TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUESTIONNAIRE DEVELOPMENT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- area trade questionnaire 1, fiche 1, Anglais, area%20trade%20questionnaire
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
area trade questionnaire : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - area%20trade%20questionnaire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- questionnaire relatif aux statistiques commerciales par zone géographique
1, fiche 1, Français, questionnaire%20relatif%20aux%20statistiques%20commerciales%20par%20zone%20g%C3%A9ographique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
questionnaire relatif aux statistiques commerciales par zone géographique : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - questionnaire%20relatif%20aux%20statistiques%20commerciales%20par%20zone%20g%C3%A9ographique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- advance questionnaire 1, fiche 2, Anglais, advance%20questionnaire
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
advance questionnaire : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - advance%20questionnaire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- questionnaire préliminaire
1, fiche 2, Français, questionnaire%20pr%C3%A9liminaire
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
questionnaire préliminaire : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - questionnaire%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Future Directives for Transportation Ergonomics in Canada
1, fiche 3, Anglais, Future%20Directives%20for%20Transportation%20Ergonomics%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Prepared for Transport Canada by B.C. Research (Vancouver) in 1997. TP 13006E. 1, fiche 3, Anglais, - Future%20Directives%20for%20Transportation%20Ergonomics%20in%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
This report outlines from Canadian subject matter experts(SMEs) on the current state of transportation ergonomics and its implication for future research directives in Canada. Provided in the report are a working definition of transportation ergonomics and a conceptual framework for the development of a strategic plan to prioritize areas where research should be focused. Information on transportation ergonomics was gathered through a review of TDC projects, national and international literature, and SMEs’ responses to a questionnaire. Issues were identified which affect the development and delivery of transportation systems within Canada. A four-point plan was developed as a framework for TDC to enhance the delivery of transportation ergonomics in Canada. Emphasis was placed on the emerging technologies of the future, and the effects they will have on the delivery of transportation and on the human's ability to work and travel in a safe, comfortable and efficient manner. 1, fiche 3, Anglais, - Future%20Directives%20for%20Transportation%20Ergonomics%20in%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Future Directives for Transportation Ergonomics in Canada
1, fiche 3, Français, Future%20Directives%20for%20Transportation%20Ergonomics%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Préparé pour Transports Canada par B.C. Research (Vancouver) en 1997. TP 13006E. 1, fiche 3, Français, - Future%20Directives%20for%20Transportation%20Ergonomics%20in%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ce rapport résume les avis d'experts canadiens sur l'état actuel de l'ergonomie des transports au Canada et sur l'orientation à donner à la recherche dans ce domaine. Il contient une définition pratique de l'ergonomie des transports ainsi que des principes directeurs pour l'élaboration d'un plan stratégique de recherche en fonction des priorités qui s'imposent. L'information sur l'ergonomie des transports provient de diverses sources : examen de projets parrainés par le CDT dans ce domaine, documentation canadienne et étrangère et réponses à un questionnaire soumis à un certain nombre d'experts. Certains facteurs susceptibles d'influer sur le développement et l'exploitation des systèmes de transport au Canada ont été identifiés. Les chercheurs ont élaboré un plan en quatre points qui permettrait au CDT de rehausser l'ergonomie des transports au Canada. Ils ont attaché une importance particulière aux technologies émergentes et à l'impact qu'elles ne manqueront pas d'avoir sur les systèmes de transport et sur la possibilité pour la population de travailler et de se déplacer de manière efficace, en toute sécurité et tout confort. 1, fiche 3, Français, - Future%20Directives%20for%20Transportation%20Ergonomics%20in%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Internet and Telematics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- EXPORTable?
1, fiche 4, Anglais, EXPORTable%3F
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
By Export Development Canada(EDC). "EXPORTable? is an innovative online tool that helps Canadian companies as they prepare to take on the challenge of exporting. Based on responses to a simple questionnaire, EXPORTable? delivers an immediate and comprehensive report that addresses every aspect of your company's export readiness. " 1, fiche 4, Anglais, - EXPORTable%3F
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Internet et télématique
- Coopération et développement économiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Prêt-à-l'EXPORT?
1, fiche 4, Français, Pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dl%27EXPORT%3F
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par Exportation et développement Canada (EDC). «Prêt-à-l'EXPORT? est un outil novateur en ligne qui aide les entreprises canadiennes à se préparer à relever le défi de l'exportation. D'après vos réponses à un bref questionnaire, Prêt-à-l'EXPORT? vous livre sur-le-champ un rapport détaillé vous indiquant si votre entreprise est prête ou non à exporter». 1, fiche 4, Français, - Pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dl%27EXPORT%3F
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistics
- Census
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- questionnaire production 1, fiche 5, Anglais, questionnaire%20production
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Questionnaire development and production. 1, fiche 5, Anglais, - questionnaire%20production
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Statistique
- Recensement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- production du questionnaire
1, fiche 5, Français, production%20du%20questionnaire
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 5, Français, - production%20du%20questionnaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Établissement et production du questionnaire. 1, fiche 5, Français, - production%20du%20questionnaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistics
- Census
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- questionnaire development 1, fiche 6, Anglais, questionnaire%20development
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Questionnaire development and production. 1, fiche 6, Anglais, - questionnaire%20development
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Statistique
- Recensement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- établissement du questionnaire
1, fiche 6, Français, %C3%A9tablissement%20du%20questionnaire
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9tablissement%20du%20questionnaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Établissement et production du questionnaire. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9tablissement%20du%20questionnaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-11-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Psychometry and Psychotechnology
- Personality Development
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Children's Personality Questionnaire
1, fiche 7, Anglais, Children%27s%20Personality%20Questionnaire
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CPQ 1, fiche 7, Anglais, CPQ
correct
- C.P.Q. 2, fiche 7, Anglais, C%2EP%2EQ%2E
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CHILDREN'S PERSONALITY QUESTIONNAIRE(CPQ) Rutherford B. Porter, Ed. D., and Raymond B. Cattell, Ph. D., D. Sc. The CPQ, revised and reformed in 1975, measures 14 primary personality traits useful in predicting and evaluating the course of personal, social, and academic development. Traits measured by the CPQ include emotional stability, self-concept level, excitability, and self-assurance. Scores for extraversion, anxiety, and other broad trait patterns are obtained as combinations of the primary scales. Range : Ages 8-12. Time : No limit. Approximately 45-60 minutes per form. Each form has 140 items divided into two parts for scheduling convenience in school settings. 3, fiche 7, Anglais, - Children%27s%20Personality%20Questionnaire
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Psychométrie et psychotechnique
- Développement de la personnalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Questionnaire de personnalité pour enfants, Formule A
1, fiche 7, Français, Questionnaire%20de%20personnalit%C3%A9%20pour%20enfants%2C%20Formule%20A
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- Q.P.E. 1, fiche 7, Français, Q%2EP%2EE%2E
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Questionnaire de personnalité pour enfants 2, fiche 7, Français, Questionnaire%20de%20personnalit%C3%A9%20pour%20enfants
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Questionnaire de personnalité pour enfants, Formule A. Questionnaire sur ce que vous faites et sur ce que vous pensez. Traduit et adapté par R. Dufour, M.A. Fournier et R. Rochefort. Caractéristiques: a) Type de test : collectif ou individuel b) Durée du test : environ 50 minutes c) Nombre de questions : deux parties de 70 questions chacune d)Correction : manuelle, à l'aide de grilles e) Sujets : enfants de 8 à 12 ans f) But : mesure 14 facteurs de personnalité. 1, fiche 7, Français, - Questionnaire%20de%20personnalit%C3%A9%20pour%20enfants%2C%20Formule%20A
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Report Coverage Sheet 1, fiche 8, Anglais, Report%20Coverage%20Sheet
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"(...) The kit consisted of a questionnaire for each tabulation unit(TU) in the company and a Report Coverage Sheet which provided a list of TU's in the company. "(Report on the Design and Methodology of the 1988-1989 Human Resource Training and Development Survey, SSMD, Stat Can) 1, fiche 8, Anglais, - Report%20Coverage%20Sheet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Statistique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fiche de vérification de la couverture
1, fiche 8, Français, fiche%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20couverture
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
traduction non officielle; le terme anglais semble officiel à cause des lettres majuscules mais on ignore s'il existe un équivalent français officiel 1, fiche 8, Français, - fiche%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20couverture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :