TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REAL ESTATE MORTGAGE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Loans
- Law of Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chattel mortgage
1, fiche 1, Anglais, chattel%20mortgage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- personal property mortgage 2, fiche 1, Anglais, personal%20property%20mortgage
correct
- mortgage of personal estate 3, fiche 1, Anglais, mortgage%20of%20personal%20estate
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mortgage on personal property as contrasted with real estate. 4, fiche 1, Anglais, - chattel%20mortgage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Prêts et emprunts
- Droit des sûretés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hypothèque mobilière
1, fiche 1, Français, hypoth%C3%A8que%20mobili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hypothèque sur biens meubles 2, fiche 1, Français, hypoth%C3%A8que%20sur%20biens%20meubles
nom féminin
- hypothèque sur des biens meubles 3, fiche 1, Français, hypoth%C3%A8que%20sur%20des%20biens%20meubles
nom féminin
- mortgage mobilier 4, fiche 1, Français, mortgage%20mobilier
nom masculin
- nantissement 3, fiche 1, Français, nantissement
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hypothèque grevant un meuble. 5, fiche 1, Français, - hypoth%C3%A8que%20mobili%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'hypothèque mobilière, qui est maintenant définie dans le Code civil du Québec, correspond en gros au nantissement sans dépossession, mais peut grever une grande diversité de biens. En common law, l'hypothèque mobilière s'accompagne d'un transfert du titre de propriété. 5, fiche 1, Français, - hypoth%C3%A8que%20mobili%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Préstamos
- Derecho de cauciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hipoteca mobiliaria
1, fiche 1, Espagnol, hipoteca%20mobiliaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hipoteca prendaria 2, fiche 1, Espagnol, hipoteca%20prendaria
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hipoteca que recae sobre bienes muebles. Aquí no se entregan los bienes, no se desposee de los bienes al deudor. 3, fiche 1, Espagnol, - hipoteca%20mobiliaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- real estate bubble
1, fiche 2, Anglais, real%20estate%20bubble
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- property bubble 2, fiche 2, Anglais, property%20bubble
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A real estate bubble or property bubble... is a type of economic bubble that occurs periodically in local or global real estate markets. It is characterized by rapid increases in the valuations of real property such as housing until they reach unsustainable levels relative to incomes and other economic indicators, followed by decreases that can result in many owners holding negative equity(a mortgage debt higher than the value of the property). 2, fiche 2, Anglais, - real%20estate%20bubble
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bulle immobilière
1, fiche 2, Français, bulle%20immobili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une bulle immobilière? Une demande excessive par rapport à l'offre entraîne une forte croissance des prix. Ce déséquilibre peut être causé par un certain nombre de facteurs, dont des taux d'intérêt bas, un changement dans l'activité économique et une augmentation du revenu disponible. Le caractère spéculatif, que l'on observe dans une période de bulle immobilière, est souvent nourri par une croyance populaire que les prix sont en perpétuelle augmentation. […] Pendant que la bulle gonfle, les acheteurs paient plus que la valeur marchande. 2, fiche 2, Français, - bulle%20immobili%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- burbuja inmobiliaria
1, fiche 2, Espagnol, burbuja%20inmobiliaria
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Una burbuja inmobiliaria es un proceso económico de incremento excesivo del precio de los bienes inmuebles o bienes raíces más allá de su valor intrínseco, ocasionado básicamente por la especulación y en el deseo de la gente de adquirir bienes. 2, fiche 2, Espagnol, - burbuja%20inmobiliaria
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Real Estate Council of Alberta
1, fiche 3, Anglais, Real%20Estate%20Council%20of%20Alberta
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RECA 2, fiche 3, Anglais, RECA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Real Estate Council of Alberta is the independent governing authority that sets, regulates and enforces standards for real estate brokerage, mortgage brokerage, property management and real estate appraisal professionals in Alberta. 3, fiche 3, Anglais, - Real%20Estate%20Council%20of%20Alberta
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
RECA is mandated to protect consumers and to provide services that enhance and improve the industry and the business of industry members. 4, fiche 3, Anglais, - Real%20Estate%20Council%20of%20Alberta
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Immobilier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Real Estate Council of Alberta
1, fiche 3, Français, Real%20Estate%20Council%20of%20Alberta
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RECA 2, fiche 3, Français, RECA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Financial Institutions
- Real Estate
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mortgage Investment Association of British Columbia
1, fiche 4, Anglais, Mortgage%20Investment%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MIABC 2, fiche 4, Anglais, MIABC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Mortgage Investment Association of BC 1, fiche 4, Anglais, Mortgage%20Investment%20Association%20of%20BC
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... an active real estate industry association, working to build professionalism and a strong network among a wide range of real estate professionals with an interest in mortgage lending. 3, fiche 4, Anglais, - Mortgage%20Investment%20Association%20of%20British%20Columbia
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Mortgage Investment Association of B.C.
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Institutions financières
- Immobilier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Mortgage Investment Association of British Columbia
1, fiche 4, Français, Mortgage%20Investment%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MIABC 2, fiche 4, Français, MIABC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Mortgage Investment Association of BC 1, fiche 4, Français, Mortgage%20Investment%20Association%20of%20BC
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Mortgage Investment Association of B.C.
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Investment
- Loans
- Real Estate
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Insurance, real estate and financial brokerage managers
1, fiche 5, Anglais, Insurance%2C%20real%20estate%20and%20financial%20brokerage%20managers
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insurance, real estate and financial brokerage managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of departments or establishments that provide insurance, mortgage, real estate and investment services. They are generally responsible for business development and must ensure that their group reaches performance levels related to established objectives. They are employed by insurance companies, real estate firms, stockbrokers, investment dealers, mortgage brokers and security and commodity exchanges. 1, fiche 5, Anglais, - Insurance%2C%20real%20estate%20and%20financial%20brokerage%20managers
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
0121: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 5, Anglais, - Insurance%2C%20real%20estate%20and%20financial%20brokerage%20managers
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices des assurances, de l'immobilier et du courtage financier
1, fiche 5, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20des%20assurances%2C%20de%20l%27immobilier%20et%20du%20courtage%20financier
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs des assurances, de l'immobilier et du courtage financier planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités d'entreprises ou d'établissements qui offrent des services en matière d'assurance, d'hypothèques, d'immobilier ou de valeurs mobilières. Ils sont généralement responsables du développement des affaires et doivent faire en sorte que leurs groupes atteignent un certain rendement par rapport aux objectifs fixés. Ils sont employés par des compagnies d'assurance, des agences immobilières, des courtiers en valeurs mobilières, en hypothèques, des négociants en placements et des négociants de produits de base. 1, fiche 5, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20des%20assurances%2C%20de%20l%27immobilier%20et%20du%20courtage%20financier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
0121 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 5, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20des%20assurances%2C%20de%20l%27immobilier%20et%20du%20courtage%20financier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- subsearch
1, fiche 6, Anglais, subsearch
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A search is normally completed well in advance of the closing of a purchase and sale transaction or of the registration or advancing of moneys under a mortgage. At the time of registration of the deed or mortgage, a further subsearch should be made to check all instruments registered up to the moment of registration.(Law Society of Upper Canada, Bar Admission Course, Real Estate and Landlord and Tenant, 1991-1992, pp. 4-14, 4-15). 1, fiche 6, Anglais, - subsearch
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sub-search
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recherche complémentaire
1, fiche 6, Français, recherche%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
recherche complémentaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - recherche%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- requisition
1, fiche 7, Anglais, requisition
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The taking or seizure of property by government. (Black, 5th, p. 1172) 1, fiche 7, Anglais, - requisition
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The word "requisition" is used broadly to cover anything formally required of the other side in a real estate transaction. The thing required may be the correction of a title defect, the production of a draft document, a survey, mortgage statement, Land Division Committee consent or any other thing to which the party to the transaction is entitled. The object of making the requisition may be simply to remind the other party of an obligation under the contract to produce or do some specific thing or it may be to preserve a purchaser's right under the contract with respect to an alleged title defect.("Law Society of Upper Canada, Bar Admission Course, Real Estate Law", 1990-91, p. 8-1). 1, fiche 7, Anglais, - requisition
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réquisition
1, fiche 7, Français, r%C3%A9quisition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
réquisition : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9quisition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- home buyer
1, fiche 8, Anglais, home%20buyer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Whether you are a home buyer, home seller, looking for a mortgage, a real estate investor, or buying recreational or vacation property, you will find this site contains invaluable information. 1, fiche 8, Anglais, - home%20buyer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acquéreur de logement
1, fiche 8, Français, acqu%C3%A9reur%20de%20logement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les garanties données aux acquéreurs de logements pour les protéger contre un éventuel scandale immobilier. 1, fiche 8, Français, - acqu%C3%A9reur%20de%20logement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- notice-race statute
1, fiche 9, Anglais, notice%2Drace%20statute
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- race-notice statute 1, fiche 9, Anglais, race%2Dnotice%20statute
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Notice race statutes. In some jurisdictions, in recording of documents of title to real estate, the first grantee or mortgagee to record in the chain of title without actual notice of a prior unrecorded deed or mortgage prevails. Also known as Race-Notice Statute.(Black, 6th ed., 1990, p. 1063). 1, fiche 9, Anglais, - notice%2Drace%20statute
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- loi de priorité selon l'enregistrement et la connaissance
1, fiche 9, Français, loi%20de%20priorit%C3%A9%20selon%20l%27enregistrement%20et%20la%20connaissance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
loi de priorité selon l'enregistrement et la connaissance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - loi%20de%20priorit%C3%A9%20selon%20l%27enregistrement%20et%20la%20connaissance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- escrow closing
1, fiche 10, Anglais, escrow%20closing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In parts of the United States, real estate is customarily sold through a process known as an escrow closing. In such a closing, the buyer and seller do not meet face to face for an exchange of documents and consideration; rather, the purchaser deposits with the escrow agent the agreed purchase price and such other documents as may be required, while the seller deposits with the escrow agent the executed deed to the property and related documents. In addition, if financing by a lender is to be provided, the mortgage or deed of trust and its related instruments are also deposited with the escrow agent. When the agent has received all of the necessary documents and cash, it will consummate the transaction and title will pass to the purchaser. Between the time that a document or cash is deposited with the escrow agent and the transaction is consummated, the items deposited are considered to be "in escrow".("The Arnold Encyclopedia of Real Estate", 1978, p. 269) 1, fiche 10, Anglais, - escrow%20closing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- clôture sous condition
1, fiche 10, Français, cl%C3%B4ture%20sous%20condition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
clôture sous condition : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - cl%C3%B4ture%20sous%20condition
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le syntagme verbal correspondant "close in escrow" peut se rendre en français par «clore sous conditions». 1, fiche 10, Français, - cl%C3%B4ture%20sous%20condition
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- closing funds
1, fiche 11, Anglais, closing%20funds
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Closing funds. On the statement of adjustments, the balance due on closing should be divided to show the amount payable to the mortgagee in accordance with the mortgage pay-out statement and the balance of the funds payable to the vendor or to the vendor's solicitor in trust.(L. S. U. C., Real Estate, 1995, p. 10A-4) 1, fiche 11, Anglais, - closing%20funds
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- solde de clôture
1, fiche 11, Français, solde%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
solde de clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- adjustment
1, fiche 12, Anglais, adjustment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The adjustments are casually mentioned at the time the purchaser signs the offer, or more likely not at all. When there is a new mortgage being assumed, the mortgage company may withhold the interest due on the interest adjustment date from the advances to the builder, or pay the full year's taxes out of the advances to the builder, and the latter will of course wish to charge this to the purchaser in the statement of adjustments.(Lamont, Real Estate Conveyancing, 1976, p. 51). 1, fiche 12, Anglais, - adjustment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rajustement
1, fiche 12, Français, rajustement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On relève en droit notarial québécois l'emploi du terme «répartition». Son sens est cependant plus restreint que celui de «rajustement». 1, fiche 12, Français, - rajustement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
rajustement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - rajustement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- redemption
1, fiche 13, Anglais, redemption
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The liberation of an estate in real property from a mortgage. 2, fiche 13, Anglais, - redemption
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Redemption is the process by which land has been mortgaged or pledged is bought back or redaimed. It is accomplished through a payment of the debt owed or a fulfillment of the other conditions. 2, fiche 13, Anglais, - redemption
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rachat
1, fiche 13, Français, rachat
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- réméré 2, fiche 13, Français, r%C3%A9m%C3%A9r%C3%A9
nom masculin, Québec
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rachat; reprise de la chose vendue en vertu d'une clause de réméré ou pacte de rachat. 2, fiche 13, Français, - rachat
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'article 1750 du Code civil du Québec stipule que la vente à rémeré est aussi appelée «vente faite avec faculté de rachat». 3, fiche 13, Français, - rachat
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- rescate
1, fiche 13, Espagnol, rescate
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dícese de la acción destinada a poner fin a un contrato de hipoteca, de seguro, o a un endeudamiento, antes del plazo inicialmente previsto, mediante el pago de las cantidades adeudadas por una a otra parte. Puede darse asimismo en las concesiones administrativas por parte del poder público otorgante, mediante la correspondiente indemnización al concesionario. 2, fiche 13, Espagnol, - rescate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rescate: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 13, Espagnol, - rescate
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Loans
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mortgage loan
1, fiche 14, Anglais, mortgage%20loan
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- mortgage 2, fiche 14, Anglais, mortgage
correct
- mortgage credit 3, fiche 14, Anglais, mortgage%20credit
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Loan made on real estate collateral, urban or rural, residential or business, in which a mortgage is given to secure payment of principal and interest. 4, fiche 14, Anglais, - mortgage%20loan
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
mortgage loan: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 5, fiche 14, Anglais, - mortgage%20loan
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 14, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire
1, fiche 14, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- prêt sur hypothèque 2, fiche 14, Français, pr%C3%AAt%20sur%20hypoth%C3%A8que
correct, nom masculin
- crédit hypothécaire 1, fiche 14, Français, cr%C3%A9dit%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin
- hypothèque 1, fiche 14, Français, hypoth%C3%A8que
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- emprunt hypothécaire 3, fiche 14, Français, emprunt%20hypoth%C3%A9caire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Prêt garanti par une hypothèque. 1, fiche 14, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On trouve souvent l'emploi familier du mot «hypothèque» en ce sens, principalement au Canada; rigoureusement, l'hypothèque constitue le droit accordé au créancier sur un bien de l'emprunteur pour garantir le paiement de l'emprunt. 1, fiche 14, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Du point de vue de la personne qui avance les fonds, il s'agit d'un prêt. Du point de vue de celle qui les reçoit, il s'agit d'un emprunt. 4, fiche 14, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- préstamo hipotecario
1, fiche 14, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20hipotecario
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- hipoteca 2, fiche 14, Espagnol, hipoteca
correct, nom féminin
- crédito hipotecario 3, fiche 14, Espagnol, cr%C3%A9dito%20hipotecario
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-10-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mortgage bond
1, fiche 15, Anglais, mortgage%20bond
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- mortgage note 2, fiche 15, Anglais, mortgage%20note
- mortgage-backed bond 3, fiche 15, Anglais, mortgage%2Dbacked%20bond
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A bond secured by a mortgage [upon real estate]. 4, fiche 15, Anglais, - mortgage%20bond
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The lien may be a first, second, or subsequent mortgage. 5, fiche 15, Anglais, - mortgage%20bond
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- obligation hypothécaire
1, fiche 15, Français, obligation%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Titre obligatoire garanti par une hypothèque sur des biens immeubles. 2, fiche 15, Français, - obligation%20hypoth%C3%A9caire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Obligations 1re hypothèque, 2e hypothèque et hypothèque générale [...] En plus de leur garantie hypothécaire, les obligations 1re hypothèque ont un droit prioritaire sur les autres biens de l'émetteur. Les obligations 2e hypothèque prennent rang après elles et les obligations hypothèque générale viennent en troisième lieu. 3, fiche 15, Français, - obligation%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cédula hipotecaria
1, fiche 15, Espagnol, c%C3%A9dula%20hipotecaria
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- bono hipotecario 2, fiche 15, Espagnol, bono%20hipotecario
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Título-valor de renta fija con garantía hipotecaria. 3, fiche 15, Espagnol, - c%C3%A9dula%20hipotecaria
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Las cédulas hipotecarias] pueden ser nominativas, a la orden, o al portador. 4, fiche 15, Espagnol, - c%C3%A9dula%20hipotecaria
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
cédula hipotecaria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 15, Espagnol, - c%C3%A9dula%20hipotecaria
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- prescribed security
1, fiche 16, Anglais, prescribed%20security
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Prescribed security-generally includes : a share of a corporation(other than a public corporation) whose value at the time [disposed] of it comes mainly from real estate, resource properties, or both; a bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation of a corporation(other than a public corporation) that is not [dealt] with at arm's length at any time before you dispose of the security; and a share, bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation [acquired] from a person with whom [is] not [dealt] at arm's length. 2, fiche 16, Anglais, - prescribed%20security
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- titre prescrit
1, fiche 16, Français, titre%20prescrit
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un titre visé par règlement comprend généralement les biens suivants : une action d'une société autre qu'une société publique, dont la valeur, à la date [que l'action est vendue], provient principalement d'un bien immeuble, d'un avoir minier, ou des deux; une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable d'une société (autre qu'une société publique) avec laquelle [existe] un lien de dépendance avant de vendre le titre; une action, une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable acquis d'une personne avec laquelle un lien de dépendance [existe]. 2, fiche 16, Français, - titre%20prescrit
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Real Estate
- Banking
- Loans
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mortgage fraud
1, fiche 17, Anglais, mortgage%20fraud
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- mortgage loan fraud 2, fiche 17, Anglais, mortgage%20loan%20fraud
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Mortgage fraud is a type of real estate fraud that most often hurts the financial institutions that lend money for purchasing property. The most common form of mortgage fraud involves fraudsters acquiring property and then artificially increasing the property's value through a series of sales and resales between the fraudster and someone in cooperation with them. 3, fiche 17, Anglais, - mortgage%20fraud
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Mortgage loan fraud in 2006 rose 35 percent over the previous year, the Treasury Department’s Financial Crimes Enforcement Network reports. Loan fraud can involve predatory lending schemes, inflating appraisals, property flipping or falsifying borrower income to qualify for home mortgages. 4, fiche 17, Anglais, - mortgage%20fraud
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Immobilier
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fraude hypothécaire
1, fiche 17, Français, fraude%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une fraude hypothécaire se produit lorsqu'une personne fournit intentionnellement de l'information inexacte, frauduleuse ou incomplète à un prêteur pour garantir un prêt hypothécaire qui, autrement, ne lui serait peut-être pas accordé. 2, fiche 17, Français, - fraude%20hypoth%C3%A9caire
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
La fraude hypothécaire est un crime que le secteur bancaire, la police, les gouvernements et d'autres organisations participant à des transactions immobilières prennent très au sérieux. 2, fiche 17, Français, - fraude%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- prescribed security
1, fiche 18, Anglais, prescribed%20security
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Prescribed security-generally includes : a share of a corporation(other than a public corporation) whose value at the time... comes mainly from real estate, resource properties, or both; a bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation of a corporation(other than a public corporation) that you do not deal with at arm's length at any time before you dispose of the security; and a share, bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation you acquire from a person with whom you do not deal at arm's length. A prescribed security is not considered to be a "Canadian security". 1, fiche 18, Anglais, - prescribed%20security
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- titre visé par règlement
1, fiche 18, Français, titre%20vis%C3%A9%20par%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un titre visé par règlement comprend généralement les biens suivants : une action d'une société autre qu'une société publique, dont la valeur, à la date [...] provient principalement d'un bien immeuble, d'un avoir minier, ou des deux; une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable d'une société (autre qu'une société publique) avec laquelle vous aviez un lien de dépendance avant de vendre le titre; une action, une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable que vous avez acquis d'une personne avec laquelle vous aviez un lien de dépendance. Un titre visé par règlement n'est pas considéré comme un titre canadien. 1, fiche 18, Français, - titre%20vis%C3%A9%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-08-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Urban Housing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Analysis of the resale market - Montréal metropolitan area
1, fiche 19, Anglais, Analysis%20of%20the%20resale%20market%20%2D%20Montr%C3%A9al%20metropolitan%20area
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. Quarterly. Issued jointly with Greater Montréal Real Estate Board. Montréal. 1, fiche 19, Anglais, - Analysis%20of%20the%20resale%20market%20%2D%20Montr%C3%A9al%20metropolitan%20area
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Analyse du marché de la revente du Montréal métropolitain
1, fiche 19, Français, Analyse%20du%20march%C3%A9%20de%20la%20revente%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. Trimestriel publié conjointement avec la Chambre immobilière du Grand Montréal, Montréal. 1, fiche 19, Français, - Analyse%20du%20march%C3%A9%20de%20la%20revente%20du%20Montr%C3%A9al%20m%C3%A9tropolitain
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Finance
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- equity kicker
1, fiche 20, Anglais, equity%20kicker
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Offer of an ownership position in a deal that involves loans. For instance, a mortgage real estate limited partnership that lends to real estate developers might receive as an equity kicker a small ownership position in a building that can appreciate over time. When the building is sold, limited partners receive the appreciation payout. In return for that equity kicker, the lender is likely to charge a lower interest rate on the loan. 2, fiche 20, Anglais, - equity%20kicker
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Finances
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- clause de participation
1, fiche 20, Français, clause%20de%20participation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Disposition particulière d'un contrat de prêt accordant au prêteur une certaine participation dans l'entreprise du débiteur. En échange, il est probable que le prêteur aura consenti un taux d'intérêt plus faible. 1, fiche 20, Français, - clause%20de%20participation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-11-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- take out commitment 1, fiche 21, Anglais, take%20out%20commitment
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A commitment to repay a loan with proceeds from another loan. The term is frequently used in real estate projects where a financial institution provides short term construction financing and a commitment is obtained from another financial institution to provide mortgage funds on completion of the building. 1, fiche 21, Anglais, - take%20out%20commitment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- engagement à désintéresser
1, fiche 21, Français, engagement%20%C3%A0%20d%C3%A9sint%C3%A9resser
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
désintéresser : Rendre (qqn) étranger à une affaire en l'indemnisant ou en lui payant ce qui lui est dû. 2, fiche 21, Français, - engagement%20%C3%A0%20d%C3%A9sint%C3%A9resser
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-08-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- nondisturbance agreement 1, fiche 22, Anglais, nondisturbance%20agreement
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Agreement between one holding a mortgage on improved real estate and a lessee of space at the property under which the mortgage holder agrees that, notwithstanding a foreclosure of the mortgage, the lessee will be permitted to continue in occupancy under the lease, provided all of the lease terms are being complied with. 1, fiche 22, Anglais, - nondisturbance%20agreement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- garantie de jouissance paisible
1, fiche 22, Français, garantie%20de%20jouissance%20paisible
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
«disturbance» = «trouble de jouissance» 2, fiche 22, Français, - garantie%20de%20jouissance%20paisible
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1981-05-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Loans
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mortgage penalty 1, fiche 23, Anglais, mortgage%20penalty
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Where an employee sells the house, that the employer provides financial assistance in the form of real estate fees, legal fees, payment of mortgage penalty... 1, fiche 23, Anglais, - mortgage%20penalty
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pénalité d'intérêts hypothécaires
1, fiche 23, Français, p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :