TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAT KILLING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scilliroside
1, fiche 1, Anglais, scilliroside
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- scillirosid 2, fiche 1, Anglais, scillirosid
correct
- 3 beta, 6 beta-6-acetyloxy-3(beta-D-glucopyranosyloxy)-8,14-dihydroxybufa-4,20,22-trienolide 2, fiche 1, Anglais, 3%20beta%2C%206%20beta%2D6%2Dacetyloxy%2D3%28beta%2DD%2Dglucopyranosyloxy%29%2D8%2C14%2Ddihydroxybufa%2D4%2C20%2C22%2Dtrienolide
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Glycoside from red squill, the red variety of [a species of plant called] Urginea maritima ... 3, fiche 1, Anglais, - scilliroside
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Scilliroside ... Rodenticide ... Effective for the control of Norwegian or brown rat. 2, fiche 1, Anglais, - scilliroside
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C32H44O12 4, fiche 1, Anglais, - scilliroside
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Trade names for products containing scilliroside include Silmine, Silmurin, Red Squill, Rodine, Topzol Rat Baits and Killing Syrup, Rat-o-Cide, and Rodene. 5, fiche 1, Anglais, - scilliroside
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- scilliroside
1, fiche 1, Français, scilliroside
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hétéroside extrait de la variété rouge d'[une espèce de plante dénommée ]Urginea maritima. 1, fiche 1, Français, - scilliroside
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C32H44O12 1, fiche 1, Français, - scilliroside
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1978-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rat snake
1, fiche 2, Anglais, rat%20snake
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
the common name of any of five moderately large species of the genus "Elaphe" in the United States, particularly the various races of "E. obsoleta".(...) Rat snakes forage in trees or on the ground, where they prey on the smaller rodents or occasionally on birds, principally nestlings, killing them by constriction. They also eat eggs, and sometimes consume the eggs or chicks of domestic poultry. 1, fiche 2, Anglais, - rat%20snake
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Serpent ratier
1, fiche 2, Français, Serpent%20ratier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le type le plus classique, celui des "Couleuvres" des manuels scolaires, correspond à des Serpents terrestres de taille moyenne (entre 1m et 2m en général), au corps allongé mais robuste, à la tête bien détachée du cou et souvent portée haut. C'est le cas de nombreux représentants des genres "Coluber" et "Elaphe", presque ubiquiste (...) En Amérique du Nord, les premiers portent le nom de Serpents-fouets ou Serpents coureurs, les seconds celui de Serpents ratiers. 1, fiche 2, Français, - Serpent%20ratier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :