TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUETICO BELT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Couchiching Group
1, fiche 1, Anglais, Couchiching%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 1, Anglais, - Couchiching%20Group
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Most of the sediments and their metamorphosed equivalents within the western part of Quetico Belt have at one time or another been referred to as Couchiching [Group], a name applied by A. C. Lawson in 1888 to metamorphosed sediments that occur below the Keewatin lavas in the Rainy Lake area. The term has since been used for sediments and their metamorphosed equivalents in various parts of Quetico Belt... 3, fiche 1, Anglais, - Couchiching%20Group
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Located in Ontario. 4, fiche 1, Anglais, - Couchiching%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe de Couchiching
1, fiche 1, Français, groupe%20de%20Couchiching
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 1, Français, - groupe%20de%20Couchiching
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 1, Français, - groupe%20de%20Couchiching
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
La plupart des sédiments et leurs équivalents métamorphiques dans la partie ouest de la sous-province de Quetico ont été un certain temps considérés appartenir au groupe de Couchiching; A.C. Lawson a donné ce nom en 1888 aux sédiments métamorphosés sous-jacents aux laves du Keewatin dans la région du lac à la Pluie. Ce nom est depuis utilisé pour ce type de sédiments et leur équivalents métamorphiques dans différentes parties de la sous-province de Quetico [...] 3, fiche 1, Français, - groupe%20de%20Couchiching
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Couchiching
1, fiche 2, Anglais, Couchiching
Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Most of the sediments and their metamorphosed equivalents within the western part of Quetico Belt have at one time or another been referred to as Couchiching, a name applied by A. C. Lawson in 1888 to metamorphosed sediments that occur below the Keewatin lavas in the Rainy Lake area. The term has since been used for sediments and their metamorphosed equivalents in various parts of Quetico Belt,(...) Located in Ontario. 1, fiche 2, Anglais, - Couchiching
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe de Couchiching
1, fiche 2, Français, groupe%20de%20Couchiching
nom masculin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :