TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REAL SECURITY [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- IT Security
- Risks and Threats (Security)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- synthetic identity fraud
1, fiche 1, Anglais, synthetic%20identity%20fraud
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SIF 2, fiche 1, Anglais, SIF
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Synthetic identity fraud(SIF) is a crime in which perpetrators combine real and fictitious information, such as social security numbers(SSN) and names, to create identities with which they may defraud financial institutions, government agencies, or individuals. 2, fiche 1, Anglais, - synthetic%20identity%20fraud
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fraude par identité synthétique
1, fiche 1, Français, fraude%20par%20identit%C3%A9%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad de IT
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fraude de identidad sintética
1, fiche 1, Espagnol, fraude%20de%20identidad%20sint%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El fraude de identidad sintética incluye cualquier tipo de actividad delictiva que utilice una combinación de identificaciones falsas y datos de usuarios reales. 1, fiche 1, Espagnol, - fraude%20de%20identidad%20sint%C3%A9tica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- securitarianism
1, fiche 2, Anglais, securitarianism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Security must not be confused with securitarianism, an obsession with security. Of course we need to defend our security, but it cannot go at the expense of the values we stand for. Because there can be no real security without freedom. 2, fiche 2, Anglais, - securitarianism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sécuritarisme
1, fiche 2, Français, s%C3%A9curitarisme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le sécuritarisme, qui est un appel à plus de contrôle, plus de sécurité, plus d'armées, de polices, de frontières, etc. 2, fiche 2, Français, - s%C3%A9curitarisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Co-operation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- research partnership
1, fiche 3, Anglais, research%20partnership
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The majority of research partnerships have transparent intentions that provide mutual benefits to all research partners. However, some activities by foreign governments, militaries and other actors pose real risks to Canada's national security and the integrity of its research ecosystem. 2, fiche 3, Anglais, - research%20partnership
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Coopération scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partenariat de recherche
1, fiche 3, Français, partenariat%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La majorité des partenariats de recherche ont des intentions transparentes qui offrent des avantages mutuels à tous les partenaires de recherche. Toutefois, certaines activités des gouvernements, des militaires et d'autres acteurs étrangers présentent des risques réels pour la sécurité nationale du Canada et l'intégrité de son système de recherche. 2, fiche 3, Français, - partenariat%20de%20recherche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
- Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Real Property and Security Directorate
1, fiche 4, Anglais, Real%20Property%20and%20Security%20Directorate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RPSD 2, fiche 4, Anglais, RPSD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Real Property and Security Directorate is part of the Corporate Services Branch at Health Canada. 3, fiche 4, Anglais, - Real%20Property%20and%20Security%20Directorate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
- Sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Direction des biens immobiliers et de la sécurité
1, fiche 4, Français, Direction%20des%20biens%20immobiliers%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DBIS 2, fiche 4, Français, DBIS
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Direction des biens immobiliers et de la sécurité fait partie de la Direction générale des services de gestion à Santé Canada. 3, fiche 4, Français, - Direction%20des%20biens%20immobiliers%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Atomic Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quantum supercomputer
1, fiche 5, Anglais, quantum%20supercomputer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Quantum computers that can perform vast numbers of calculations simultaneously may be closer to science fiction than reality, but previously unpublished documents indicate the secretive U. S. National Security Agency is working hard to build a real quantum supercomputer, powerful enough to decode virtually every form of encryption now known. 1, fiche 5, Anglais, - quantum%20supercomputer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Physique atomique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- superordinateur quantique
1, fiche 5, Français, superordinateur%20quantique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs n'auront pas besoin d'un matériel quantique particulièrement puissant pour se connecter à l'internet quantique – en fait, même un processeur d'un seul qubit pourrait faire l'affaire. Mais en reliant entre eux des dispositifs quantiques qui, dans leur état actuel, ont des capacités limitées, les scientifiques espèrent pouvoir créer un superordinateur quantique qui les surpassera tous. 1, fiche 5, Français, - superordinateur%20quantique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Parliamentary Precinct Services
1, fiche 6, Anglais, Parliamentary%20Precinct%20Services
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PPS 2, fiche 6, Anglais, PPS
correct, pluriel
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Parliamentary Precinct Services Directorate 3, fiche 6, Anglais, Parliamentary%20Precinct%20Services%20Directorate
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Senate. 2, fiche 6, Anglais, - Parliamentary%20Precinct%20Services
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[The] Parliamentary Precinct Services... comprise the Building Services Directorate, the Real Property Planning Directorate and the [Corporate Security Directorate]. 1, fiche 6, Anglais, - Parliamentary%20Precinct%20Services
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Parliamentary Precinct Services; PPS: title and abbreviation confirmed by a Senate employee. 2, fiche 6, Anglais, - Parliamentary%20Precinct%20Services
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Services de la Cité parlementaire
1, fiche 6, Français, Services%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SCP 2, fiche 6, Français, SCP
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Direction des services de la Cité parlementaire 3, fiche 6, Français, Direction%20des%20services%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sénat. 2, fiche 6, Français, - Services%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[Les] Services de la Cité parlementaire [...] comprennent la Direction des services des immeubles, la Direction de la planification des biens immobiliers et la Direction [de la sécurité institutionnelle]. 4, fiche 6, Français, - Services%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Services de la Cité parlementaire; SCP : appellation et abréviation confirmées par une employée du Sénat. 2, fiche 6, Français, - Services%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Servicios del Recinto Parlamentario
1, fiche 6, Espagnol, Servicios%20del%20Recinto%20Parlamentario
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position Titles
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Chief Parliamentary Precinct Services Officer
1, fiche 7, Anglais, Chief%20Parliamentary%20Precinct%20Services%20Officer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The Chief Parliamentary Precinct Services Officer is] responsible for Parliamentary Precinct Services, which comprise the Building Services Directorate, the Real Property Planning Directorate and the [Corporate Security Directorate]. 2, fiche 7, Anglais, - Chief%20Parliamentary%20Precinct%20Services%20Officer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Since the January 2015 organizational realignment of the Senate Administration, the full title of the Law Clerk and Parliamentary Counsel of the Senate is "Law Clerk and Parliamentary Counsel and Chief Parliamentary Precinct Services Officer." 3, fiche 7, Anglais, - Chief%20Parliamentary%20Precinct%20Services%20Officer
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Law Clerk and Parliamentary Counsel and Chief Parliamentary Precinct Services Officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de postes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dirigeant principal des Services de la Cité parlementaire
1, fiche 7, Français, dirigeant%20principal%20des%20Services%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dirigeante principale des Services de la Cité parlementaire 2, fiche 7, Français, dirigeante%20principale%20des%20Services%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Le dirigeant principal des Services de la Cité parlementaire a] la responsabilité des Services de la Cité parlementaire, qui comprennent la Direction des services des immeubles, la Direction de la planification des biens immobiliers et la Direction [de la sécurité institutionnelle]. 3, fiche 7, Français, - dirigeant%20principal%20des%20Services%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Depuis la restructuration de l'Administration du Sénat survenue en janvier 2015, le titre complet du légiste et conseiller parlementaire du Sénat est «légiste et conseiller parlementaire et dirigeant principal des Services de la Cité parlementaire». 2, fiche 7, Français, - dirigeant%20principal%20des%20Services%20de%20la%20Cit%C3%A9%20parlementaire
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- légiste et conseiller parlementaire et dirigeant principal des Services de la Cité parlementaire
- légiste et conseillère parlementaire et dirigeante principale des Services de la Cité parlementaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- oficial jefe de los Servicios del Recinto Parlamentario
1, fiche 7, Espagnol, oficial%20jefe%20de%20los%20Servicios%20del%20Recinto%20Parlamentario
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- handle
1, fiche 8, Anglais, handle
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- nickname 1, fiche 8, Anglais, nickname
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A social media user’s alias or shortened name. 2, fiche 8, Anglais, - handle
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The need for a handle, instead of [the] real name, is often due to either the limitation of account management software(where the system requires a unique name), and/or the need to manage privacy/security where the system stores personal information. 3, fiche 8, Anglais, - handle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A handle is often required when using a chatroom or instant messaging (IM) application. 3, fiche 8, Anglais, - handle
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Twitter handle 2, fiche 8, Anglais, - handle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pseudonyme
1, fiche 8, Français, pseudonyme
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pseudo 1, fiche 8, Français, pseudo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Alias ou forme abrégée du nom d'un utilisateur de médias sociaux. 2, fiche 8, Français, - pseudonyme
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
pseudonyme Twitter 2, fiche 8, Français, - pseudonyme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sobrenombre
1, fiche 8, Espagnol, sobrenombre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tu nombre real, o el que hayas ingresado en tu perfil personal al momento de crearlo, aparecerá siempre junto a tu nombre de usuario. Esto te permite usar como nombre de usuario el sobrenombre [...] por el cual te conoce tu familia y grupo de amigos. 1, fiche 8, Espagnol, - sobrenombre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En el glosario de Twitter en español, se tradujo "handle" como "nombre de usuario". 2, fiche 8, Espagnol, - sobrenombre
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stapled security
1, fiche 9, Anglais, stapled%20security
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... In general terms, a "stapled security" involves two or more separate securities that are "stapled" together such that the securities are not freely transferable independently of each other. Within the scope of section 18. 3 [of the "Income Tax Act"], a stapled security is a publicly-traded security that is traded together with another security in circumstances that allow deductions to be taken that frustrate the policy objectives of the tax on specified investment flow-through(SIFT) trusts and partnerships, and of the tax regime for real estate investment trusts(REITs). These "stapled securities" also have the potential to inappropriately erode the Canadian corporate tax base. 2, fiche 9, Anglais, - stapled%20security
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- titre agrafé
1, fiche 9, Français, titre%20agraf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En termes généraux, un «titre agrafé» est constitué de plusieurs titres distincts qui sont «agrafés» ensemble de sorte qu'ils ne sont pas transférables librement les uns sans les autres. Pour l'application de [l'article 18.3 de la «Loi de l'impôt sur le revenu»], un titre agrafé est un titre coté en bourse qui est négocié avec un autre titre dans des circonstances qui donnent lieu à des déductions qui déjouent les objectifs de politique de l'impôt des fiducies et des sociétés de personnes intermédiaires de placement déterminées et du régime d'imposition des fiducies de placement immobilier (FPI). Les titres agrafés peuvent aussi entraîner l'érosion de l'assiette canadienne de l'impôt des sociétés. 2, fiche 9, Français, - titre%20agraf%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Investment
- Loans
- Real Estate
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Insurance, real estate and financial brokerage managers
1, fiche 10, Anglais, Insurance%2C%20real%20estate%20and%20financial%20brokerage%20managers
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Insurance, real estate and financial brokerage managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of departments or establishments that provide insurance, mortgage, real estate and investment services. They are generally responsible for business development and must ensure that their group reaches performance levels related to established objectives. They are employed by insurance companies, real estate firms, stockbrokers, investment dealers, mortgage brokers and security and commodity exchanges. 1, fiche 10, Anglais, - Insurance%2C%20real%20estate%20and%20financial%20brokerage%20managers
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
0121: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 10, Anglais, - Insurance%2C%20real%20estate%20and%20financial%20brokerage%20managers
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices des assurances, de l'immobilier et du courtage financier
1, fiche 10, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20des%20assurances%2C%20de%20l%27immobilier%20et%20du%20courtage%20financier
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs des assurances, de l'immobilier et du courtage financier planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités d'entreprises ou d'établissements qui offrent des services en matière d'assurance, d'hypothèques, d'immobilier ou de valeurs mobilières. Ils sont généralement responsables du développement des affaires et doivent faire en sorte que leurs groupes atteignent un certain rendement par rapport aux objectifs fixés. Ils sont employés par des compagnies d'assurance, des agences immobilières, des courtiers en valeurs mobilières, en hypothèques, des négociants en placements et des négociants de produits de base. 1, fiche 10, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20des%20assurances%2C%20de%20l%27immobilier%20et%20du%20courtage%20financier
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
0121 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 10, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20des%20assurances%2C%20de%20l%27immobilier%20et%20du%20courtage%20financier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Social Psychology
- Social Problems
- Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- racial profiling
1, fiche 11, Anglais, racial%20profiling
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ethnic profiling 2, fiche 11, Anglais, ethnic%20profiling
correct
- profiling 3, fiche 11, Anglais, profiling
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any action taken by a person or persons in authority with regard to a person or group of people, for security or public protection reasons, based on factors such as race, colour, ethnic or national origin or religion, without a real motive or reasonable grounds for suspicion, resulting in differential examination or treatment. 4, fiche 11, Anglais, - racial%20profiling
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Problèmes sociaux
- Sécurité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- profilage racial
1, fiche 11, Français, profilage%20racial
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- profilage ethnique 2, fiche 11, Français, profilage%20ethnique
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Toute action prise par une ou des personnes d’autorité à l’égard d’une personne ou d’un groupe de personnes, pour des raisons de sûreté, de sécurité ou de protection du public, qui repose sur des facteurs, telles la race, la couleur, l’origine ethnique ou nationale ou la religion, sans motif réel ou soupçon raisonnable, et qui a pour effet d’exposer la personne à un examen ou à un traitement différentiel. 1, fiche 11, Français, - profilage%20racial
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
profilage ethnique : terme tiré du mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 11, Français, - profilage%20racial
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
- General Vocabulary
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- affordability
1, fiche 12, Anglais, affordability
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- credit worthiness 2, fiche 12, Anglais, credit%20worthiness
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
He failed to discuss the principles of cost recovery, affordability and comparability: the three major components of any departmental management plan. 3, fiche 12, Anglais, - affordability
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Affordability will be a major factor in all resourcing decisions. 4, fiche 12, Anglais, - affordability
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
affordability : making sure the social security system is within our means and more efficiently managed, with a real commitment to end waste and abuse. 5, fiche 12, Anglais, - affordability
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
- Vocabulaire général
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- capacité financière
1, fiche 12, Français, capacit%C3%A9%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- moyens financiers 2, fiche 12, Français, moyens%20financiers
correct, nom masculin, pluriel
- abordabilité 3, fiche 12, Français, abordabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- capacité de payer 4, fiche 12, Français, capacit%C3%A9%20de%20payer
correct, nom féminin
- viabilité financière 5, fiche 12, Français, viabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mesure dans laquelle une personne ou une entité a les moyens de faire face à ses engagements financiers. 6, fiche 12, Français, - capacit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La capacité financière constituera un facteur important dans toutes les décisions liées aux ressources. 7, fiche 12, Français, - capacit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La provision pour inflation est une question de moyens financiers. 7, fiche 12, Français, - capacit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
viabilité financière : s'assurer que le système de sécurité sociale est à la mesure de nos moyens et qu'il est géré plus efficacement, tout en veillant à mettre un terme aux abus et au gaspillage. 8, fiche 12, Français, - capacit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Vocabulario general
- Administración federal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de pago
1, fiche 12, Espagnol, capacidad%20de%20pago
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- accesibilidad financiera 2, fiche 12, Espagnol, accesibilidad%20financiera
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- judicial security
1, fiche 13, Anglais, judicial%20security
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A security may be a personal security; or a security on property(called in jurisprudence a real security) ;or a judicial security.... A judicial security exists where a right is enforceable by means of the powers vested in a court of law. 2, fiche 13, Anglais, - judicial%20security
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sûreté judiciaire
1, fiche 13, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20judiciaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sûreté judiciaire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20judiciaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- personal security
1, fiche 14, Anglais, personal%20security
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... a promise or obligation by the debtor or another person, in addition to the original liability or obligation intended to be secured ... When the security consists of a promise or obligation entered into by a third person it generally takes the form of a guarantee, bond, promissory note, or the like. 2, fiche 14, Anglais, - personal%20security
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A security may be a personal security; or a security on property(called in jurisprudence a real security) ;or a judicial security. 2, fiche 14, Anglais, - personal%20security
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sûreté personnelle
1, fiche 14, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20personnelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
sûreté personnelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20personnelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- security
1, fiche 15, Anglais, security
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A security may be a personal security; or a security on property(called in jurisprudence a real security) ;or a judicial security. 2, fiche 15, Anglais, - security
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sûreté
1, fiche 15, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Garantie fournie pour assurer l'exécution d'une obligation ou le paiement d'une dette. 2, fiche 15, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sûreté : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 15, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- charge
1, fiche 16, Anglais, charge
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ordinary sense. A form of real security over property in contrast to a mortgage and a lien. 2, fiche 16, Anglais, - charge
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 16, Français, charge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
charge : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - charge
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le verbe charge, employé dans ce sens, pourra se rendre par «grever d'une charge». 3, fiche 16, Français, - charge
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mortgagor
1, fiche 17, Anglais, mortgagor
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The person who has borrowed money and pledged his/her real property as security for the(mortgagee). 2, fiche 17, Anglais, - mortgagor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 17, La vedette principale, Français
- débiteur hypothécaire
1, fiche 17, Français, d%C3%A9biteur%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- débitrice hypothécaire 1, fiche 17, Français, d%C3%A9bitrice%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
débiteur hypothécaire; débitrice hypothécaire : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9biteur%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- land title
1, fiche 18, Anglais, land%20title
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
It is hardly necessary to point out that under the system of recording land titles which has grown up in the United States, it is practically essential to the security of ownership in real property that there exist some method by which title can be made clear of record.(66 Am. Jur., 2nd ed., 369). 1, fiche 18, Anglais, - land%20title
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- titre foncier
1, fiche 18, Français, titre%20foncier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
titre foncier : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 18, Français, - titre%20foncier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- real security
1, fiche 19, Anglais, real%20security
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- security on real estate 2, fiche 19, Anglais, security%20on%20real%20estate
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The security of mortgages or other liens or encumbrances upon land. 2, fiche 19, Anglais, - real%20security
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A security may be a personal security; or a security on property(called in jurisprudence a real security) ;or a judicial security. 3, fiche 19, Anglais, - real%20security
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des sûretés
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sûreté sur les biens réels
1, fiche 19, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20sur%20les%20biens%20r%C3%A9els
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
On classe [les] garanties, ou sûretés, en deux catégories : Les sûretés réelles qui se rapportent à des biens précis; ce sont : le nantissement, le gage, le warrant, et l'hypothèque. Les sûretés personnelles qui se rapportent à des personnes; ce sont : l'aval, la caution. 2, fiche 19, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20sur%20les%20biens%20r%C3%A9els
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de cauciones
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- garantía hipotecaria
1, fiche 19, Espagnol, garant%C3%ADa%20hipotecaria
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- real property security law
1, fiche 20, Anglais, real%20property%20security%20law
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- land security law 2, fiche 20, Anglais, land%20security%20law
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Mixed Collateral Statute is the most recent legislative expression of a principle inherent in California law since the 1963 adoption of the [Uniform Commercial Code]. The [Uniform Commercial Code] governs the exercise of remedies as to personal property collateral, and real property security law governs as to realty collateral. ”(Hirsch, Arnold, Rabin & Sigman, The U. C. C. Mixed Collateral Statute--Has Paradise Really Been Lost?(1988) 36 UCLA L. Rev. 1 [Thereafter Hirsch], at p. 67 3, fiche 20, Anglais, - real%20property%20security%20law
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 20, La vedette principale, Français
- droit des sûretés immobilières
1, fiche 20, Français, droit%20des%20s%C3%BBret%C3%A9s%20immobili%C3%A8res
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
droit des sûretés immobilières : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 20, Français, - droit%20des%20s%C3%BBret%C3%A9s%20immobili%C3%A8res
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Real Estate
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- lien on real property
1, fiche 21, Anglais, lien%20on%20real%20property
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- lien on real estate 2, fiche 21, Anglais, lien%20on%20real%20estate
correct
- lien upon real property 3, fiche 21, Anglais, lien%20upon%20real%20property
correct
- lien upon real estate 4, fiche 21, Anglais, lien%20upon%20real%20estate
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Where taxes imposed under section 5, except under paragraphs 5(2)(a) and (a.1), are due and unpaid or taxes are owing to the Crown in right of the Province under section 194 of the "Municipalities Act," such taxes and penalties payable under this Act constitute a lien on the real property in respect of which such taxes are imposed or for which such taxes are owing and such lien has priority over every claim, lien, privilege or encumbrance of any person and does not require registration or filing to preserve it. 4, fiche 21, Anglais, - lien%20on%20real%20property
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
lien on real property; lien on real estate; lien upon real property; lien upon real estate : A type of real security, precisely a charging lien. 5, fiche 21, Anglais, - lien%20on%20real%20property
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- privilège grevant des biens réels
1, fiche 21, Français, privil%C3%A8ge%20grevant%20des%20biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- privilège sur un bien réel 2, fiche 21, Français, privil%C3%A8ge%20sur%20un%20bien%20r%C3%A9el
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le privilège est un type de sûreté réelle portant sur l'objet de l'opération qui est à l'origine de la dette. Le privilège grevant des biens réels permet à son titulaire de bénéficier d'un droit de préférence lors du désintéressement des créanciers. Il naît automatiquement par effet de la loi. 3, fiche 21, Français, - privil%C3%A8ge%20grevant%20des%20biens%20r%C3%A9els
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Real Estate
- Loans
- Financial Institutions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mortgage loan corporation
1, fiche 22, Anglais, mortgage%20loan%20corporation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A corporation mainly involved in the lending of money on the security of mortgages on real property and in the sale or purchase of such mortgages. 2, fiche 22, Anglais, - mortgage%20loan%20corporation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Immobilier
- Prêts et emprunts
- Institutions financières
Fiche 22, La vedette principale, Français
- société de prêt hypothécaire
1, fiche 22, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale, autre qu'une banque, qui avance des fonds et négocie des prêts hypothécaires. La plupart des sociétés de prêt hypothécaire sont affiliées à des banques ou à des sociétés de fiducie. 2, fiche 22, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- société de crédit hypothécaire
- société de prêts hypothécaires
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- security awareness 1, fiche 23, Anglais, security%20awareness
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Senior managers of many museums and heritage sites are now beginning to understand the costs associated with various threats such as Fire, Theft, Vandalism and Natural Disasters. Most museums and heritage associations have now become very conscious of the real need for security, especially when loaning their collections to other institutions. This fact alone, has helped increase their security awareness within their own building. 1, fiche 23, Anglais, - security%20awareness
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sens de la sécurité
1, fiche 23, Français, sens%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- security needs
1, fiche 24, Anglais, security%20needs
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In many cases, security was the secondary function of the cleaning staff, or some other member of the museum staff. Senior management did not really understand security needs.... Most museums and heritage associations have now become very conscious of the real need for security, especially when loaning their collections to other institutions. 1, fiche 24, Anglais, - security%20needs
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- besoins en matière de sécurité
1, fiche 24, Français, besoins%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- besoin en matière de sécurité 1, fiche 24, Français, besoin%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-11-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Facilities and Security Directorate
1, fiche 25, Anglais, Facilities%20and%20Security%20Directorate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- FSD 1, fiche 25, Anglais, FSD
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Facilities and Security Directorate(FSD) supports the effective management of the Department's real property assets and the occupational health, safety, and security of Health Canada employees. The Directorate develops and maintains policies, systems, and procedures governing the management of these services within Health Canada. 1, fiche 25, Anglais, - Facilities%20and%20Security%20Directorate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Direction des installations et de la sécurité
1, fiche 25, Français, Direction%20des%20installations%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- DIS 1, fiche 25, Français, DIS
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Direction des installations et de la sécurité (DIS) soutient la gestion efficace des biens immobiliers du Ministère ainsi que la santé et la sécurité au travail des employés de Santé Canada. La DIS élabore et tient à jour les politiques, les systèmes et les procédures gouvernant la gestion de ces services à Santé Canada. 1, fiche 25, Français, - Direction%20des%20installations%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- prescribed security
1, fiche 26, Anglais, prescribed%20security
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Prescribed security-generally includes : a share of a corporation(other than a public corporation) whose value at the time [disposed] of it comes mainly from real estate, resource properties, or both; a bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation of a corporation(other than a public corporation) that is not [dealt] with at arm's length at any time before you dispose of the security; and a share, bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation [acquired] from a person with whom [is] not [dealt] at arm's length. 2, fiche 26, Anglais, - prescribed%20security
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- titre prescrit
1, fiche 26, Français, titre%20prescrit
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un titre visé par règlement comprend généralement les biens suivants : une action d'une société autre qu'une société publique, dont la valeur, à la date [que l'action est vendue], provient principalement d'un bien immeuble, d'un avoir minier, ou des deux; une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable d'une société (autre qu'une société publique) avec laquelle [existe] un lien de dépendance avant de vendre le titre; une action, une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable acquis d'une personne avec laquelle un lien de dépendance [existe]. 2, fiche 26, Français, - titre%20prescrit
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-07-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- close-range reconnaissance drone
1, fiche 27, Anglais, close%2Drange%20reconnaissance%20drone
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- DRAC 2, fiche 27, Anglais, DRAC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The General Delegation for Armaments(DGA) has delivered Monday, June 30, 2008 the first 25 systems close-range reconnaissance Drones(DRAC) to the French Army. In addition, the DGA also notified on June 30 to EADS Defence & Security(DS) an order for 35 additional systems DRAC.... Equipped with a GPS, DRAC can operate up to 90 minutes and 10 km on the battlefield, day and night, while sending, in real time, images and information collected. 1, fiche 27, Anglais, - close%2Drange%20reconnaissance%20drone
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- drone de reconnaissance au contact
1, fiche 27, Français, drone%20de%20reconnaissance%20au%20contact
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- DRAC 2, fiche 27, Français, DRAC
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le Drone de Reconnaissance Au Contact (DRAC) est un moyen d'observation destiné à collecter des informations, de jour comme de nuit, en temps réel sur une profondeur d'une dizaine de kilomètres tout en s'affranchissant des masques naturels. Le système est à la fois rustique et performant. 3, fiche 27, Français, - drone%20de%20reconnaissance%20au%20contact
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- prescribed security
1, fiche 28, Anglais, prescribed%20security
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Prescribed security-generally includes : a share of a corporation(other than a public corporation) whose value at the time... comes mainly from real estate, resource properties, or both; a bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation of a corporation(other than a public corporation) that you do not deal with at arm's length at any time before you dispose of the security; and a share, bond, debenture, bill, note, mortgage, or similar obligation you acquire from a person with whom you do not deal at arm's length. A prescribed security is not considered to be a "Canadian security". 1, fiche 28, Anglais, - prescribed%20security
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- titre visé par règlement
1, fiche 28, Français, titre%20vis%C3%A9%20par%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Un titre visé par règlement comprend généralement les biens suivants : une action d'une société autre qu'une société publique, dont la valeur, à la date [...] provient principalement d'un bien immeuble, d'un avoir minier, ou des deux; une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable d'une société (autre qu'une société publique) avec laquelle vous aviez un lien de dépendance avant de vendre le titre; une action, une obligation, une débenture, un effet, un billet, une hypothèque ou un titre semblable que vous avez acquis d'une personne avec laquelle vous aviez un lien de dépendance. Un titre visé par règlement n'est pas considéré comme un titre canadien. 1, fiche 28, Français, - titre%20vis%C3%A9%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- real estate trend
1, fiche 29, Anglais, real%20estate%20trend
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Among the many tasks that the PM(Preventive Maintenance) is required to perform, a PM must be able to advise tenants on a long list of issues related to property management, environmental safety, security, real estate trends, contracting, building systems, investment analysis, and so on. 2, fiche 29, Anglais, - real%20estate%20trend
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tendance du marché immobilier
1, fiche 29, Français, tendance%20du%20march%C3%A9%20immobilier
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-05-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- e-Link System
1, fiche 30, Anglais, e%2DLink%20System
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
During the summer of 2003, the Passport Office piloted the e-Link System with the Province of British Columbia(BC). This system allows Passport Office staff to check birth certificates against information held in the BC vital statistics database. It confirms Canadian citizenship in real time, providing greater security for travelers while also accelerating the approval process for legitimate passport holders. 1, fiche 30, Anglais, - e%2DLink%20System
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Système de liaisons électroniques
1, fiche 30, Français, Syst%C3%A8me%20de%20liaisons%20%C3%A9lectroniques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Durant l'été de 2003, le Bureau des passeports, en collaboration avec le gouvernement de la Colombie-Britannique (C.-B.), a réalisé un projet pilote faisant appel au Système de liaisons électroniques. Ce système permet aux employés du Bureau des passeports de comparer les renseignements qui figurent sur les extraits de naissances à ceux contenus dans les bases de données des statistiques de l'état civil de la C.-B. et de confirmer la citoyenneté canadienne en temps réel, améliorant ainsi la sécurité des voyageurs, tout en accélérant le processus d'autorisation pour les détenteurs de passeports valides. 1, fiche 30, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20liaisons%20%C3%A9lectroniques
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-10-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Security Devices
- Video Technology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- video surveillance system
1, fiche 31, Anglais, video%20surveillance%20system
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- video monitoring system 2, fiche 31, Anglais, video%20monitoring%20system
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
We also have surveillance equipment accessories like quad splitters, multiplexers, monitors, zoom lenses, infrared cameras, real time recorders, hidden pinhole lenses, motion detection hidden cameras, security recorders and so much more for your video surveillance systems. 3, fiche 31, Anglais, - video%20surveillance%20system
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- video-surveillance system
- video-monitoring system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Vidéotechnique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système de vidéosurveillance
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20vid%C3%A9osurveillance
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- système de vidéo-surveillance 2, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20vid%C3%A9o%2Dsurveillance
correct, nom masculin
- système de surveillance vidéo 3, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'installation d'un système de vidéosurveillance dans le cadre du présent article est subordonnée à une autorisation du représentant de l'État dans le département, [...]. 4, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20vid%C3%A9osurveillance
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- système de vidéo surveillance
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Security
- IT Security
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- network security company
1, fiche 32, Anglais, network%20security%20company
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
As a network security company, eNetwork Capital. com is in the vanguard with their ability to provide secure wireless connections between mobile units and the client's network and database. This security allows service companies with people in the field to communicate with the database in real time, using hand-held devices such as PDA's, Palm tops, smart phones, or laptops. Wireless security involves encryption and is just being perfected. 1, fiche 32, Anglais, - network%20security%20company
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité
- Sécurité des TI
Fiche 32, La vedette principale, Français
- entreprise de sécurité de réseau
1, fiche 32, Français, entreprise%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20r%C3%A9seau
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Construction
- Real Estate
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- building systems
1, fiche 33, Anglais, building%20systems
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Among the many tasks that the PM [property manager] is required to perform, a PM must be able to advise tenants on a long list of issues related to property management--environmental safety, security, real estate trends, contracting, building systems, investment analysis, and so on. 2, fiche 33, Anglais, - building%20systems
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- building system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Construction
- Immobilier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- systèmes de bâtiments
1, fiche 33, Français, syst%C3%A8mes%20de%20b%C3%A2timents
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- installations techniques des immeubles 1, fiche 33, Français, installations%20techniques%20des%20immeubles
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Dans le contexte de l'an 2000, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] devra effectuer une vérification des installations techniques des immeubles (gicleurs, ascenseurs, alarmes, chauffage et air climatisé). Les sous-systèmes de construction sont : enveloppe de bâtiment, systèmes électriques et mécaniques, éclairage, sécurité, toiture, etc. 2, fiche 33, Français, - syst%C3%A8mes%20de%20b%C3%A2timents
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- système de bâtiment
- installation technique d'un immeuble
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Real Estate
- Investment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- holding of a security interest
1, fiche 34, Anglais, holding%20of%20a%20security%20interest
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... the holding of a security interest in real property, unless the security interest is prescribed pursuant to paragraph 402(a) to be an interest in real property... 1, fiche 34, Anglais, - holding%20of%20a%20security%20interest
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cooperative Credit Associations Act, updated April 30, 2001. 2, fiche 34, Anglais, - holding%20of%20a%20security%20interest
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- security interest holding
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Immobilier
- Investissements et placements
Fiche 34, La vedette principale, Français
- détention d'une sûreté
1, fiche 34, Français, d%C3%A9tention%20d%27une%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] à la détention d'une sûreté sur un bien immeuble, sauf si celle-ci est considérée comme un intérêt immobilier au titre de l'alinéa (402)a); [...] 1, fiche 34, Français, - d%C3%A9tention%20d%27une%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- recovered back
1, fiche 35, Anglais, recovered%20back
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Where any sale... or transfer is made of any property, real or personal, by a company in contemplation of insolvency... by way of security for payment to any creditor... whereby that creditor obtains or will obtain an unjust preference over the other creditors, the sale... transfer or payment is void, and the subject thereof may be recovered back by the liquidator... 1, fiche 35, Anglais, - recovered%20back
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 35, La vedette principale, Français
- revendiqué 1, fiche 35, Français, revendiqu%C3%A9
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Si, en prévision de son insolvabilité [...] une compagnie fait une vente [...] ou un transport de biens meubles ou immeubles à titre de garantie de paiement en faveur d'un créancier [...] que celui-ci obtienne ou doive obtenir de ce chef une préférence injuste sur les autres créanciers, la vente [...] le transport ou le paiement est nul. Ce qui en forme l'objet peut être revendiqué par le liquidateur [...]. 1, fiche 35, Français, - revendiqu%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Public Service
- Real Estate
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Real Estate On-Line team 1, fiche 36, Anglais, Real%20Estate%20On%2DLine%20team
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Real Estate Online/Immobilier en direct is a new internet disposal project tracking service which was introduced by RES in June 1999. It allows clients to track the progress of disposals via a user-friendly, client-oriented, national information and communication business tool internet web site using leading edge security to protect customer confidentiality. The first use of web technology in an RPS business application, Real Estate Online/Immobilier en direct is the product of a team combining the real estate skills of RES and the technological expertise of IMD and represents many, many hours of dedicated work by the team members of Real Estate Services(RES) and of Information Management Directorate(IMD). 1, fiche 36, Anglais, - Real%20Estate%20On%2DLine%20team
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Real Estate Online Team
- Real Estate On line Team
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fonction publique
- Immobilier
Fiche 36, La vedette principale, Français
- équipe chargée de l'Immobilier en direct
1, fiche 36, Français, %C3%A9quipe%20charg%C3%A9e%20de%20l%27Immobilier%20en%20direct
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Nouveau site Web des Biens immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] qui offrent aux clients un service de suivi des activités d'aliénation des biens immobiliers. 1, fiche 36, Français, - %C3%A9quipe%20charg%C3%A9e%20de%20l%27Immobilier%20en%20direct
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- asset class
1, fiche 37, Anglais, asset%20class
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The main criteria for grouping assets according to operational and financial requirements. 1, fiche 37, Anglais, - asset%20class
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The Admin.(Materiel Management Division) and F & A determined the asset classes pertaining to Non Real Property which are required as Canada Customs and Revenue Agency(CCRA) currently owns these types of assets or will acquire them in the near future(Machinery, Equipment(5020 Safety Equipment-Incl. security equipment, Personal Alarm Security System(PASS ], Vehicles(8020 Automobiles), Informatics Equipment(7000 Voice Communication Equipment) and Furniture(6010 Office Furniture-Excluding Lights), etc.). 1, fiche 37, Anglais, - asset%20class
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- catégorie d'immobilisations
1, fiche 37, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27immobilisations
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Critères principaux employés pour regrouper les immobilisations selon des besoins opérationnels et financiers. 1, fiche 37, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27immobilisations
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La Direction de l'administration ( Division de la gestion du matériel) et la Direction de l'administration financière ont déterminé les catégories d'immobilisations autre que immeubles, étant donné que Revenu Canada possède de immobilisation de ce type et prévoie en acheter dans l'avenir (p. ex. machinerie, Équipement (5020 Équipement de sécurité - y compris équipement de sécurité et système d'alarme personnel; Véhicules (8020 Automobiles), Équipement informatique (7000 Équipement de téléphonie) et Ameublement (6010 Ameublement de bureau - à l'exclusion des luminaires, etc.). 1, fiche 37, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27immobilisations
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- real and substantial risk
1, fiche 38, Anglais, real%20and%20substantial%20risk
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... there is a real and substantial risk that matters involving public security will be disclosed... 1, fiche 38, Anglais, - real%20and%20substantial%20risk
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 38, La vedette principale, Français
- risque sérieux
1, fiche 38, Français, risque%20s%C3%A9rieux
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] il y a un risque sérieux de divulgation de questions touchant la sécurité publique [...] 1, fiche 38, Français, - risque%20s%C3%A9rieux
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- non-possessory pledge
1, fiche 39, Anglais, non%2Dpossessory%20pledge
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- pledge without dispossession 1, fiche 39, Anglais, pledge%20without%20dispossession
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Real security from a non-possessory pledge. 2, fiche 39, Anglais, - non%2Dpossessory%20pledge
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- nantissement sans dépossession
1, fiche 39, Français, nantissement%20sans%20d%C3%A9possession
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
La sûreté résultant du nantissement sans dépossession. 2, fiche 39, Français, - nantissement%20sans%20d%C3%A9possession
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-06-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Labour Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- deposit of title-deeds
1, fiche 40, Anglais, deposit%20of%20title%2Ddeeds
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- deposit of title deeds 2, fiche 40, Anglais, deposit%20of%20title%20deeds
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A method of pledging real property as security for a loan, by placing the title-deeds of the land in the keeping of the lender as pledge. 1, fiche 40, Anglais, - deposit%20of%20title%2Ddeeds
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit du travail
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dépôt de titres
1, fiche 40, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20titres
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-12-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- third pillar
1, fiche 41, Anglais, third%20pillar
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The structure of the Union : The European Union is built on three pillars. The first, the Community pillar, is rooted in the treaties of Paris and Rome as modified by the Single European Act.... The second pillar consists of the common foreign and security activities of the European Union. Its provisions are laid down in a frame of mainly intergovernmental cooperation, with the Commission associated and the European Parliament consulted. Justice and home affairs are to constitute the third pillar, also operating in an intergovernmental mode, with the institutions of the EC as yet having no real power of decision-taking within the third pillar. 1, fiche 41, Anglais, - third%20pillar
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- troisième pilier
1, fiche 41, Français, troisi%C3%A8me%20pilier
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ce terme a été retrouvé dans plusieurs documents sur Internet concernant la Commission des communautés européennes. 1, fiche 41, Français, - troisi%C3%A8me%20pilier
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1995-04-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Real Estate
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- registered encumbrances
1, fiche 42, Anglais, registered%20encumbrances
correct, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Legal claims against real property. Debts for which the property was pledged as security. 1, fiche 42, Anglais, - registered%20encumbrances
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- registered encumbrance
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- charges enregistrées contre une propriété
1, fiche 42, Français, charges%20enregistr%C3%A9es%20contre%20une%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Hypothèques et autres dettes affectant le titre de la propriété immobilière. 1, fiche 42, Français, - charges%20enregistr%C3%A9es%20contre%20une%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- charge enregistrée contre une propriété
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-10-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- private citizen
1, fiche 43, Anglais, private%20citizen
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[Working from a real sense of partnership] between business, labour social groups and government; between elected officials, public servants and private citizens renewed prosperity and social security can be Canada's hallmarks in the years ahead. 1, fiche 43, Anglais, - private%20citizen
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 43, La vedette principale, Français
- simple citoyen
1, fiche 43, Français, simple%20citoyen
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[Un véritable esprit de partenariat] entre les entreprises, les travailleurs, les groupes sociaux et l'État; entre les élus, les fonctionnaires et les simples citoyens peut apporter au Canada une prospérité et une sécurité sociale nouvelles au cours des prochaines années. 1, fiche 43, Français, - simple%20citoyen
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :