TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUESTION PRIVILEGE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- case of privilege
1, fiche 1, Anglais, case%20of%20privilege
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The first and third processes [for raising a question of privilege] make a basic distinction between a question of privilege – "An allegation that the privileges of the Senate or its members have been infringed…" – and a case of privilege – "A matter that has been determined by a decision of the Speaker on a question of privilege to have prima facie merits…" 2, fiche 1, Anglais, - case%20of%20privilege
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Senate. 3, fiche 1, Anglais, - case%20of%20privilege
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cas de privilège
1, fiche 1, Français, cas%20de%20privil%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les premier et troisième processus [par lesquels est soulevée une question de privilège], on fait une nette distinction entre une question de privilège – «Allégation selon laquelle atteinte a été portée aux privilèges du Sénat ou des sénateurs […]» – et un cas de privilège – «Une affaire jugée bien-fondée à première vue dans une décision du Président suite à une question de privilège soulevée…». 2, fiche 1, Français, - cas%20de%20privil%C3%A8ge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- caso de privilegio
1, fiche 1, Espagnol, caso%20de%20privilegio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- improper motive
1, fiche 2, Anglais, improper%20motive
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The jury should not be permitted to speculate on the question of abuse of privilege at all, unless there is sufficient evidence which definitely, and as a matter of common sense, points to the inference that an improper motive existed and that it induced the publication of the libel. 1, fiche 2, Anglais, - improper%20motive
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- motif illégitime
1, fiche 2, Français, motif%20ill%C3%A9gitime
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de la diffamation. 1, fiche 2, Français, - motif%20ill%C3%A9gitime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- work product privilege of lawyer
1, fiche 3, Anglais, work%20product%20privilege%20of%20lawyer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- attorney work product privilege 2, fiche 3, Anglais, attorney%20work%20product%20privilege
correct
- lawyer's work product privilege 2, fiche 3, Anglais, lawyer%27s%20work%20product%20privilege
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"The work product of an attorney is not discoverable unless the court determines that denial of discovery will unfairly prejudice the party seeking discovery in preparing that party's claim or defense or will result in an injustice. "... It is the burden of the party asserting the work product privilege to prove that the material in question is work product and therefore privileged. 3, fiche 3, Anglais, - work%20product%20privilege%20of%20lawyer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- privilège relatif aux travaux juridiques préparatoires
1, fiche 3, Français, privil%C3%A8ge%20relatif%20aux%20travaux%20juridiques%20pr%C3%A9paratoires
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Courts
- Practice and Procedural Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sitting in camera
1, fiche 4, Anglais, sitting%20in%20camera
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A judge of a superior or county court in the province in which a record placed in custody under this section was ordered to be produced or in which it was found, or of the Federal Court, sitting in camera, may decide the question of solicitor-client privilege in relation to the record on application made in accordance with the rules of the court by the Commissioner... 2, fiche 4, Anglais, - sitting%20in%20camera
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit judiciaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- siégeant à huis clos
1, fiche 4, Français, si%C3%A9geant%20%C3%A0%20huis%20clos
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un juge d'une cour supérieure ou d'une cour de comté dans la province où le document placé sous garde en vertu du présent article doit être produit selon l'ordonnance rendue à son égard ou dans celle où il a été trouvé, ou encore un juge de la Cour fédérale, siégeant à huis clos, peut, en ce qui concerne ce document, trancher la question de la protection du secret professionnel liant l'avocat à son client sur demande présentée conformément aux règles de la cour par le commissaire [...] 2, fiche 4, Français, - si%C3%A9geant%20%C3%A0%20huis%20clos
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- citation
1, fiche 5, Anglais, citation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A numbered paragraph in a procedural authority, usually referred to in the course of debate on a question of privilege or a point of order. 2, fiche 5, Anglais, - citation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commentaire
1, fiche 5, Français, commentaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Paragraphe numéroté dans les ouvrages de procédure parlementaire, qui sert de référence dans des débats sur les questions de privilège et les rappels au Règlement. 2, fiche 5, Français, - commentaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cita
1, fiche 5, Espagnol, cita
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Párrafo numerado que se encuentra en las fuentes de autoridad en materia de procedimiento y que sirve de referencia durante los debates sobre las cuestiones de privilegio o cuestiones de orden. 1, fiche 5, Espagnol, - cita
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- compensation
1, fiche 6, Anglais, compensation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
That which compensates for loss or privation. 2, fiche 6, Anglais, - compensation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
There remains the question whether a person who has lawfully exercised the privilege of necessity is required to make compensation for any actual damage he has caused thereby. 3, fiche 6, Anglais, - compensation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dédommagement
1, fiche 6, Français, d%C3%A9dommagement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- indemnisation 2, fiche 6, Français, indemnisation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dédommagement; indemnisation : termes recommandés par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'université de Moncton. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9dommagement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- indemnización
1, fiche 6, Espagnol, indemnizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 6, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- privilege of necessity
1, fiche 7, Anglais, privilege%20of%20necessity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In some circumstances, a person is privileged to invade the interest of another for the purpose of preventing harm either to his own interest or those of a larger section of the community, if the threatened harm is substantially equal to or greater than that which he intends to inflict. 1, fiche 7, Anglais, - privilege%20of%20necessity
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
There remains the question whether a person who has lawfully exercised the privilege of necessity is required to make compensation. 1, fiche 7, Anglais, - privilege%20of%20necessity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- privilège de nécessité
1, fiche 7, Français, privil%C3%A8ge%20de%20n%C3%A9cessit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Privilège permettant à quelqu'un, dans des circonstances spéciales, de porter atteinte aux droits d'autrui pour éviter un mal aussi grand ou plus grand. 1, fiche 7, Français, - privil%C3%A8ge%20de%20n%C3%A9cessit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-04-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal System
- Rules of Court
- Rights and Freedoms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- determination of claim to privilege
1, fiche 8, Anglais, determination%20of%20claim%20to%20privilege
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Determination of claim to privilege... A judge of a superior or county court in the province in which a record placed in custody under this section was ordered to be produced or in which it was found, or of the Federal Court, sitting in camera, may decide the question of solicitor-client privilege in relation to the record on application made in accordance with the rules of the court by the Commissioner. 2, fiche 8, Anglais, - determination%20of%20claim%20to%20privilege
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Règles de procédure
- Droits et libertés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- détermination du caractère confidentiel
1, fiche 8, Français, d%C3%A9termination%20du%20caract%C3%A8re%20confidentiel
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Détermination du caractère confidentiel [...] Un juge d'une cour supérieure ou d'une cour de comté dans la province où le document placé sous garde en vertu du présent article doit être produit selon l'ordonnance rendue à son égard ou dans celle où il a été trouvé, ou encore un juge de la Cour fédérale, siégeant à huis clos, peut, en ce qui concerne ce document, trancher la question de la protection du secret professionnel liant l'avocat à son client sur demande présentée conformément aux règles de la cour par le commissaire. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9termination%20du%20caract%C3%A8re%20confidentiel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- constitutional privilege
1, fiche 9, Anglais, constitutional%20privilege
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
That case also raised the question of whether the Federal Court had jurisdiction to apply the [Official Languages Act](OLA) to the House and to order a remedy, or whether the latter could rely on its inherent constitutional privilege with respect to publication of its proceedings. 1, fiche 9, Anglais, - constitutional%20privilege
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- privilège constitutionnel
1, fiche 9, Français, privil%C3%A8ge%20constitutionnel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cette affaire soulevait également la question à savoir si la Cour fédérale avait compétence pour appliquer la [Loi sur les langues officielles] (LLO) à la Chambre et pour ordonner une réparation ou si cette dernière pouvait invoquer son privilège constitutionnel inhérent concernant la publication de ses travaux. 1, fiche 9, Français, - privil%C3%A8ge%20constitutionnel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-03-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- political convention
1, fiche 10, Anglais, political%20convention
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Budget secrecy is a political convention, and if breached, the Minister may be attacked through a substantive motion, but not through a question of privilege. 1, fiche 10, Anglais, - political%20convention
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- convention politique
1, fiche 10, Français, convention%20politique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le secret budgétaire est une convention politique. Lorsqu'elle n'est pas respectée, le ministre peut être attaqué par voie de motion de fond, mais non par le recours à la question de privilège. 1, fiche 10, Français, - convention%20politique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :