TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAIL LENGTH [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- VIA HFR - VIA TGF Inc.
1, fiche 1, Anglais, VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... VIA HFR – VIA TGF Inc. was created as a new wholly owned subsidiary operating at arm's length from VIA Rail to manage the development and delivery of HFR [high frequency rail] and act as a dedicated project office. 1, fiche 1, Anglais, - VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- VIA HFR
- VIA TGF
- VIA HFR - VIA TGF
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- VIA HFR - VIA TGF Inc.
1, fiche 1, Français, VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] VIA HFR - VIA TGF Inc. a été constituée en tant que nouvelle filiale en propriété exclusive, indépendante de VIA Rail, pour gérer le développement et la réalisation du TGF [train à grande fréquence] et agir en tant que bureau de projet dédié. 1, fiche 1, Français, - VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- VIA HFR
- VIA TGF
- VIA HFR - VIA TGF
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- truck and rail competition
1, fiche 2, Anglais, truck%20and%20rail%20competition
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- truck-rail competition 2, fiche 2, Anglais, truck%2Drail%20competition
correct
- truck/rail competition 3, fiche 2, Anglais, truck%2Frail%20competition
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The results showed that railroads had the most market power over long, cross-country moves. However, there were exceptions. Unlike the grain freight market, for frozen freight, the length of haul was less of a determining factor behind truck and rail competition. Across all haul distances, rail demand for frozen products, on average, was more sensitive to changes in rail rates than frozen truck demand was to changes in truck rates. As a result, rail carriers are less likely to hold substantial market power in the frozen freight markets. For frozen freight, trucks compete with rail for shipments, even over long distances. This effect is likely due to frozen freight's time sensitivity and lower volumes(than grain). These requirements of frozen freight make it more suitable than grain for long-haul trucking. 1, fiche 2, Anglais, - truck%20and%20rail%20competition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Camionnage
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- concurrence entre la route et le rail
1, fiche 2, Français, concurrence%20entre%20la%20route%20et%20le%20rail
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- concurrence entre la route et le fer 2, fiche 2, Français, concurrence%20entre%20la%20route%20et%20le%20fer
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les débats abordent la question de la concurrence, il s'agit exclusivement d'une concurrence intermodale. La concurrence entre la route et le rail est considérée comme faussée en faveur de la première. En effet, la construction du réseau routier a été prise en charge directement par l'État, alors que celle du réseau ferroviaire l'a été par les grandes compagnies puis la SNCF [Société nationale des chemins de fer français], se traduisant par une importante dette dont la charge pèse sur les finances du futur établissement public à caractère industriel et commercial [...] 1, fiche 2, Français, - concurrence%20entre%20la%20route%20et%20le%20rail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- switch point
1, fiche 3, Anglais, switch%20point
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- toe of switch point 2, fiche 3, Anglais, toe%20of%20switch%20point
voir observation, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The tapered section of a switch point rail designed to fit against the stock rail. 3, fiche 3, Anglais, - switch%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The "switch point" is approximately one-half of the total length of the "switch point rail. " 3, fiche 3, Anglais, - switch%20point
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
switch point: This term is also used as a synonym of "switch point rail." 3, fiche 3, Anglais, - switch%20point
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
toe of switch point: In this term, "switch point" means "switch point rail." 3, fiche 3, Anglais, - switch%20point
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
switch point: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 3, Anglais, - switch%20point
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
toe of switch point: term officially approved by the Canadian Pacific. 4, fiche 3, Anglais, - switch%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pointe d'aiguille
1, fiche 3, Français, pointe%20d%27aiguille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie amincie d'une aiguille qui vient au contact du rail contre-aiguille. 2, fiche 3, Français, - pointe%20d%27aiguille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La «pointe d'aiguille» fait habituellement à peu près la moitié de la longueur totale de l'aiguille. 3, fiche 3, Français, - pointe%20d%27aiguille
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pointe d'aiguille : Dans le terme «pointe d'aiguille», le mot «aiguille» signifie «rail mobile d'un aiguillage». 3, fiche 3, Français, - pointe%20d%27aiguille
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
pointe d'aiguille : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire et le Canadien Pacifique. 3, fiche 3, Français, - pointe%20d%27aiguille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- switch blade
1, fiche 4, Anglais, switch%20blade
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- switch tongue 2, fiche 4, Anglais, switch%20tongue
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The sharp section at the point of a switch point rail that guides wheel flanges in a railroad switch. 3, fiche 4, Anglais, - switch%20blade
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The "switch blade" may be a quarter or one-fifth of the total length of the switch point rail. 3, fiche 4, Anglais, - switch%20blade
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
switch blade: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 4, Anglais, - switch%20blade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lame d'aiguille
1, fiche 4, Français, lame%20d%27aiguille
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie terminale effilée de l'aiguille, qui guide le boudin de roue dans un aiguillage. 2, fiche 4, Français, - lame%20d%27aiguille
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La «lame d'aiguille» fait habituellement le quart ou le cinquième de la longueur de l'aiguille. 3, fiche 4, Français, - lame%20d%27aiguille
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
lame d'aiguille : Ce terme est aussi employé pour désigner un rail mobile d'aiguillage (une «aiguille») par les organisations ou auteurs qui emploient le terme «aiguille» au sens «d'aiguillage» («switch» en anglais). 3, fiche 4, Français, - lame%20d%27aiguille
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
lame d'aiguille : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 4, Français, - lame%20d%27aiguille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- switch point rail
1, fiche 5, Anglais, switch%20point%20rail
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- point rail 2, fiche 5, Anglais, point%20rail
correct
- switch rail 3, fiche 5, Anglais, switch%20rail
correct
- switch point 2, fiche 5, Anglais, switch%20point
voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A movable tapered track rail the point of which is designed to fit against the stock rail. 4, fiche 5, Anglais, - switch%20point%20rail
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
switch point : This term may also designate the "point"(or tapered section) of the "switch point rail. "The tapered section is approximately one-half of the total length of the rail. 5, fiche 5, Anglais, - switch%20point%20rail
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
switch point rail: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 5, fiche 5, Anglais, - switch%20point%20rail
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aiguille
1, fiche 5, Français, aiguille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- lame d'aiguille 2, fiche 5, Français, lame%20d%27aiguille
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rail mobile d'un aiguillage qui se termine en pointe. 3, fiche 5, Français, - aiguille
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lame d'aiguille : Les organisations ou auteurs qui emploient le terme «aiguille» au sens «d'aiguillage» («switch» en anglais) utilisent souvent le terme «lame d'aiguille» pour désigner un rail mobile d'aiguillage. Cependant, le terme «lame d'aiguille» désigne pour les autres la partie terminale de l'aiguille (donc située à la pointe du rail mobile). 4, fiche 5, Français, - aiguille
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
aiguille : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 4, fiche 5, Français, - aiguille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Travel Agencies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- independent travel
1, fiche 6, Anglais, independent%20travel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- individual tour 2, fiche 6, Anglais, individual%20tour
correct
- independent tour 3, fiche 6, Anglais, independent%20tour
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A package or tour that does not include the services of an escort or host. 1, fiche 6, Anglais, - independent%20travel
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Planning an independent tour of any length will usually need much discussion and counselling between the prospective client and the counsellor... the counsellor must consult airline guides, timetables for bus and rail travel, hotel tariffs, airfares tariffs, operators’ confidential tariffs... 4, fiche 6, Anglais, - independent%20travel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Agences de voyage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- forfait individuel
1, fiche 6, Français, forfait%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- voyage individuel 2, fiche 6, Français, voyage%20individuel
correct, nom masculin
- circuit individuel 3, fiche 6, Français, circuit%20individuel
correct, nom masculin
- voyage à forfait non accompagné 1, fiche 6, Français, voyage%20%C3%A0%20forfait%20non%20accompagn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre d'une ou plusieurs prestations sur un itinéraire donné à l'intention d'un ou de plusieurs utilisateurs individuels. 3, fiche 6, Français, - forfait%20individuel
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Nos produits et services de voyages individuels sont conçus pour les voyageurs souhaitant explorer le Canada sans les contraintes d'encadrement d'un voyage en groupe. 4, fiche 6, Français, - forfait%20individuel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
- Agencias de viajes
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- viaje individual
1, fiche 6, Espagnol, viaje%20individual
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crew and equipment translation aid
1, fiche 7, Anglais, crew%20and%20equipment%20translation%20aid
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CETA 1, fiche 7, Anglais, CETA
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
CETA is a cart that will move along the Mobile Transporter's rail system and function as a mobile work platform enabling spacewalkers to transport themselves and any necessary equipment along the length of the truss. Installation of the S1 truss and CETA cart will require three spacewalks. 2, fiche 7, Anglais, - crew%20and%20equipment%20translation%20aid
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
crew and equipment translation aid; CETA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 7, Anglais, - crew%20and%20equipment%20translation%20aid
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Crew and equipment translation aid (CETA) cart A, cart B. 3, fiche 7, Anglais, - crew%20and%20equipment%20translation%20aid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chariot d'aide au déplacement des équipages et de l'équipement
1, fiche 7, Français, chariot%20d%27aide%20au%20d%C3%A9placement%20des%20%C3%A9quipages%20et%20de%20l%27%C3%A9quipement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CETA 2, fiche 7, Français, CETA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chariot CETA 3, fiche 7, Français, chariot%20CETA
proposition, nom masculin, uniformisé
- plate-forme mobile CETA 4, fiche 7, Français, plate%2Dforme%20mobile%20CETA
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les CETA (Crew & Equipment Translation Aid) sont des chariots de transport qui évolueront de part et d'autre du transporteur mobile américain sur lequel est installée la base mobile canadienne qui supporte le Canadarm2. Surnommés Cart A et Cart B ils peuvent être mis en œuvre manuellement par un astronaute en sortie extra-véhiculaire et utilisés comme plate-forme de travail. 4, fiche 7, Français, - chariot%20d%27aide%20au%20d%C3%A9placement%20des%20%C3%A9quipages%20et%20de%20l%27%C3%A9quipement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
chariot d'aide au déplacement des équipages et de l'équipement; chariot CETA; CETA : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 7, Français, - chariot%20d%27aide%20au%20d%C3%A9placement%20des%20%C3%A9quipages%20et%20de%20l%27%C3%A9quipement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- French door
1, fiche 8, Anglais, French%20door
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- casement door 1, fiche 8, Anglais, casement%20door
correct
- French window 2, fiche 8, Anglais, French%20window
correct, uniformisé
- door window 3, fiche 8, Anglais, door%20window
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[An exterior] door having a top rail, bottom rail, and stiles, which has glass panes throughout(or nearly throughout) its entire length; often used in pairs. 3, fiche 8, Anglais, - French%20door
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
French window: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 4, fiche 8, Anglais, - French%20door
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- porte-fenêtre
1, fiche 8, Français, porte%2Dfen%C3%AAtre
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- porte-croisée 2, fiche 8, Français, porte%2Dcrois%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Porte extérieure vitrée, conçue comme une croisée de fenêtre à petit-bois, à l'exception d'un panneau d'allège plein en partie basse. 2, fiche 8, Français, - porte%2Dfen%C3%AAtre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Peut être installée seule ou par paire. 3, fiche 8, Français, - porte%2Dfen%C3%AAtre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Au pluriel : des portes-fenêtres, des portes-croisées. 3, fiche 8, Français, - porte%2Dfen%C3%AAtre
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
porte-fenêtre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 3, fiche 8, Français, - porte%2Dfen%C3%AAtre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- puerta de balcón
1, fiche 8, Espagnol, puerta%20de%20balc%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- puerta Francesa 1, fiche 8, Espagnol, puerta%20Francesa
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Puerta de balcón: Puerta de doble hoja acristalada que sirve de entrada a un balcón , porche o terraza. 1, fiche 8, Espagnol, - puerta%20de%20balc%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- preferred rail laying temperature range 1, fiche 9, Anglais, preferred%20rail%20laying%20temperature%20range
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Range within which it is permissible to anchor continuous welded rail into position without having to adjust its length at some future date. 1, fiche 9, Anglais, - preferred%20rail%20laying%20temperature%20range
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gamme des températures idéales de pose
1, fiche 9, Français, gamme%20des%20temp%C3%A9ratures%20id%C3%A9ales%20de%20pose
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Écart compris entre deux températures limites de rail à l'intérieur duquel il est permis d'ancrer le long rail soudé en voie sans avoir besoin de l'ajuster ou de le régler par la suite. 1, fiche 9, Français, - gamme%20des%20temp%C3%A9ratures%20id%C3%A9ales%20de%20pose
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dimensional load
1, fiche 10, Anglais, dimensional%20load
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- dimensional shipment 2, fiche 10, Anglais, dimensional%20shipment
correct
- dimensional traffic 3, fiche 10, Anglais, dimensional%20traffic
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Any load(shipment) which exceeds the normal width, height or length which is allowed for rail movement, is called a dimensional load and must have special permission or clearance before it can be forwarded. 4, fiche 10, Anglais, - dimensional%20load
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chargement exceptionnel
1, fiche 10, Français, chargement%20exceptionnel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- chargement de dimensions exceptionnelles 2, fiche 10, Français, chargement%20de%20dimensions%20exceptionnelles
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tout chargement dont la largeur, la hauteur ou la longueur dépasse la limite fixée pour le transport ferroviaire. 3, fiche 10, Français, - chargement%20exceptionnel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'acheminement de ces envois exige une permission particulière ou une autorisation de circuler préalable. 3, fiche 10, Français, - chargement%20exceptionnel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Road Construction Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- drag
1, fiche 11, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- planer 2, fiche 11, Anglais, planer
correct, Nouvelle-Zélande
- road drag 3, fiche 11, Anglais, road%20drag
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any device, e. g. a length or frame of iron rail, for roughly levelling a relatively loose and/or soft surface, e. g. of a dirt road, by its heavy dragging action. 2, fiche 11, Anglais, - drag
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- traîneau
1, fiche 11, Français, tra%C3%AEneau
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- traîneau niveleur 2, fiche 11, Français, tra%C3%AEneau%20niveleur
correct, nom masculin
- gratte-tôle 3, fiche 11, Français, gratte%2Dt%C3%B4le
nom féminin
- aplanisseuse 4, fiche 11, Français, aplanisseuse
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tout moyen, par exemple, segment de rail ou de fer profilé, permettant de niveler grossièrement en le traînant, une surface relativement meuble et/ou tendre, celle d'une piste en terre par exemple. 2, fiche 11, Français, - tra%C3%AEneau
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On doit réparer périodiquement [...] les déformations des chaussées non revêtues à éléments fins en faisant passer une niveleuse, un traîneau (drag), parfois un camion portant une lame sous le châssis [...] Le rabotage à la niveleuse ou au traîneau est le seul remède efficace à la tôle ondulée [...] 1, fiche 11, Français, - tra%C3%AEneau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
- Equipo de construcción de carreteras
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aplanadora
1, fiche 11, Espagnol, aplanadora
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Máquina utilizada para nivelar el terreno. 1, fiche 11, Espagnol, - aplanadora
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- semi-metro transit system 1, fiche 12, Anglais, semi%2Dmetro%20transit%20system
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- semi-metro 1, fiche 12, Anglais, semi%2Dmetro
- tramway-metro 2, fiche 12, Anglais, tramway%2Dmetro
- underground tramway 2, fiche 12, Anglais, underground%20tramway
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A light rail transit system that uses exclusive right-of-way for much of its length, usually at surface grade but occasionally in tunnels. 1, fiche 12, Anglais, - semi%2Dmetro%20transit%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 12, La vedette principale, Français
- semi-métro
1, fiche 12, Français, semi%2Dm%C3%A9tro
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- tramway souterrain 2, fiche 12, Français, tramway%20souterrain
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] système de transport exploité avec du matériel de type tramway circulant en site propre intégral au centre de l'agglomération et en site propre partiel à la périphérie. 2, fiche 12, Français, - semi%2Dm%C3%A9tro
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wood Products
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- switch tie
1, fiche 13, Anglais, switch%20tie
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- crossing sleeper 2, fiche 13, Anglais, crossing%20sleeper
correct, voir observation
- crossing timber 2, fiche 13, Anglais, crossing%20timber
correct, voir observation
- turn-out sleeper 2, fiche 13, Anglais, turn%2Dout%20sleeper
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A crosstie of greater than standard dimensions, particularly length, used under a rail switch... rail(way) points. 2, fiche 13, Anglais, - switch%20tie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
switch tie: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 13, Anglais, - switch%20tie
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
crossing sleeper: term used in the Commonwealth; crossing timber: term used in the United Kingdom. 4, fiche 13, Anglais, - switch%20tie
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- turn out sleeper
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Produits du bois
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- traverse d'aiguillage
1, fiche 13, Français, traverse%20d%27aiguillage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
traverse d'aiguillage : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 13, Français, - traverse%20d%27aiguillage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- constant section side rail
1, fiche 14, Anglais, constant%20section%20side%20rail
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- continuous full depth frame side rail 1, fiche 14, Anglais, continuous%20full%20depth%20frame%20side%20rail
correct
- constant section rail 1, fiche 14, Anglais, constant%20section%20rail
correct
- full depth frame rail 1, fiche 14, Anglais, full%20depth%20frame%20rail
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Chassis frame side rail whose web height is constant over its whole length. 1, fiche 14, Anglais, - constant%20section%20side%20rail
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- longeron à section constante
1, fiche 14, Français, longeron%20%C3%A0%20section%20constante
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Longeron de cadre de châssis dont la hauteur d'âme est constante sur toute sa longueur. 1, fiche 14, Français, - longeron%20%C3%A0%20section%20constante
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- sección de larguero recto
1, fiche 14, Espagnol, secci%C3%B3n%20de%20larguero%20recto
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- larguero lateral del chasis recto 1, fiche 14, Espagnol, larguero%20lateral%20del%20chasis%20recto
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Larguero de bastidor cuya alma tiene una altura constante en toda su extensión. 1, fiche 14, Espagnol, - secci%C3%B3n%20de%20larguero%20recto
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- straight frame rail
1, fiche 15, Anglais, straight%20frame%20rail
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- straight side rail 1, fiche 15, Anglais, straight%20side%20rail
correct
- straight rail 2, fiche 15, Anglais, straight%20rail
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Chassis frame side rail with an upper flange of uniform section over its full length. 1, fiche 15, Anglais, - straight%20frame%20rail
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- longeron droit
1, fiche 15, Français, longeron%20droit
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Longeron de cadre de châssis dont le profil de l'aile supérieure est constant sur toute sa longueur. 1, fiche 15, Français, - longeron%20droit
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- larguero de bastidor recto
1, fiche 15, Espagnol, larguero%20de%20bastidor%20recto
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- larguero lateral recto 1, fiche 15, Espagnol, larguero%20lateral%20recto
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Larguero de bastidor cuyo patín superior tiene un perfil constante en toda su extensión. 1, fiche 15, Espagnol, - larguero%20de%20bastidor%20recto
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- drop frame side rail
1, fiche 16, Anglais, drop%20frame%20side%20rail
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Chassis frame side rail whose depth varies over its length. 1, fiche 16, Anglais, - drop%20frame%20side%20rail
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Side rails of this type are found on dropped chassis frames. 1, fiche 16, Anglais, - drop%20frame%20side%20rail
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- longeron incurvé
1, fiche 16, Français, longeron%20incurv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Longeron de cadre de châssis dont le profil n'est pas constant sur toute sa longueur. 1, fiche 16, Français, - longeron%20incurv%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les longerons incurvés se retrouvent, par exemple, sur les cadres de châssis surbaissés. 1, fiche 16, Français, - longeron%20incurv%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- larguero de cama baja
1, fiche 16, Espagnol, larguero%20de%20cama%20baja
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- larguero lateral de cama baja 1, fiche 16, Espagnol, larguero%20lateral%20de%20cama%20baja
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Larguero de bastidor de perfil hacia abajo. 1, fiche 16, Espagnol, - larguero%20de%20cama%20baja
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, los largueros rebajados se utilizan en los chasis hacia abajo. 1, fiche 16, Espagnol, - larguero%20de%20cama%20baja
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-08-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- All-door car 1, fiche 17, Anglais, All%2Ddoor%20car
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An enclosed rail car with roof, having a special metal beam of heavy design at top of each side to support a series of retractable overhead side doors and their appurtenances; or other types of doors with the door beams supporting the roof details and running substantially the length of rail car. 1, fiche 17, Anglais, - All%2Ddoor%20car
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- wagon All-door
1, fiche 17, Français, wagon%20All%2Ddoor
nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
wagon All-door : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 17, Français, - wagon%20All%2Ddoor
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-03-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- time base range 1, fiche 18, Anglais, time%20base%20range
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The maximum ultrasonic path length that can be displayed on a given time base(RAIL 17673) 1, fiche 18, Anglais, - time%20base%20range
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 18, La vedette principale, Français
- étendue de la base de temps 1, fiche 18, Français, %C3%A9tendue%20de%20la%20base%20de%20temps
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Longueur maximale du parcours des ultrasons susceptible d'être indiquée sur une base de temps donnée. (OREU-74) 1, fiche 18, Français, - %C3%A9tendue%20de%20la%20base%20de%20temps
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :