficile dont Jacques André le jeune urbaniste officiel rêve de faire un exemple. L'arrivée inattendue de Le Corbusier, appelé à la rescousse par son ami, l'industriel déodatien Jean-Jacques Duval, va bouleverser la donne. Alors qu'il suscite l'enthousiasme des tenants du Mouvement Moderne, le plan du maître fait l'effet d'une véritable bombe dans un microcosme déodatien déjà effarouché par les audaces de Jacques André. 2, fiche 20, Français, - urbaniste%20officiel
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- urbaniste officielle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- practice
1, fiche 21, Anglais, practice
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The practice of a state is shown by its acts and attitudes in its international relations with other states. When it becomes clear that each state acts in the same way, or takes up the same attitude to the acts or omissions of other states, the practice is uniform. When there is a repetition of such uniform practice over a period of time, the practice is constant. State practice which is both uniform and constant creates a "usage". Custom requires a "general practice". No precise answer can be given to the question of how general the practice needs to be. So long as a group of states follow the practice, and accept it as law, there is a custom. All customs have begun in the same way, and become of increasingly universal application as more states align their practice to them. 2, fiche 21, Anglais, - practice
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pratique
1, fiche 21, Français, pratique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Terme qui, dans les expressions : pratique des États, des organisations internationales, d'un organe international, désigne une manière habituelle d'agir, de procéder, de décider qui ne constitue pas une règle coutumière mais peut contribuer à la création de celle-ci. 2, fiche 21, Français, - pratique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Relaciones internacionales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- práctica
1, fiche 21, Espagnol, pr%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Phraseology
- Anti-pollution Measures
- Nuclear Waste Materials
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- accepted practice
1, fiche 22, Anglais, accepted%20practice
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The basic question to be addressed before making choices is how much or what level of mitigation should be undertaken? Current practice reflects three approaches in this regard : statutory mitigation(only those measures undertaken that are necessary to meet government statutes and regulations), accepted practice(all of the former plus measures undertaken in recognition of current professional standards for environmental planning and design), and negotiated mitigation(all of the former plus measures undertaken in response to community-specific problems and concerns). 1, fiche 22, Anglais, - accepted%20practice
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phraséologie
- Mesures antipollution
- Déchets nucléaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pratiques acceptées
1, fiche 22, Français, pratiques%20accept%C3%A9es
nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Industry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cyclic heat test
1, fiche 23, Anglais, cyclic%20heat%20test
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Resistance to Temperature. ASTM Recommended Practice D 794 describes high-temperature testing for plastics. Only the procedure for heat exposure is specified, the test method being governed by the potential end use. Heat is applied using an oven with controlled air flow and with substantial fresh air intake. Two types of tests are described : continuous heat and cyclic heat. In the former, heat is gradually increased until failure occurs. Failure is defined as a change in appearance, weight, dimension, or other property that alters the material to a degree that it is no longer serviceable for the purpose in question. The test may take minutes to weeks, depending on the rate of temperature increase. The cyclic heat test repeatedly applies heat of a constant value until failure. 1, fiche 23, Anglais, - cyclic%20heat%20test
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Industrie des plastiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- essai d'endurance thermique cyclique
1, fiche 23, Français, essai%20d%27endurance%20thermique%20cyclique
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les méthodes d'essai d'endurance thermique sont destinées à déterminer les changements survenus dans les propriétés des matériaux par suite d'une longue exposition à une température élevée. 2, fiche 23, Français, - essai%20d%27endurance%20thermique%20cyclique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Températures et durées d'exposition. Les éprouvettes doivent être soumises à un minimum de trois températures réparties sur une gamme suffisamment étendue pour permettre l'établissement de la relation entre la température et la durée jusqu'à détérioration et pour déterminer le profil d'endurance thermique ou l'indice de température. [On distingue le] vieillissement par cycles [et le] vieillissement continu. 2, fiche 23, Français, - essai%20d%27endurance%20thermique%20cyclique
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Essai cyclique. Essai composite dans lequel les mêmes expositions se répètent de façon cyclique [...] 2, fiche 23, Français, - essai%20d%27endurance%20thermique%20cyclique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Industry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- continuous heat test
1, fiche 24, Anglais, continuous%20heat%20test
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Resistance to Temperature. ASTM Recommended Practice D 794 describes high-temperature testing for plastics. Only the procedure for heat exposure is specified, the test method being governed by the potential end use. Heat is applied using an oven with controlled air flow and with substantial fresh air intake. Two types of tests are described : continuous heat and cyclic heat. In the former, heat is gradually increased until failure occurs. Failure is defined as a change in appearance, weight, dimension, or other property that alters the material to a degree that it is no longer serviceable for the purpose in question. The test may take minutes to weeks, depending on the rate of temperature increase. The cyclic heat test repeatedly applied heat of a constant value until failure. 1, fiche 24, Anglais, - continuous%20heat%20test
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Industrie des plastiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- essai d'endurance thermique continu
1, fiche 24, Français, essai%20d%27endurance%20thermique%20continu
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les méthodes d'essai d'endurance thermique sont destinées à déterminer les changements survenus dans les propriétés des matériaux par suite d'une longue exposition à une température élevée. 2, fiche 24, Français, - essai%20d%27endurance%20thermique%20continu
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Températures et durées d'exposition. Les éprouvettes doivent être soumises à un minimum de trois températures réparties sur une gamme suffisamment étendue pour permettre l'établissement de la relation entre la température et la durée jusqu'à détérioration et pour déterminer le profil d'endurance thermique ou l'indice de température. [On distingue le] vieillissement par cycles [et le] vieillissement continu. 2, fiche 24, Français, - essai%20d%27endurance%20thermique%20continu
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-07-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- general design method
1, fiche 25, Anglais, general%20design%20method
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- general design 1, fiche 25, Anglais, general%20design
correct
- design method 1, fiche 25, Anglais, design%20method
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
General design(or general design method) : design in terms of a reference load which the pavement must support. In practice, this method is mainly used at the level of preliminary studies or in the absence of accurate data. The reference load is evaluated in terms of the anticipated utilization of the aerodrome, the characteristics of aircraft in service or at the planning stage, and the specific role of the pavement in question. 1, fiche 25, Anglais, - general%20design%20method
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 25, La vedette principale, Français
- méthode de dimensionnement forfaitaire
1, fiche 25, Français, m%C3%A9thode%20de%20dimensionnement%20forfaitaire
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- dimensionnement forfaitaire 1, fiche 25, Français, dimensionnement%20forfaitaire
nom masculin
- méthode de dimensionnement 1, fiche 25, Français, m%C3%A9thode%20de%20dimensionnement
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Dimensionnement forfaitaire (ou méthode de dimensionnement forfaitaire) : dimensionnement en fonction d'une charge de référence que la chaussée doit supporter. Pratiquement cette méthode est utilisée surtout au niveau des études préliminaires, ou en l'absence de données précises. La charge de référence est évaluée en fonction de l'utilisation prévue pour l'aérodrome, des caractéristiques des avions existants ou en projet, et du rôle particulier de la chaussée étudiée. 1, fiche 25, Français, - m%C3%A9thode%20de%20dimensionnement%20forfaitaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-05-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Law of the Sea
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- transfer in transitu
1, fiche 26, Anglais, transfer%20in%20transitu
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Transfer of goods at sea likewise forms part of the larger subject of enemy character, for the question here also is whether such a transfer divests these goods of their enemy character, and there was likewise no unanimous practice among the maritime States when the Naval Conference met in London in 1908-1909. British and American practice has always refused to recognise a sale after the outbreak of war of goods in transitu if the vessel was captured before the neutral buyer had actually taken possession of the goods. On the other hand, it seems that French practice used to recognise such a sale in transitu provided it could be proved to have been bona fide. 2, fiche 26, Anglais, - transfer%20in%20transitu
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit de la mer
Fiche 26, La vedette principale, Français
- transfert in transitu
1, fiche 26, Français, transfert%20in%20transitu
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Expression employée dans le droit de la guerre maritime pour désigner la cession à un neutre par un sujet ennemi de marchandises pendant leur voyage en mer. 1, fiche 26, Français, - transfert%20in%20transitu
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :