TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RADIUS CUT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quarter-sawed
1, fiche 1, Anglais, quarter%2Dsawed
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quarter-sawn 2, fiche 1, Anglais, quarter%2Dsawn
correct
- edge-sawn 2, fiche 1, Anglais, edge%2Dsawn
correct
- quartersawn 3, fiche 1, Anglais, quartersawn
correct
- edge-grained 3, fiche 1, Anglais, edge%2Dgrained
correct
- EG 3, fiche 1, Anglais, EG
correct
- EG 3, fiche 1, Anglais, EG
- edge-grain 4, fiche 1, Anglais, edge%2Dgrain
correct, voir observation
- vertical-grained 3, fiche 1, Anglais, vertical%2Dgrained
correct
- VG 3, fiche 1, Anglais, VG
correct
- VG 3, fiche 1, Anglais, VG
- vertical-grain 4, fiche 1, Anglais, vertical%2Dgrain
correct, voir observation
- comb-grained 3, fiche 1, Anglais, comb%2Dgrained
correct
- radial-sawn 2, fiche 1, Anglais, radial%2Dsawn
correct
- radially-sawn 2, fiche 1, Anglais, radially%2Dsawn
correct
- rift 5, fiche 1, Anglais, rift
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Most lumber is plain-sawed-that is, sawed flat-grain-by cutting tangentially to the log center.... Lumber may also be quarter-sawed along a radius to the log center, so that the growth rings are at angles of 45° to 90° with the widest surface of the cut piece. Quarter-sawed lumber is less affected by moisture changes... 6, fiche 1, Anglais, - quarter%2Dsawed
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Illustrated Encyclopedia of Carpentry of Woodworking Tools, Terms & Materials (1973) specified that the terms "edge-grain" and "vertical-grain" apply to softwood lumber only, and "quarter-sawed" is the comparable term for hardwood. 3, fiche 1, Anglais, - quarter%2Dsawed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- débité sur quartier
1, fiche 1, Français, d%C3%A9bit%C3%A9%20sur%20quartier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- scié sur quartier 2, fiche 1, Français, sci%C3%A9%20sur%20quartier
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un] bois scié de façon à ce que les faces larges soient approximativement à angle droit avec les anneaux de croissance annuels. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9bit%C3%A9%20sur%20quartier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
débit sur quartier : Bois qui est scié le long du rayon des couches annuelles ou à un angle qui n'est pas inférieur à 45° du rayon [...] 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9bit%C3%A9%20sur%20quartier
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- taillé sur mailles
- scié sur maille, à fil rectiligne
- débité sur maille
- quartonné
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chip
1, fiche 2, Anglais, chip
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- swarf 1, fiche 2, Anglais, swarf
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For microgroove recordings(16-2/3, 33-1/3 and 45 rpm), the recommended cutting stylus tip radius is. 00025 inch or less, and for coarse groove recordings(33-1/3 rpm transcriptions and 78 rpm) the recommended radius is. 0015 inch. You can see why a 78 played with an LP stylus sounds so bad! For coarse groove recording, the stylus was often mounted with a slight mechanical bias toward the center of the record. This ensured the thread of cut lacquer material or "chip" would be thrown toward the center of the disc thus avoiding fouling the stylus tip. 2, fiche 2, Anglais, - chip
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This applies to the cutting of the lacquer original in the phonograph record industry. 3, fiche 2, Anglais, - chip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- copeau
1, fiche 2, Français, copeau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Notion applicable à la gravure du disque de laque original. 2, fiche 2, Français, - copeau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
copeau : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 2, Français, - copeau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- viruta
1, fiche 2, Espagnol, viruta
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cooper's adze
1, fiche 3, Anglais, cooper%27s%20adze
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cooper's adz 2, fiche 3, Anglais, cooper%27s%20adz
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... tools [that] are fitted with very short handles adapted for swinging with one hand within the radius of a cask in order to cut the chime bevel or howel surface. 3, fiche 3, Anglais, - cooper%27s%20adze
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Cooper’s Adze has become quite distinct from the Carpenter’s Adze : the blade is narrow, and the square poll, used for hammering, is hollowed underneath to reduce weight. The eye is usually rectangular and tapered. 3, fiche 3, Anglais, - cooper%27s%20adze
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tonnellerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- asseau
1, fiche 3, Français, asseau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- asse 2, fiche 3, Français, asse
correct, nom féminin
- aissette 3, fiche 3, Français, aissette
correct, nom féminin
- assyau 4, fiche 3, Français, assyau
correct, nom masculin
- herminette de tonnelier 3, fiche 3, Français, herminette%20de%20tonnelier
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marteau de (...) tonnelier dont l'une des têtes est tranchante. 2, fiche 3, Français, - asseau
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le travail qui va suivre s'appelle le rognage. "On met le fût sur le "basset" (ou "chaise à rogner"), sorte de grand trépied sur lequel il repose comme un canon sur son affût, afin de préparer les deux extrémités à recevoir les deux fonds. On "écaboche" d'abord avec l'"asseau" (ou "assyau", ou "herminette"), petite hache au large taillant recourbé qui fait tomber la caboche des douelles et les appointe (autrement dit : "tailler le chanfrein". 4, fiche 3, Français, - asseau
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Quand le tonneau est refroidi et ses douves jointes (on l'appelle alors un "canon"), l'artisan "rogne" ses extrémités. Il remplace le cercle de montage par un cercle de "rognage" et incline le tonneau contre le billot. Il utilise un asseau pour tailler le biseau. 5, fiche 3, Français, - asseau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec un autre sens pour "asseau", soit celui de "marteau de couvreur". 6, fiche 3, Français, - asseau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :