TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REAL ESTATE ACT [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Real Estate Council of British Columbia
1, fiche 1, Anglais, Real%20Estate%20Council%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RECBC 2, fiche 1, Anglais, RECBC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Real Estate Council of British Columbia is a regulatory agency established by the provincial government in 1958. Its mandate is to protect the public interest by enforcing the licensing and licensee conduct requirements of the Real Estate Services Act. The Council is responsible for licensing individuals and brokerages engaged in real estate sales, rental and strata property management. The Council also enforces entry qualifications, investigates complaints against licensees and imposes disciplinary sanctions under the Act.... The Council is also responsible for determining what is appropriate education in real estate matters for individuals seeking to be licensed as real estate practitioners and arranging for licensing courses and examinations as part of the qualification requirement for licensing. Under the authority of the Council, licensing courses are conducted by the University of British Columbia's Sauder School of Business(Real Estate Division), Vancouver. 3, fiche 1, Anglais, - Real%20Estate%20Council%20of%20British%20Columbia
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Real Estate Council of BC
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Immobilier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Real Estate Council of British Columbia
1, fiche 1, Français, Real%20Estate%20Council%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RECBC 2, fiche 1, Français, RECBC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Real Estate Council of BC
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stapled security
1, fiche 2, Anglais, stapled%20security
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... In general terms, a "stapled security" involves two or more separate securities that are "stapled" together such that the securities are not freely transferable independently of each other. Within the scope of section 18. 3 [of the "Income Tax Act"], a stapled security is a publicly-traded security that is traded together with another security in circumstances that allow deductions to be taken that frustrate the policy objectives of the tax on specified investment flow-through(SIFT) trusts and partnerships, and of the tax regime for real estate investment trusts(REITs). These "stapled securities" also have the potential to inappropriately erode the Canadian corporate tax base. 2, fiche 2, Anglais, - stapled%20security
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- titre agrafé
1, fiche 2, Français, titre%20agraf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En termes généraux, un «titre agrafé» est constitué de plusieurs titres distincts qui sont «agrafés» ensemble de sorte qu'ils ne sont pas transférables librement les uns sans les autres. Pour l'application de [l'article 18.3 de la «Loi de l'impôt sur le revenu»], un titre agrafé est un titre coté en bourse qui est négocié avec un autre titre dans des circonstances qui donnent lieu à des déductions qui déjouent les objectifs de politique de l'impôt des fiducies et des sociétés de personnes intermédiaires de placement déterminées et du régime d'imposition des fiducies de placement immobilier (FPI). Les titres agrafés peuvent aussi entraîner l'érosion de l'assiette canadienne de l'impôt des sociétés. 2, fiche 2, Français, - titre%20agraf%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sales (Marketing)
- Real Estate
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Real estate agents and salespersons
1, fiche 3, Anglais, Real%20estate%20agents%20and%20salespersons
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Real estate agents and salespersons act as agents for the sale or purchase of houses, apartments, commercial buildings, land and other real estate and are employed in the real estate industry. 1, fiche 3, Anglais, - Real%20estate%20agents%20and%20salespersons
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
6232: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 3, Anglais, - Real%20estate%20agents%20and%20salespersons
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Real estate agents and sales-persons
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vente
- Immobilier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Agents/agentes et vendeurs/vendeuses en immobilier
1, fiche 3, Français, Agents%2Fagentes%20et%20vendeurs%2Fvendeuses%20en%20immobilier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les agents et les vendeurs en immobilier agissent à titre d'intermédiaire dans la vente ou l'achat de maisons, d'appartements, d'immeubles à usage commercial, de terrains et d'autres biens réels. Ils travaillent principalement dans le secteur immobilier. 1, fiche 3, Français, - Agents%2Fagentes%20et%20vendeurs%2Fvendeuses%20en%20immobilier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
6232 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 3, Français, - Agents%2Fagentes%20et%20vendeurs%2Fvendeuses%20en%20immobilier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- official administrator
1, fiche 4, Anglais, official%20administrator
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An official administrator, on receiving information of the death of a person who had at the time of his death his fixed place of residence in the county or part of a county in which the official administrator has been appointed to act, or, in case the deceased had no fixed place of abode in or resided out of the Province, if he had real or personal estate in that county or part of a county at the time of his death,(a) shall, if the person died intestate as to the whole or a portion of his estate, or leaving a will, but without having appointed an executor willing and competent to take out letters probate; or(b) may, where the executor named by the deceased is resident out of the Province at the time of the death of the deceased, promptly cause application to be made to the court for a grant of administration of the estate of the deceased... 1, fiche 4, Anglais, - official%20administrator
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The official administrator shall make application for, and shall be granted, administration of the estate of a deceased person where all the heirs and next of kin of the deceased person who are in the Province and are competent to take out letters of administration renounce or request that an administrator of the estate be appointed. 1, fiche 4, Anglais, - official%20administrator
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Where administration of an estate is granted to an official administrator, he is the administrator of the estate of the deceased in the Province and ... has the rights, duties and liabilities of an administrator with regard to the estate of the deceased ... 1, fiche 4, Anglais, - official%20administrator
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This term is used only in British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - official%20administrator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- administrateur officiel
1, fiche 4, Français, administrateur%20officiel
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des biens qui passent après décès d'une personne à son représentant, administrateur ou son exécuteur et qui répond entre leurs mains du paiement des dettes et legs du défunt ou des droits des héritiers, s'appellent des «assets». 2, fiche 4, Français, - administrateur%20officiel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- completion
1, fiche 5, Anglais, completion
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Finishing or accomplishing some act; in the absence of a specific definition in an agreement, the law often deems "substantial performance" the same as completion.(The Arnold Encyclopedia of Real Estate, 1978, p. 156). 2, fiche 5, Anglais, - completion
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The council may agree with any bank or person for temporary advances to meet any costs or liabilities incurred under the by-law prior to the completion of the work. (R.S.O. 1980, c. 302, s. 196(19)). 2, fiche 5, Anglais, - completion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Refers to the completion of a work. 3, fiche 5, Anglais, - completion
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- achèvement
1, fiche 5, Français, ach%C3%A8vement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
achèvement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - ach%C3%A8vement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- general letters of administration
1, fiche 6, Anglais, general%20letters%20of%20administration
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
general letters of administration: term usually used in the plural. 2, fiche 6, Anglais, - general%20letters%20of%20administration
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
For the purposes of the "Administration of Estates Act 1925" [UK] "Administration" means with reference to the real and personal estate of a deceased person, letters of administration whether general or limited or with the will annexed or otherwise. ["Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, "1982, p. 17]. 1, fiche 6, Anglais, - general%20letters%20of%20administration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lettres d'administration générales
1, fiche 6, Français, lettres%20d%27administration%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lettres d'administration générales : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - lettres%20d%27administration%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'administration générale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- extent of ownership
1, fiche 7, Anglais, extent%20of%20ownership
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Consideration must be given to, first of all, the rights and interests involved, i.e., chain of ownership, when real property is affected by a body of water; and, secondly, the physical location on the ground of the extent of such rights and interests, i.e., extent of ownership. [Lamont, "Real Estate Conveyancing," 1976, p. 559]. 1, fiche 7, Anglais, - extent%20of%20ownership
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Under the "Land Titles Act" the chain of ownership is guaranteed by the Assurance Fund to be correct and under the mirror principle, is deemed to reflect the true existing state of the ownership. The extent of ownership, however, is not guaranteed under the "Land Titles Act, "and in final analysis the extent of lands guaranteed is controlled by the field monuments themselves. [Lamont, "Real Estate Conveyancing", 1976, p. 554]. 1, fiche 7, Anglais, - extent%20of%20ownership
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étendue de la propriété
1, fiche 7, Français, %C3%A9tendue%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
étendue de la propriété : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - %C3%A9tendue%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-08-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- be pre-published
1, fiche 8, Anglais, be%20pre%2Dpublished
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- be prepublished 2, fiche 8, Anglais, be%20prepublished
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The draft regulations for the application of the new Real Estate Brokerage Act, prepared with your valuable contribution, were pre-published in the Gazette officielle du Québec on January 13, 2010. 1, fiche 8, Anglais, - be%20pre%2Dpublished
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- être prépublié
1, fiche 8, Français, %C3%AAtre%20pr%C3%A9publi%C3%A9
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les projets de règlements pour l’application de la nouvelle Loi sur le courtage immobilier rédigés avec votre précieuse collaboration ont été prépubliés le 13 janvier 2010, à la Gazette officielle du Québec. 1, fiche 8, Français, - %C3%AAtre%20pr%C3%A9publi%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- parcel
1, fiche 9, Anglais, parcel
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The land titles system is governed by the "Land Titles Act". Each separately owned piece of land is called a "parcel" and each parcel has a number. Dealings with a parcel are registered in a book commonly referred to as a "register"(or, with reference to a particular parcel, the "parcel register")("L. S. U. C., Real Estate", 1990-91, p. 1-5) 1, fiche 9, Anglais, - parcel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- parcelle
1, fiche 9, Français, parcelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Acception propre au régime d'enregistrement des titres. Le terme désigne la plus petite unité qui peut être enregistrée en vertu de ce régime. Il s'emploie aussi en matière d'aménagement du territoire et d'urbanisme. 1, fiche 9, Français, - parcelle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
parcelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - parcelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- right in land
1, fiche 10, Anglais, right%20in%20land
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The definition of "real property"(in the "Wills Act" of Nova Scotia) includes any estate, right or interest in messuages, lands, rents and hereditaments, which include an estate "pur autre vie".(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 157) 1, fiche 10, Anglais, - right%20in%20land
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- droit foncier
1, fiche 10, Français, droit%20foncier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
droit foncier : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - droit%20foncier
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme s'emploie dans toutes ses acceptions, large et spécifique. 1, fiche 10, Français, - droit%20foncier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- limited letters of administration
1, fiche 11, Anglais, limited%20letters%20of%20administration
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the "Administration of Estates Act 1925" [UK] "Administration" means with reference to the real and personal estate of a deceased person, letters of administration whether general or limited or with the will annexed or otherwise.("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 17) 1, fiche 11, Anglais, - limited%20letters%20of%20administration
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
limited letters of administration: term usually used in the plural in this context. 2, fiche 11, Anglais, - limited%20letters%20of%20administration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lettres d'administration limitées
1, fiche 11, Français, lettres%20d%27administration%20limit%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
lettres d'administration limitées : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - lettres%20d%27administration%20limit%C3%A9es
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
lettres d'administration limitées : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 11, Français, - lettres%20d%27administration%20limit%C3%A9es
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'administration limitée
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- innocent conveyance
1, fiche 12, Anglais, innocent%20conveyance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Innocent conveyances, a covenant to stand seised, a bargain and sale, and a release, so called because, since they conveyed the actual possession by construction of law only, they did not confer a larger estate in property than the person conveying possessed, and therefore, if a greater estate was conveyed by these deeds than a person had, they were only void "pro tanto" for the excess. But a feoffment of such larger estate was a tortious conveyance, and therefore, under such circumstances, would have been void altogether, and produce a forfeiture. But the "Real Property Act", 1845, s. 4, provided that a feoffment should not have any tortious operation; it therefore became an innocent conveyance.(Jowitt, p. 978) 1, fiche 12, Anglais, - innocent%20conveyance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- transport non préjudiciable
1, fiche 12, Français, transport%20non%20pr%C3%A9judiciable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
transport non préjudiciable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - transport%20non%20pr%C3%A9judiciable
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Acception technique. 1, fiche 12, Français, - transport%20non%20pr%C3%A9judiciable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-11-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- inchoate curtesy
1, fiche 13, Anglais, inchoate%20curtesy
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- curtesy inchoate 1, fiche 13, Anglais, curtesy%20inchoate
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A term variously defined as the right of the husband akin to the inchoate right of dower of the wife; the right of the husband in a jurisdiction in which the husband's right of curtesy is by statute the same as the right of dower, such right attaching the moment the wife becomes seized in fee simple during coverture; the doctrine that on the birth of issue, even though the husband has no greater interest in the wife's property during her life because of the "Married Woman's(sic) Act", he nevertheless has a potential life estate in his wife's real property conditional on his surviving her.(Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 599). 1, fiche 13, Anglais, - inchoate%20curtesy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bénéfice virtuel du veuf
1, fiche 13, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice%20virtuel%20du%20veuf
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bénéfice virtuel du veuf : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20virtuel%20du%20veuf
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Legal Documents
- Real Estate
- Property Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- conveyance
1, fiche 14, Anglais, conveyance
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- deed of conveyance 2, fiche 14, Anglais, deed%20of%20conveyance
correct
- deed of lands 3, fiche 14, Anglais, deed%20of%20lands
correct, loi du Nouveau-Brunswick
- deed of land 3, fiche 14, Anglais, deed%20of%20land
correct, loi du Nouveau-Brunswick
- conveyancing instrument 4, fiche 14, Anglais, conveyancing%20instrument
correct, loi fédérale
- deed 5, fiche 14, Anglais, deed
loi fédérale, nom
- transfer deed 6, fiche 14, Anglais, transfer%20deed
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
"Conveyance" is a broad term. Its modern meaning imports an act intended to create in law one or more property interests. Such interest or interests may be created by an instrument called a "deed. "The deed has its roots in ancient law, but in modern times, when one speaks of a deed in connection with a real estate transaction, the deed of conveyance is usually intended, drawn to convey, or transfer, a freehold estate in land. 7, fiche 14, Anglais, - conveyance
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
conveyance: Acceptation metonymic. 8, fiche 14, Anglais, - conveyance
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- land deed
- conveyance deed
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acte de transfert
1, fiche 14, Français, acte%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- acte de cession 2, fiche 14, Français, acte%20de%20cession
loi fédérale, nom masculin
- acte translatif de propriété 3, fiche 14, Français, acte%20translatif%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
loi fédérale, nom masculin
- acte translatif 4, fiche 14, Français, acte%20translatif
nom masculin
- acte translatif de biens-fonds 5, fiche 14, Français, acte%20translatif%20de%20biens%2Dfonds
nom masculin
- acte translatif de propriété immobilière 6, fiche 14, Français, acte%20translatif%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20immobili%C3%A8re
nom masculin
- acte transférant un terrain 7, fiche 14, Français, acte%20transf%C3%A9rant%20un%20terrain
nom masculin
- acte de vente 8, fiche 14, Français, acte%20de%20vente
nom masculin
- titre 8, fiche 14, Français, titre
loi fédérale, nom masculin
- transport 9, fiche 14, Français, transport
nom masculin
- acte attributif 10, fiche 14, Français, acte%20attributif
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Bienes raíces
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- acto traslativo
1, fiche 14, Espagnol, acto%20traslativo
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- acto translaticio 1, fiche 14, Espagnol, acto%20translaticio
nom masculin, Chili
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
acto traslativo; acto translaticio: Términos reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 14, Espagnol, - acto%20traslativo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- book
1, fiche 15, Anglais, book
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The main books in the registry system are the abstract index, the copy book, the by-law index and the general register index.... The main books in the land titles system are the fee and receiving book, the suspense book, the registry, the leasehold register, the highways register, the Trans-Canada Pipe Line register, the powers of attorney register, the executions book and the registers referred to in the Condominium Act.(L. S. U. C., Real Estate, 1993, p. 2-5) 1, fiche 15, Anglais, - book
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- livre
1, fiche 15, Français, livre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[---] le terme «book» figure dans diverses appellations officielles de livres dont la loi prescrit la tenue dans les provinces et territoires. 1, fiche 15, Français, - livre
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
livre : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - livre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- assignment of dower
1, fiche 16, Anglais, assignment%20of%20dower
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The act by which the share of a widow in her deceased husband's real estate is ascertained and set apart to her.(Black's, 5th ed., 1979, p. 109) 1, fiche 16, Anglais, - assignment%20of%20dower
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Upon her husband’s death, apart from her quarantine, a widow was not entitled to possession of any of his real property until her dower had been assigned to her by the person entitled to the freehold.... The Ontario Act provided that the dowress and the tenant of the freehold could, by an instrument executed by them under seal in the presence of two witnesses, agree upon the assignment of dower, or upon a yearly or gross sum to be paid to her in lieu of dower.... (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 195) 1, fiche 16, Anglais, - assignment%20of%20dower
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- assignation de douaire
1, fiche 16, Français, assignation%20de%20douaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
assignation de douaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - assignation%20de%20douaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- appointment
1, fiche 17, Anglais, appointment
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The exercise of a right to designate the person or persons who are to take the use of real estate. The act of a person in directing the disposition of property, by limiting a use, or by substituting a new use for a former one, in pursuance of a power granted to him for that purpose by a preceding deed, called a "power of appointment".(Black's, 5th ed., 1979, p. 91) 1, fiche 17, Anglais, - appointment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- attribution
1, fiche 17, Français, attribution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- désignation 1, fiche 17, Français, d%C3%A9signation
correct, nom féminin, normalisé
- institution 1, fiche 17, Français, institution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent «attribution» s'emploie à l'égard de biens. Les équivalents «désignation» et «institution» s'emploient à l'égard de personnes (les bénéficiaires). 1, fiche 17, Français, - attribution
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
attribution; désignation; institution : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - attribution
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Québec Federation of Real Estate Boards
1, fiche 18, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Federation%20of%20Real%20Estate%20Boards
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Québec Federation of Real Estate Boards is a non-profit organization that oversees the 12 real estate boards in the province of Québec. It was created in 1994 following the enactment of the Real Estate Brokerage Act. Its mission statement is to promote and protect the interests of Québec' s real estate industry so that the Boards and their members can successfully meet their business objectives. 1, fiche 18, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Federation%20of%20Real%20Estate%20Boards
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Immobilier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Fédération des chambres immobilières du Québec
1, fiche 18, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20chambres%20immobili%C3%A8res%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- FCIQ 1, fiche 18, Français, FCIQ
correct, nom féminin, Québec
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Fédération des chambres immobilières du Québec (FCIQ) est un organisme à but non lucratif chapeautant les 12 chambres immobilières de la province. Elle fut créée en 1994 à la suite de l’adoption de la Loi sur le courtage immobilier. Sa mission : promouvoir et protéger les intérêts de l’industrie immobilière du Québec afin que les chambres et les membres accomplissent avec succès leurs objectifs d’affaires. 1, fiche 18, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20chambres%20immobili%C3%A8res%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Real Estate
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Real Estate Association
1, fiche 19, Anglais, New%20Brunswick%20Real%20Estate%20Association
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- NBREA 1, fiche 19, Anglais, NBREA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The objects of NBREA are outlined in a private Act, an Act to Incorporate the New Brunswick Real Estate Association, with a focus on regulating the practice of trading in real estate, to govern its members, to serve and protect the public interest, establish, maintain and develop standards of knowledge and skill to ensure that members maintain a current knowledge of industry standards and practice, and establish, maintain and develop and enforce standards of professional ethics. 1, fiche 19, Anglais, - New%20Brunswick%20Real%20Estate%20Association
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organismes et associations (Admin.)
- Immobilier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Association des agents immobiliers du Nouveau-Brunswick
1, fiche 19, Français, Association%20des%20agents%20immobiliers%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- AINB 1, fiche 19, Français, AINB
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'AINB a été fondée et incorporée en 1958 sous l'acte des compagnies du Nouveau-Brunswick. Les principaux objectifs de l'AINB sont décrits dans cet acte privé. Cet acte définit les règlements généraux en ce qui concerne les pratiques d'échanges de l'immobilier et la gouverne des membres de l'Association. Il sert aussi à protéger l'intérêt public. De plus, cette loi favorise l'établissement, le maintien, le développement des connaissances et des habilités des membres de l'Association. Ainsi, cette loi assure aux membres des standards et des pratiques à jour dans le domaine immobilier. En outre, cette loi renforce et impose, également chez les membres, l'éthique professionnelle. 1, fiche 19, Français, - Association%20des%20agents%20immobiliers%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Association des agents des immeubles du Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-12-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Real Estate
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Real Estate Brokers Regulation
1, fiche 20, Anglais, Real%20Estate%20Brokers%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Real Estate Brokers Act. 1, fiche 20, Anglais, - Real%20Estate%20Brokers%20Regulation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Immobilier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Règlement sur les courtiers en immeubles
1, fiche 20, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20courtiers%20en%20immeubles
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les courtiers en immeubles. 1, fiche 20, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20courtiers%20en%20immeubles
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-12-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Real Estate
- Finance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Real Estate Reimbursement Fund Regulation
1, fiche 21, Anglais, Real%20Estate%20Reimbursement%20Fund%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Real Estate Brokers Act. 1, fiche 21, Anglais, - Real%20Estate%20Reimbursement%20Fund%20Regulation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Immobilier
- Finances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Règlement sur le Fonds de remboursement en matière de biens immeubles
1, fiche 21, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20Fonds%20de%20remboursement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20biens%20immeubles
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les courtiers en immeubles. 1, fiche 21, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20Fonds%20de%20remboursement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20biens%20immeubles
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-12-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Real Estate
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Real Estate Brokers Trust Accounts Regulation
1, fiche 22, Anglais, Real%20Estate%20Brokers%20Trust%20Accounts%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Real Estate Brokers Act. 1, fiche 22, Anglais, - Real%20Estate%20Brokers%20Trust%20Accounts%20Regulation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Immobilier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Règlement sur les comptes en fiducie des courtiers en immeubles
1, fiche 22, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20comptes%20en%20fiducie%20des%20courtiers%20en%20immeubles
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les courtiers en immeubles. 1, fiche 22, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20comptes%20en%20fiducie%20des%20courtiers%20en%20immeubles
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-12-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Real Estate
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Real Estate Advisory Committee Regulation
1, fiche 23, Anglais, Real%20Estate%20Advisory%20Committee%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Real Estate Brokers Act. 1, fiche 23, Anglais, - Real%20Estate%20Advisory%20Committee%20Regulation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Immobilier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Règlement sur le Comité consultatif de l'immobilier
1, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20l%27immobilier
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les courtiers en immeubles. 1, fiche 23, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20l%27immobilier
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Real Estate Agents' Reporting Regulations
1, fiche 24, Anglais, Real%20Estate%20Agents%27%20Reporting%20Regulations
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Real Estate Agents Licensing Act, Gazette Part II. 1, fiche 24, Anglais, - Real%20Estate%20Agents%27%20Reporting%20Regulations
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Règlement sur la préparation du rapport des agents immobiliers
1, fiche 24, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20pr%C3%A9paration%20du%20rapport%20des%20agents%20immobiliers
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la délivrance de licences aux agents immobiliers, Gazette Partie II. 1, fiche 24, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20pr%C3%A9paration%20du%20rapport%20des%20agents%20immobiliers
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Real Estate Agents' Prospectus Filing Regulations
1, fiche 25, Anglais, Real%20Estate%20Agents%27%20Prospectus%20Filing%20Regulations
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Real Estate Agents Licensing Act, Gazette Part II. 1, fiche 25, Anglais, - Real%20Estate%20Agents%27%20Prospectus%20Filing%20Regulations
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Règlement sur le dépôt des prospectus des agents immobiliers
1, fiche 25, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20d%C3%A9p%C3%B4t%20des%20prospectus%20des%20agents%20immobiliers
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la délivrance de licences aux agents immobiliers, Gazette Partie II. 1, fiche 25, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20d%C3%A9p%C3%B4t%20des%20prospectus%20des%20agents%20immobiliers
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Qualifications of Agents and Salespersons Regulations
1, fiche 26, Anglais, Qualifications%20of%20Agents%20and%20Salespersons%20Regulations
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Real Estate Agents Licensing Act, Gazette Part II. 1, fiche 26, Anglais, - Qualifications%20of%20Agents%20and%20Salespersons%20Regulations
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Règlement sur les titres de compétence des agents et représentants immobiliers
1, fiche 26, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20titres%20de%20comp%C3%A9tence%20des%20agents%20et%20repr%C3%A9sentants%20immobiliers
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la délivrance de licences aux agents immobiliers, Gazette Partie II. 1, fiche 26, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20titres%20de%20comp%C3%A9tence%20des%20agents%20et%20repr%C3%A9sentants%20immobiliers
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Real Estate Agents' Fees and Bonds Regulations
1, fiche 27, Anglais, Real%20Estate%20Agents%27%20Fees%20and%20Bonds%20Regulations
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Real Estate Agents Licensing Act, Gazette Part II. 1, fiche 27, Anglais, - Real%20Estate%20Agents%27%20Fees%20and%20Bonds%20Regulations
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Règlement sur les droits payables et les cautionnements des agents immobiliers
1, fiche 27, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20payables%20et%20les%20cautionnements%20des%20agents%20immobiliers
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la délivrance de licences aux agents immobiliers, Gazette Partie II. 1, fiche 27, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20payables%20et%20les%20cautionnements%20des%20agents%20immobiliers
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Investment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- retention period 1, fiche 28, Anglais, retention%20period
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The retention period for holding real estate or corporate shares in an LRA is subject to the provision of the Bank Act. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 28, Anglais, - retention%20period
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 28, La vedette principale, Français
- période de conservation
1, fiche 28, Français, p%C3%A9riode%20de%20conservation
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La période pendant laquelle des biens immeubles ou des actions de société peuvent être détenus dans un compte de réalisation des prêts est assujettie aux dispositions de la Loi sur les banques. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 28, Français, - p%C3%A9riode%20de%20conservation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :