TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

QUESTION WITNESSES [10 fiches]

Fiche 1 2020-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

Instead, the inquisitorial model is being used to have adjudicators inquire into what happened, using their skills and judgment to question witnesses to determine the facts.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Le modèle inquisitoire est plutôt utilisé pour que les adjudicateurs s'informent de ce qui s'est produit, en utilisant leurs compétences et leur jugement pour interroger les témoins afin de déterminer les faits.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Courts
DEF

A trial that is divided into two stages, such as for guilt and punishment or for liability and damages.

CONT

A common example of a "bifurcated trial" is one in which the question of liability in a personal injury case is tried separately from and prior to a trial on the amount of damages to be awarded if liability is found. A "bifurcated trial" in such a case is advantageous because if the defendant is not found liable, there is no need to spend the money or time in the presentation of proof and witnesses on the issue of damages.

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Tribunaux
DEF

Procès dans lequel deux étapes distinctes se succèdent - par exemple, l'une pour l'établissement des responsabilités ou de la culpabilité et l'autre pour la détermination des dommages-intérêts ou de la peine.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

While they cannot call witnesses, it is their duty to question them, and they must be free to pose questions and follow lines of inquiry they believe to be relevant.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Bien qu'ils ne puissent pas convoquer des témoins, c'est leur devoir de les interroger, et ils doivent être libres de poser les questions et de suivre les champs d'enquête qu'ils croient pertinents.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

Instead, the inquisitorial model is being used to have adjudicators inquire into what happened, using their skills and judgement to question witnesses to determine the facts.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

On utilise plutôt le modèle inquisitoire pour que les adjudicateurs puissent se renseigner sur ce qui s'est passé, en mettant à contribution leurs compétences et leur jugement pour interroger les témoins afin d'établir les faits.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

They may use it to question witnesses, but also to make findings of fact and to support inferences from evidence they find credible, for example to conclude that trauma of a certain kind can be expected to flow from a sexual assault on a child.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Ils peuvent l'utiliser pour interroger les témoins, mais également pour tirer des conclusions de fait et soutenir les inférences de la preuve qu'ils trouvent crédible, par exemple pour conclure que des traumatismes d'un certain genre peuvent découler d'une agression sexuelle subie par un enfant.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Law of Evidence
CONT

Witnesses have to testify, or tell the court what they know, by answering questions from either side or the judge. If a witness refuses to answer a question, the judge can find them in contempt of court and jail them. But there are limits on how their information, called evidence, can be used.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Parliamentary Language
DEF

A person unofficially attached to a committee in a capacity other than that of a research staff member or of a consultant.

OBS

In House of Commons practice ex officio members may be allowed to question witnesses and participate in the drafting of a report, but they are not allowed to vote or be counted in the quorum.

Terme(s)-clé(s)
  • ex-officio member

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Personne rattachée de façon non officielle à un comité (autre que le personnel de recherche ou les conseillers).

OBS

Le membre d'office est parfois autorisé, en accord avec l'usage à la Chambre des communes, à interroger les témoins et à participer à la rédaction d'un rapport, mais n'a pas droit de vote et n'est pas pris en compte dans le quorum.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Persona que, debido a su situación, al cargo que ocupa o a sus conocimientos especializados, es adscrita de forma no oficial a una comisión en una capacidad diferente a la del personal de investigación o los consultores.

OBS

Según la práctica de la Cámara de los Comunes, en ocasiones los miembros de oficio están autorizados a interrogar a los testigos y participar en la redacción de un informe, si bien no tienen derecho de voto ni son incluidos a la hora de determinar el quórum.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • International Relations
CONT

Extradition of the citizens of the requested state. Another question, which often arises, is whether a citizen of the requested state should be handed over for trial in respect of commission of an offence in the requesting State. The relevant treaty of extradition may contain provisions in this regard, but generally the provisions of treaties are silent on this question. It therefore becomes necessary for each government to decide whether it would extradite its own nationals even though there may exist a treaty between the requesting and the requested states. It may be argued, on the one hand, that if a state is competent under its own laws to try and punish its nationals for crimes committed abroad, there is no need to surrender them to the requesting State, as they can be dealt with adequately in the requested State. On the other hand, it may be pointed out that the courts of the country where the crime is committed would be in a better position to deal with the matter since witnesses would be available more readily there and it may also be necessary to have local inspection of the place of the offence.

OBS

requested State: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Relations internationales
DEF

État qui est invité à livrer un individu à un État qui le lui réclame en vertu d'un traité d'extradition.

OBS

État requis : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Relaciones internacionales
CONT

El Estado requerido podrá denegar la extradición cuando sea competente, según su propia legislación, para juzgar a la persona cuya extradición se solicitó por el delito en que se funda el requerimiento. Si por este motivo la extradición es denegada por el Estado requerido, éste someterá el caso a sus autoridades competentes y comunicará la decisión al Estado requirente.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • International Public Law
CONT

Extradition of the citizens of the requested state. Another question, which often arises, is whether a citizen of the requested state should be handed over for trial in respect of commission of an offence in the requesting state. The relevant treaty of extradition may contain provisions in this regard, but generally the provisions of treaties are silent on this question. It therefore becomes necessary for each government to decide whether it would extradite its own nationals even though there may exist a treaty between the requesting and the requested states. It may be argued, on the one hand, that if a state is competent under its own laws to try and punish its nationals for crimes committed abroad, there is no need to surrender them to the requesting state, as they can be dealt with adequately in the requested state. On the other hand, it may be pointed out that the courts of the country where the crime is committed would be in a better position to deal with the matter since witnesses would be available more readily there and it may also be necessary to have local inspection of the place of the offence.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Droit international public
CONT

On parle [...], en matière d'extradition, de la remise par l'État requis à l'État requérant d'une personne poursuivie pour crime ou délit et qui s'est réfugiée sur le territoire de l'État requis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Derecho internacional público
CONT

El Estado requerido podrá denegar la extradición cuando sea competente, según su propia legislación, para juzgar a la persona cuya extradición se solicitó por el delito en que se funda el requerimiento. Si por este motivo la extradición es denegada por el Estado requerido, éste someterá el caso a sus autoridades competentes y comunicará la decisión al Estado requirente.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Citizenship and Immigration
CONT

The Refugee Protection Division, in any proceeding before it, must give the person and the Minister a reasonable opportunity to present evidence, question witnesses and make representations.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Dans toute affaire dont elle est saisie, la Section de la protection des réfugiés donne à la personne en cause et au ministre la possibilité de produire des éléments de preuve, d'interroger des témoins et de présenter des observations.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :