TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REGISTRATION APPLICATION [64 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Work and Production
- Operating Systems (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- administrative interface
1, fiche 1, Anglais, administrative%20interface
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Lobbyists Registration System(LRS) was originally developed in the mid-1990s. At the time, it was a state-of-the-art computer application, designed to handle small volumes of transactions with a minimal administrative interface. 2, fiche 1, Anglais, - administrative%20interface
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et production
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interface administrative
1, fiche 1, Français, interface%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Terminer la mise en œuvre de l'interface administrative pour la vérification des déclarations mensuelles de communications. 1, fiche 1, Français, - interface%20administrative
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- registered party
1, fiche 2, Anglais, registered%20party
correct, loi fédérale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- registered political party 2, fiche 2, Anglais, registered%20political%20party
correct, loi du Manitoba
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... the Chief Electoral Officer shall register a political party if the Chief Electoral Officer is satisfied that the application for registration and the financial statement of the political party are complete and accurate [The Elections Finances Act, Manitoba]. 3, fiche 2, Anglais, - registered%20party
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parti politique enregistré
1, fiche 2, Français, parti%20politique%20enregistr%C3%A9
correct, loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- parti enregistré 2, fiche 2, Français, parti%20enregistr%C3%A9
correct, loi fédérale, nom masculin
- parti politique inscrit 3, fiche 2, Français, parti%20politique%20inscrit
à éviter, loi du Manitoba, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À partir du 1er janvier 2007, la Loi fédérale sur la responsabilité [...] prévoit une nouvelle limite annuelle de 1 000 $ de contributions que peut verser un particulier aux entités locales d’un parti politique enregistré (candidats, candidats à l’investiture et associations de district) [...] 4, fiche 2, Français, - parti%20politique%20enregistr%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- partido registrado
1, fiche 2, Espagnol, partido%20registrado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- partido inscrito 2, fiche 2, Espagnol, partido%20inscrito
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los partidos inscritos pueden reiniciar la propaganda electoral y otras actividades políticas. 2, fiche 2, Espagnol, - partido%20registrado
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- registration application
1, fiche 3, Anglais, registration%20application
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
registration application : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - registration%20application
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande d'inscription
1, fiche 3, Français, demande%20d%27inscription
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
demande d'inscription : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 3, Français, - demande%20d%27inscription
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Regulations (Water Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- recording
1, fiche 4, Anglais, recording
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An application for the registration, listing or recording of a vessel must be made in the form and manner, include the information and be accompanied by the documents specified by the Chief Registrar. 2, fiche 4, Anglais, - recording
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions navales
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inscription
1, fiche 4, Français, inscription
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La demande d'immatriculation, d'enregistrement ou d'inscription d'un bâtiment est présentée selon les modalités que fixe le registraire en chef, notamment quant aux renseignements qu'elle doit comprendre et à la documentation qui doit l'accompagner. 2, fiche 4, Français, - inscription
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- registro
1, fiche 4, Espagnol, registro
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Team Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- KidSport
1, fiche 5, Anglais, KidSport
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
KidSport is a national not-for-profit organization that provides financial assistance for registration fees and equipment to kids aged 18 and under. Through a confidential application process, [KidSport] provides grants so they can play a season of sport. Nationally, KidSport is comprised of a network of 11 provincial/territorial KidSport chapters and 166 community KidSport chapters. 1, fiche 5, Anglais, - KidSport
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
KidSport: The name is followed by the "TM" symbol, in superscript. 2, fiche 5, Anglais, - KidSport
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Kid Sport
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports d'équipe
Fiche 5, La vedette principale, Français
- SportJeunesse
1, fiche 5, Français, SportJeunesse
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SportJeunesse est un organisme national sans but lucratif qui fournit une aide financière aux jeunes âgés de 18 ans et moins pour payer leurs frais d'inscription et l'achat d'articles de sport. Des subventions sont distribuées au moyen d'un processus de demande confidentiel afin de permettre aux jeunes de participer à un sport pendant une saison. Dans l’ensemble du pays, SportJeunesse est composé d’un réseau de 11 sections provinciales et territoriales et de 166 sections communautaires. 1, fiche 5, Français, - SportJeunesse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
SportJeunesse : Ce nom est suivi du symbole «TM» placé en exposant. 2, fiche 5, Français, - SportJeunesse
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Sport Jeunesse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-09-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- allowance
1, fiche 6, Anglais, allowance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Acceptance of an application for the registration of a trade-mark. 1, fiche 6, Anglais, - allowance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- admission
1, fiche 6, Français, admission
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Le fait d’accueillir une demande d’enregistrement d’une marque de commerce. 1, fiche 6, Français, - admission
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
admission : terme tiré du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 6, Français, - admission
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-09-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Trade
- Agriculture - General
- Veterinary Medicine
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Pre-market Application Submissions Office
1, fiche 7, Anglais, Pre%2Dmarket%20Application%20Submissions%20Office
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PASO 2, fiche 7, Anglais, PASO
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Pre-market Application Submissions Office(PASO) delivers and coordinates the services and activities related to reviewing and processing applications for products requiring a Canadian Food Inspection Agency(CFIA) pre-market approval [such as] fertilizers and supplements, Plant Breeders’ Rights, livestock feeds, crop varieties subject to registration, veterinary biologics [and] plants with novel traits. 1, fiche 7, Anglais, - Pre%2Dmarket%20Application%20Submissions%20Office
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce
- Agriculture - Généralités
- Médecine vétérinaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Bureau de présentation de demandes préalable à la mise en marché
1, fiche 7, Français, Bureau%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20demandes%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BPDPM 1, fiche 7, Français, BPDPM
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Bureau d’approbation des produits avant la mise en marché 2, fiche 7, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Bapprobation%20des%20produits%20avant%20la%20mise%20en%20march%C3%A9
à éviter, nom masculin
- BAPM 2, fiche 7, Français, BAPM
à éviter, nom masculin
- BAPM 2, fiche 7, Français, BAPM
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de présentation de demandes préalable à la mise en marché (BPDPM) offre et coordonne les activités et les services liés à l'examen et au traitement des demandes concernant les produits qui doivent être approuvés par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) avant leur mise en marché [tels que les] engrais et supplément, [la] protection des obtentions végétales, [les] aliments du bétail, [les] variétés de cultures devant être enregistrées, [les] produits biologiques à usage vétérinaire [et les] végétaux à caractères nouveaux. 3, fiche 7, Français, - Bureau%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20demandes%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20march%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Bureau d’approbation des produits avant la mise en marché; BAPM : renseignements confirmés par l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 2, fiche 7, Français, - Bureau%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20demandes%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20march%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Horse Husbandry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- breeding date
1, fiche 8, Anglais, breeding%20date
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It is at this point of origin that two animals are mated; that the breeding date(s) and names of the animals are recorded; that the foaling date is recorded; that the marking diagram on a registration application is drawn; and that all information submitted on a registration or transfer application is completed. 2, fiche 8, Anglais, - breeding%20date
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- date de saillie
1, fiche 8, Français, date%20de%20saillie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- date d'accouplement 2, fiche 8, Français, date%20d%27accouplement
correct, nom féminin
- date de monte 2, fiche 8, Français, date%20de%20monte
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le vétérinaire traitant indiquera au laboratoire, le nom et le numéro du certificat d'ascendance de la jument et, le cas échéant, le nom et le lieu de stationnement de l'étalon qui a sailli ainsi que la date de saillie. 3, fiche 8, Français, - date%20de%20saillie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- short-form name of the party
1, fiche 9, Anglais, short%2Dform%20name%20of%20the%20party
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An application for registration must include...(b) the short-form name of the party, or its abbreviation... 2, fiche 9, Anglais, - short%2Dform%20name%20of%20the%20party
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- nom du parti en sa forme abrégée
1, fiche 9, Français, nom%20du%20parti%20en%20sa%20forme%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La demande d'enregistrement doit comporter : [...] b) le nom du parti en sa forme abrégée, ou l'abréviation de ce nom [...] 2, fiche 9, Français, - nom%20du%20parti%20en%20sa%20forme%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- forma abreviada del nombre del partido
1, fiche 9, Espagnol, forma%20abreviada%20del%20nombre%20del%20partido
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Legal Documents
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- signed consent to act
1, fiche 10, Anglais, signed%20consent%20to%20act
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An application for registration must include...(g) the name and address of the appointed auditor of the party and their signed consent to act... 2, fiche 10, Anglais, - signed%20consent%20to%20act
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- déclaration signée d'acceptation de la charge
1, fiche 10, Français, d%C3%A9claration%20sign%C3%A9e%20d%27acceptation%20de%20la%20charge
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La demande d'enregistrement doit comporter : [...] g) les nom et adresse du vérificateur du parti et sa déclaration signée d'acceptation de la charge [...] 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9claration%20sign%C3%A9e%20d%27acceptation%20de%20la%20charge
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- copyright in a published work
1, fiche 11, Anglais, copyright%20in%20a%20published%20work
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An application for registration of copyright in a published work shall be in Form g of the schedule. 1, fiche 11, Anglais, - copyright%20in%20a%20published%20work
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- droit d'auteur à l'égard d'une œuvre publiée
1, fiche 11, Français, droit%20d%27auteur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27une%20%26oelig%3Buvre%20publi%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Règles citées : Règles sur le droit d'auteur. 2, fiche 11, Français, - droit%20d%27auteur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27une%20%26oelig%3Buvre%20publi%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- copyright in an unpublished work
1, fiche 12, Anglais, copyright%20in%20an%20unpublished%20work
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An application for registration of copyright in an unpublished work shall be in Form 10 of the schedule. 1, fiche 12, Anglais, - copyright%20in%20an%20unpublished%20work
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- droit d'auteur à l'égard d'une œuvre non publiée
1, fiche 12, Français, droit%20d%27auteur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27une%20%26oelig%3Buvre%20non%20publi%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Règles citées : Règles sur le droit d'auteur. 2, fiche 12, Français, - droit%20d%27auteur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27une%20%26oelig%3Buvre%20non%20publi%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- notification of eligibility
1, fiche 13, Anglais, notification%20of%20eligibility
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Chief Electoral Officer shall, as soon as practicable after the day on which the application is received, inform the leader of a political party that has applied to become registered whether or not the party is eligible for registration under section 368. If the party is not eligible, he or she shall also indicate which of that section's requirements have not been met. 2, fiche 13, Anglais, - notification%20of%20eligibility
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- eligibility notification
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- notification de l'admissibilité
1, fiche 13, Français, notification%20de%20l%27admissibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- notification d'admissibilité 2, fiche 13, Français, notification%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le directeur général des élections avise le chef du parti politique qui a présenté la demande, dès que possible après réception de celle-ci, de l'admissibilité ou de l'inadmissibilité du parti au titre de l'article 368. En cas de notification d'inadmissibilité, il indique au chef du parti laquelle des conditions prévues à cet article n'est pas remplie. 2, fiche 13, Français, - notification%20de%20l%27admissibilit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- notificación de elegibilidad
1, fiche 13, Espagnol, notificaci%C3%B3n%20de%20elegibilidad
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- party's logo
1, fiche 14, Anglais, party%27s%20logo
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- logo of a party 2, fiche 14, Anglais, logo%20of%20a%20party
correct
- party logo 2, fiche 14, Anglais, party%20logo
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The application for registration must be signed by the party leader and must include : the party's logo... 3, fiche 14, Anglais, - party%27s%20logo
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- logo du parti
1, fiche 14, Français, logo%20du%20parti
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La demande doit être signée par le chef du parti et comporter : le logo du parti [...] 2, fiche 14, Français, - logo%20du%20parti
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- logo del partido
1, fiche 14, Espagnol, logo%20del%20partido
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- eligibility for registration
1, fiche 15, Anglais, eligibility%20for%20registration
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- registration eligibility 2, fiche 15, Anglais, registration%20eligibility
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The party can lose its eligibility for registration for any of several reasons : the Chief Electoral Officer is not satisfied that the party has updated its application information when required... 3, fiche 15, Anglais, - eligibility%20for%20registration
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- admissibilité à l'enregistrement
1, fiche 15, Français, admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27enregistrement
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un parti peut perdre son admissibilité à l'enregistrement pour différentes raisons : le directeur général des élections n'est pas convaincu que le parti a mis à jour les renseignements exigés dans la demande lorsqu'il devait le faire [...] 2, fiche 15, Français, - admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27enregistrement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- elegibilidad para registrarse
1, fiche 15, Espagnol, elegibilidad%20para%20registrarse
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- correction of a mistake
1, fiche 16, Anglais, correction%20of%20a%20mistake
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
To the extent that the law of a Contracting Party permits requests for the correction of a mistake, Article 12 of the Singapore Treaty requires the Contracting Party to accept a single request relating to more than one registration and/or application of the same person provided that the mistake and the requested correction are the same. 1, fiche 16, Anglais, - correction%20of%20a%20mistake
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rectification d'une erreur
1, fiche 16, Français, rectification%20d%27une%20erreur
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans la mesure où la législation d'une partie contractante permet les requêtes en rectification d'une erreur, l'article 12 du Traité de Singapour exige de la partie contractante qu'elle accepte une seule requête qui porte sur plus d'un enregistrement ou plus d'une demande dont le titulaire est une même personne, à condition que l'erreur et la rectification demandée soient les mêmes. 1, fiche 16, Français, - rectification%20d%27une%20erreur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- examiner's report
1, fiche 17, Anglais, examiner%27s%20report
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Examiners’ reports which are prepared after the initial examination of the application and the trade-mark for which registration is requested are often called first actions. 1, fiche 17, Anglais, - examiner%27s%20report
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rapport de l'examinateur
1, fiche 17, Français, rapport%20de%20l%27examinateur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le premier rapport de l'examinateur doit porter sur toutes les anomalies à corriger avant que la demande ne puisse être annoncée. 1, fiche 17, Français, - rapport%20de%20l%27examinateur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Population Movements
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- voter registration record
1, fiche 18, Anglais, voter%20registration%20record
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Indiana residents with a valid Indiana driver's license or Indiana state-issued identification card will be able to use this tool to submit a new voter registration application or to update an existing voter registration record. 1, fiche 18, Anglais, - voter%20registration%20record
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Mouvements de population
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fichier d'électeurs
1, fiche 18, Français, fichier%20d%27%C3%A9lecteurs
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- terminate
1, fiche 19, Anglais, terminate
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- lapse 1, fiche 19, Anglais, lapse
verbe
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
1. a. c. to terminate(e. g. of a right) 2. of application, registration 3. of patent, trademark. 1, fiche 19, Anglais, - terminate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 19, La vedette principale, Français
- éteindre 1, fiche 19, Français, %C3%A9teindre
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
1. s'éteindre; 2. devenir caduque; 3. tomber en déchéance. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9teindre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-04-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Registrar of Political Parties
1, fiche 20, Anglais, Registrar%20of%20Political%20Parties
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Applications for registration are reviewed by the Registrar of Political Parties to ensure that they meet all the requirements of the Act. If an application is incomplete, the Registrar will tell the party leader what is missing and provide an opportunity for the party to complete the registration. 1, fiche 20, Anglais, - Registrar%20of%20Political%20Parties
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- registraire des partis politiques
1, fiche 20, Français, registraire%20des%20partis%20politiques
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les demandes d'enregistrement sont examinées par le registraire des partis politiques pour assurer qu'elles satisfont à toutes les exigences de la Loi. Si la demande est incomplète, le registraire fera savoir ce qu'il manque au chef du parti et lui donnera la chance de compléter son enregistrement. 1, fiche 20, Français, - registraire%20des%20partis%20politiques
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- incarcerated elector
1, fiche 21, Anglais, incarcerated%20elector
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The incarcerated elector must fill out an Application for Registration and Special Ballot form, which is available from the liaison officer once an election or referendum has been called. 2, fiche 21, Anglais, - incarcerated%20elector
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- électeur incarcéré
1, fiche 21, Français, %C3%A9lecteur%20incarc%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'électeur incarcéré doit remplir une Demande d'inscription et de bulletin de vote spécial, qui est disponible auprès de l'agent de liaison après le déclenchement d'un scrutin. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9lecteur%20incarc%C3%A9r%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- elector encarcelado
1, fiche 21, Espagnol, elector%20encarcelado
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mail-in registration form
1, fiche 22, Anglais, mail%2Din%20registration%20form
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
If revising agents cannot contact a student, they leave a Your Name May Not Be on the Federal Voters List brochure and a mail-in registration form, but not the special ballot application form. 2, fiche 22, Anglais, - mail%2Din%20registration%20form
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- formulaire d'inscription par la poste
1, fiche 22, Français, formulaire%20d%27inscription%20par%20la%20poste
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un agent réviseur qui ne peut joindre un étudiant laisse sur place la brochure intitulée Votre nom peut ne pas figurer sur la liste électorale fédérale ainsi qu’un formulaire d’inscription par la poste. 2, fiche 22, Français, - formulaire%20d%27inscription%20par%20la%20poste
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- formulario de inscripción por correo
1, fiche 22, Espagnol, formulario%20de%20inscripci%C3%B3n%20por%20correo
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-01-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Application for Registration and Special Ballot
1, fiche 23, Anglais, Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
An elector must register as soon as possible after an electoral event has been called by sending Elections Canada an Application for Registration and Special Ballot form. This form may be requested in person, by mail, by telephone or by fax from any office of the returning officer or from Elections Canada in Ottawa. 2, fiche 23, Anglais, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Demande d'inscription et de bulletin de vote spécial
1, fiche 23, Français, Demande%20d%27inscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les électeurs doivent s'inscrire aussitôt que possible après le déclenchement d'une élection ou d'un référendum dans leur circonscription, en faisant parvenir à Élections Canada une Demande d'inscription et de bulletin de vote spécial. On peut demander ce formulaire en personne, par la poste, par téléphone ou par télécopieur auprès du bureau du directeur du scrutin ou auprès d'Élections Canada, à Ottawa. 2, fiche 23, Français, - Demande%20d%27inscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-07-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Provincial Administration
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- registered district association
1, fiche 24, Anglais, registered%20district%20association
correct, loi du Nouveau-Brunswick
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- registered electoral district association 2, fiche 24, Anglais, registered%20electoral%20district%20association
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
... the Chief Electoral Officer [of New Brunswick] shall register in the Registry of District Associations any district association that files with him an application for registration signed by the leader of the registered political party associated with that association [Elections Act, New Brunswick]. 3, fiche 24, Anglais, - registered%20district%20association
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Administration provinciale
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- association de circonscription enregistrée
1, fiche 24, Français, association%20de%20circonscription%20enregistr%C3%A9e
correct, loi du Nouveau-Brunswick, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- association de circonscription inscrite 2, fiche 24, Français, association%20de%20circonscription%20inscrite
à éviter, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Une association de circonscription enregistrée peut donner certaines ressources à d'autres entités politiques associées et en recevoir de celles-ci – son parti enregistré, les associations enregistrées du parti, les candidats soutenus par le parti, ainsi que les candidats à la direction et les candidats à l'investiture du parti – sans que ces ressources soient considérées comme des contributions. 3, fiche 24, Français, - association%20de%20circonscription%20enregistr%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- produce a deed of transfer
1, fiche 25, Anglais, produce%20a%20deed%20of%20transfer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Whosoever applies for letters patent for public land and finds that he is unable to produce a deed of transfer with the formalities required for registration, may furnish such proof as the Minister may deem requisite in support of his application... 2, fiche 25, Anglais, - produce%20a%20deed%20of%20transfer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- produire un acte de transport
1, fiche 25, Français, produire%20un%20acte%20de%20transport
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Quiconque, demandant des lettres patentes pour une terre publique, se trouve incapable de produire un acte de transport revêtu des formalités requises pour l'enregistrement, peut fournir la preuve que le ministre juge convenable à l'appui de sa demande [...] 2, fiche 25, Français, - produire%20un%20acte%20de%20transport
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- qualified title
1, fiche 26, Anglais, qualified%20title
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(1) where on the examination of the title it appears to the land registrar that it can be established only for a limited period or subject to certain reservations, the land registrar, on the application of the party applying to be registered, may, by an entry made in the register, except from the effect of registration any estate, right or interest arising before a specified date, or arising under a specified instrument, or otherwise particularly described in the register.(2) A title registered subject to such excepted estate, right or interest shall be called a qualified title.(R. S. O. 1980, c. 230, s. 38). 1, fiche 26, Anglais, - qualified%20title
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- titre frappé d'exception
1, fiche 26, Français, titre%20frapp%C3%A9%20d%27exception
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
titre frappé d'exception : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 26, Français, - titre%20frapp%C3%A9%20d%27exception
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- possessory title
1, fiche 27, Anglais, possessory%20title
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Where on an application for first registration it appears that the applicant is so entitled by virtue of length of possession of the land, he may be registered as the owner of the land with a possessory title.(R. S. O. 1980, c. 230, s. 37(1]. 1, fiche 27, Anglais, - possessory%20title
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- titre possessoire
1, fiche 27, Français, titre%20possessoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dans certains contextes, la construction «acquisition de titre par possession» pourrait convenir. 1, fiche 27, Français, - titre%20possessoire
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
titre possessoire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 27, Français, - titre%20possessoire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- postal vote application
1, fiche 28, Anglais, postal%20vote%20application
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
To receive a postal vote for an election, the postal vote application must have been received by the Electoral Registration Officer by 5 p. m. eleven working days before polling day. 1, fiche 28, Anglais, - postal%20vote%20application
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- demande de vote postal
1, fiche 28, Français, demande%20de%20vote%20postal
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- registration application
1, fiche 29, Anglais, registration%20application
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- application for registration 2, fiche 29, Anglais, application%20for%20registration
correct
- application for addition 1, fiche 29, Anglais, application%20for%20addition
correct
- application for entry 3, fiche 29, Anglais, application%20for%20entry
correct, Québec
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An elector is not entitled to vote under this Division unless he or she has signed an application for registration and special ballot under section 251 and a declaration described in section 257. 4, fiche 29, Anglais, - registration%20application
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
As for applications for entry, they must include two identification documents, one of which must mention the name and date of birth of the elector in question, and the other his name and the address of his domicile. 5, fiche 29, Anglais, - registration%20application
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
To be entered on the list of electors, a person must be of full age on November 6, 2005, and must, as of September 1, 2005 ... have been since at least September 1, 2004, the owner of an immovable situated in the territory of the municipality and having submitted an application for entry to the returning officer ... 6, fiche 29, Anglais, - registration%20application
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- demande d'inscription
1, fiche 29, Français, demande%20d%27inscription
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'électeur n'a le droit de voter en vertu de la présente section que s'il signe une demande d'inscription et de bulletin de vote spécial conformément à l'article 251 et la déclaration mentionnée à l'article 257. 2, fiche 29, Français, - demande%20d%27inscription
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de inscripción
1, fiche 29, Espagnol, solicitud%20de%20inscripci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Trade
- Law of Contracts (common law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- registration of modifications
1, fiche 30, Anglais, registration%20of%20modifications
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Registration of modifications... On application by the parties to a specialization agreement that has been registered, and after affording the Commissioner a reasonable opportunity to be heard, the Tribunal may make an order directing that a modification of the agreement be registered. 2, fiche 30, Anglais, - registration%20of%20modifications
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Commerce
- Droit des contrats (common law)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- inscription des modifications
1, fiche 30, Français, inscription%20des%20modifications
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Inscription des modifications [...] Le Tribunal peut, par ordonnance, ordonner qu'une modification d'un accord de spécialisation inscrit soit elle-même inscrite lorsque les parties à l'accord en font la demande et après avoir, dans la mesure de ce qui est raisonnable, donné au commissaire la possibilité de se faire entendre. 2, fiche 30, Français, - inscription%20des%20modifications
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Commercial Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pending application
1, fiche 31, Anglais, pending%20application
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
An assignment or other document affecting the rights in an invention described in a pending application may be presented for registration by the applicant or any other person. 2, fiche 31, Anglais, - pending%20application
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Droit commercial
Fiche 31, La vedette principale, Français
- demande pendante
1, fiche 31, Français, demande%20pendante
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- demande en instance 1, fiche 31, Français, demande%20en%20instance
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une cession ou un autre document touchant les droits à une invention décrite dans une demande pendante peuvent être présentés pour enregistrement par le demandeur ou par toute autre personne. 1, fiche 31, Français, - demande%20pendante
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La vedette anglaise, les équivalents français et les exemples sont tirés de la Loi sur les brevets, L.R. (1985), chapitre 33 (3e supplément), art. 28 et Règles sur les brevets, C.R.C., chapitre 1250, art. 90. 1, fiche 31, Français, - demande%20pendante
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Derecho mercantil
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- solicitud en trámite
1, fiche 31, Espagnol, solicitud%20en%20tr%C3%A1mite
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- solicitud en tramitación 1, fiche 31, Espagnol, solicitud%20en%20tramitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- System Names
- Parliamentary Language
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Lobbyists Registration System
1, fiche 32, Anglais, Lobbyists%20Registration%20System
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- LRS 1, fiche 32, Anglais, LRS
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Internet public application for the Lobbyists Registration System(LRS) was created as a result of the new Lobbyists Registration Act which came into force on January 31, 1996. 1, fiche 32, Anglais, - Lobbyists%20Registration%20System
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Système d'enregistrement des lobbyistes
1, fiche 32, Français, Syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20des%20lobbyistes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SEL 1, fiche 32, Français, SEL
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'application publique sur Internet du Système d'enregistrement des lobbyistes (SEL) a été créée à la suite de l'entrée en vigueur, le 31 janvier 1996, de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes. 1, fiche 32, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20des%20lobbyistes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Investigation Directorate
1, fiche 33, Anglais, Investigation%20Directorate
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
An Investigation Directorate was established, the major role of which was to enforce the Lobbyists Registration Act through conducting administrative reviews, investigations, and policy analysis related to the application of the Lobbyists Registration Act. 1, fiche 33, Anglais, - Investigation%20Directorate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Direction des enquêtes
1, fiche 33, Français, Direction%20des%20enqu%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le personnel de la Direction des enquêtes effectue ensuite le suivi afin de déterminer si la présumée activité de lobbying fait l'objet d'un enregistrement valide. 1, fiche 33, Français, - Direction%20des%20enqu%C3%AAtes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- register of personal and movable real rights
1, fiche 34, Anglais, register%20of%20personal%20and%20movable%20real%20rights
correct, Québec
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Register [which] consists, with respect to personal rights, of files kept in alphabetical, alphanumerical or numerical order, under the description of the persons named in the application for registration and, with respect to movable real rights, of files kept by categories of property or of universalities, under the designation of the movables charged or the indication of the nature of the universality, or of files under the name of the grantor. The registrations pertaining to the person or the movable property are listed in each file. 1, fiche 34, Anglais, - register%20of%20personal%20and%20movable%20real%20rights
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Publication of rights concerning an immovable is made in the land register of the registry office of the division in which the immovable is situated. Rights concerning a movable and any other rights are published by registration in the register of personal and movable real rights; if the movable real right also pertains to an immovable, registration shall also be made in the land register in accordance with the standards applicable to that register and determined by this Book or by the regulations under this Book. 1, fiche 34, Anglais, - register%20of%20personal%20and%20movable%20real%20rights
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
register of personal and movable real rights: Term, definition and context reproduced from sections 2970 and 2980 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 34, Anglais, - register%20of%20personal%20and%20movable%20real%20rights
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- registre des droits personnels et réels mobiliers
1, fiche 34, Français, registre%20des%20droits%20personnels%20et%20r%C3%A9els%20mobiliers
correct, nom masculin, Québec
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Registre [qui] est constitué, en ce qui concerne les droits personnels, de fiches tenues par ordre alphabétique, alphanumérique ou numérique, sous la désignation des personnes nommées dans les réquisitions d'inscription et, en ce qui concerne les droits réels mobiliers, de fiches tenues par catégories de biens ou d'universalités, sous la désignation des meubles grevés ou l'indication de la nature de l'universalité ou, encore, de fiches tenues sous le nom du constituant. Sur chaque fiche sont répertoriées les inscriptions qui concernent la personne ou le meuble. 1, fiche 34, Français, - registre%20des%20droits%20personnels%20et%20r%C3%A9els%20mobiliers
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La publicité des droits qui concernent un immeuble se fait au registre foncier du bureau de la publicité des droits dans le ressort duquel est situé l'immeuble. La publicité des droits qui concernent un meuble et celle de tout autre droit s'opère par l'inscription du droit sur le registre des droits personnels et réels mobiliers; si le droit réel mobilier porte aussi sur un immeuble, l'inscription doit également être faite sur le registre foncier suivant les normes applicables à ce registre et déterminées par le présent livre ou par les règlements pris en application du présent livre. 1, fiche 34, Français, - registre%20des%20droits%20personnels%20et%20r%C3%A9els%20mobiliers
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
registre des droits personnels et réels mobiliers : Terme, définition et contexte reproduits des articles 2970 et 2980 du Code civil du Québec. 2, fiche 34, Français, - registre%20des%20droits%20personnels%20et%20r%C3%A9els%20mobiliers
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- registro de los derechos personales y reales mobiliarios
1, fiche 34, Espagnol, registro%20de%20los%20derechos%20personales%20y%20reales%20mobiliarios
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Registro [que] está constituido, en lo que respecta a los derechos personales, por fichas mantenidas en orden alfabético, alfanumérico o numérico, bajo la designación de personas nombradas en las solicitudes de inscripción y, en lo que respecta a los derechos reales mobiliarios, por fichas mantenidas en categorías de bienes o de conjuntos, bajo la designación de muebles gravados o la indicación de la naturaleza del conjunto o, incluso, por fichas mantenidas bajo el nombre del otorgante. En cada ficha se ponen las inscripciones que conciernan a la persona o el mueble. 1, fiche 34, Espagnol, - registro%20de%20los%20derechos%20personales%20y%20reales%20mobiliarios
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La publicación de los derechos que conciernan un inmueble se hace en el registro de la propiedad de la oficina de la publicidad de los derechos en la circunscripción donde está situado el inmueble. Los derechos que conciernan un mueble y cualquier otro derecho se publican por la inscripción del derecho en el registro de los derechos personales y reales mobiliarios; si el derecho real mobiliario tratare también sobre un inmueble, la inscripción se debe hacer igualmente en el registro de la propiedad conforme a las normas aplicables a ese registro y determinadas por el presente libro o por los reglamentos adoptados en aplicación del presente libro. 1, fiche 34, Espagnol, - registro%20de%20los%20derechos%20personales%20y%20reales%20mobiliarios
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
registro de los derechos personales y reales mobiliarios: Término y definición traducidas del artículo 2980 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 34, Espagnol, - registro%20de%20los%20derechos%20personales%20y%20reales%20mobiliarios
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- non-registered pension plan
1, fiche 35, Anglais, non%2Dregistered%20pension%20plan
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- non-registered plan 2, fiche 35, Anglais, non%2Dregistered%20plan
correct
- unregistered pension plan 3, fiche 35, Anglais, unregistered%20pension%20plan
correct
- unregistered plan 4, fiche 35, Anglais, unregistered%20plan
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Prohibition of administration of unregistered pension plan. 6.(1) No person shall administer a pension plan unless a certificate of registration or an acknowledgment of application for registration of the pension plan has been issued by the Superintendent. 5, fiche 35, Anglais, - non%2Dregistered%20pension%20plan
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- non registered pension plan
- non registered plan
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- régime de retraite non agréé
1, fiche 35, Français, r%C3%A9gime%20de%20retraite%20non%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- régime de pension non agréé 2, fiche 35, Français, r%C3%A9gime%20de%20pension%20non%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
- régime non enregistré 3, fiche 35, Français, r%C3%A9gime%20non%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin
- régime non agréé 4, fiche 35, Français, r%C3%A9gime%20non%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Administration d’un régime non enregistré interdite. 6. (1) Nul ne doit administrer un régime de retraite sans que le surintendant n’ait délivré un certificat d’enregistrement ou un accusé de réception d’une demande d’enregistrement du régime de retraite. 3, fiche 35, Français, - r%C3%A9gime%20de%20retraite%20non%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- online business agreement
1, fiche 36, Anglais, online%20business%20agreement
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- online business contract 2, fiche 36, Anglais, online%20business%20contract
correct
- ebusiness agreement 3, fiche 36, Anglais, ebusiness%20agreement
correct
- electronic business agreement 2, fiche 36, Anglais, electronic%20business%20agreement
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The registration process may include the following :(i) the presentation of an online business agreement to the applicants,(ii) the use of an automated "agent" to scan the application text for key inputted terms, including vulgarities and other terms that may serve as a basis for denying the application... 1, fiche 36, Anglais, - online%20business%20agreement
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Your eBusiness agreement will contain more specific information, but generally, to be processed on the same business day... 4, fiche 36, Anglais, - online%20business%20agreement
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- ebusiness contract
- electronic business contract
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- convention d'affaires en ligne
1, fiche 36, Français, convention%20d%27affaires%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- contrat d'affaires en ligne 1, fiche 36, Français, contrat%20d%27affaires%20en%20ligne
correct, nom masculin
- contrat sur le commerce électronique 1, fiche 36, Français, contrat%20sur%20le%20commerce%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Dans le contexte commercial, il s'agit d'une convention intervenue entre les parties qui exercent leur commerce sur le Web ou qui offrent leurs services à des particuliers en ligne. Dans ce genre de contrat, les parties s'entendent sur les modalités des clauses avant de pouvoir accepter la convention. 1, fiche 36, Français, - convention%20d%27affaires%20en%20ligne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-11-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Pensions and Annuities
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- certificate of registration
1, fiche 37, Anglais, certificate%20of%20registration
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- registration certificate 2, fiche 37, Anglais, registration%20certificate
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
No person shall administer a pension plan unless a certificate of registration or an acknowledgement of application for registration of the pension plan has been issued by the Superintendant. 3, fiche 37, Anglais, - certificate%20of%20registration
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Pensions et rentes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- certificat d'enregistrement
1, fiche 37, Français, certificat%20d%27enregistrement
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- certificat d'agrément 2, fiche 37, Français, certificat%20d%27agr%C3%A9ment
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Document attestant que le régime de retraite est agréé par l'État. 3, fiche 37, Français, - certificat%20d%27enregistrement
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans la Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension, «certificate of registration» est rendu par «certificat» ce qui se comprend dans le contexte de la loi. Cependant, partout dans la loi «registration» est traduit par «agrément» et il reste que la véritable traduction de «certificate of registration» est «certificat d'agrément». 4, fiche 37, Français, - certificat%20d%27enregistrement
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
certificat d'agrément : terme et définition normalisés par l'OQLF [Office québecoise de la loi française]. 4, fiche 37, Français, - certificat%20d%27enregistrement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- image registration
1, fiche 38, Anglais, image%20registration
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- registration of images 2, fiche 38, Anglais, registration%20of%20images
- image-to-image registration 2, fiche 38, Anglais, image%2Dto%2Dimage%20registration
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The process of overlaying two or more images of the same scene acquired from different viewpoints, by different sensors and/or at different times so that the pixels of the same coordinates in the images correspond to the same part of the scene. 3, fiche 38, Anglais, - image%20registration
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Regardless of the image data involved and of the particular application, image registration usually consists of the four major steps :... direction of control points candidates, control point matching, estimation of the mapping model and resampling and transformation. 3, fiche 38, Anglais, - image%20registration
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
image registration: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 38, Anglais, - image%20registration
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 38, La vedette principale, Français
- superposition d'images
1, fiche 38, Français, superposition%20d%27images
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- superposition des images 2, fiche 38, Français, superposition%20des%20images
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à faire coïncider géométriquement plusieurs images, représentant la partie commune d'une scène, obtenues soit à des dates distinctes, [...] soit au même instant, mais dans des bandes spectrales différentes. 3, fiche 38, Français, - superposition%20d%27images
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
superposition d'images : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 38, Français, - superposition%20d%27images
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- registro de la imagen
1, fiche 38, Espagnol, registro%20de%20la%20imagen
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo es el registro de una imagen? En primer lugar, debemos saber cómo registrar una imagen en otra. En este caso contamos con una imagen principal (Master), es decir, la parte escaneada de un mapa, y una imagen secundaria (Slave). Para empezar, leemos las coordenadas (números de fila y columna) de algunos puntos destacados de la imagen principal y las buscamos en la imagen secundaria. A continuación pedimos al programa que ejecute la transformación del contenido de la imagen completa. Después de este proceso se pueden superponer las dos imágenes. 1, fiche 38, Espagnol, - registro%20de%20la%20imagen
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- System Names
- Protection of Property
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Personal Property Registry
1, fiche 39, Anglais, Saskatchewan%20Personal%20Property%20Registry
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- SPPR 1, fiche 39, Anglais, SPPR
correct, Saskatchewan
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Information Services Corporation of Saskatchewan(ISC) 's web-based Saskatchewan Personal Property Registry(SPPR) application provides an easy and convenient way to search and register interests in personal property online. The SPPR serves as a notice filing application to protect the interests of many Saskatchewan individuals and businesses. Its valuable search and registration services can help bring peace of mind when buying or lending money against personal property in Saskatchewan. ISC' s SPPR also serves as an entry point for the Saskatchewan Writ Registry. 1, fiche 39, Anglais, - Saskatchewan%20Personal%20Property%20Registry
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- PPR
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité des biens
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Personal Property Registry
1, fiche 39, Français, Saskatchewan%20Personal%20Property%20Registry
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SPPR 1, fiche 39, Français, SPPR
correct, Saskatchewan
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Traductions suggérées par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan : Registre des biens personnels; Registre des biens mobiliers. 2, fiche 39, Français, - Saskatchewan%20Personal%20Property%20Registry
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Registre des biens personnels
- Registre des biens mobiliers
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-09-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- claim the right of priority
1, fiche 40, Anglais, claim%20the%20right%20of%20priority
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- claim priority right 2, fiche 40, Anglais, claim%20priority%20right
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A registrant may claim priority right where an application for registration for protection is filed within twelve(12) months from the date of filing an application for protection for the some plant variety in a country which has concluded an agreement on plant variety protection... 3, fiche 40, Anglais, - claim%20the%20right%20of%20priority
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 40, La vedette principale, Français
- revendiquer le droit de priorité
1, fiche 40, Français, revendiquer%20le%20droit%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- reivindicar el derecho de prioridad 1, fiche 40, Espagnol, reivindicar%20el%20derecho%20de%20prioridad
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- application for variation of registration
1, fiche 41, Anglais, application%20for%20variation%20of%20registration
correct, loi fédérale, loi du Nouveau-Brunswick
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The Chief Electoral Officer may, upon receipt of an application for variation of registration signed by the leader of a registered party and containing the information required to be contained in an application for registration, vary the name of the party in the registry...(Canada Elections Act) 2, fiche 41, Anglais, - application%20for%20variation%20of%20registration
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- demande de changement d'inscription
1, fiche 41, Français, demande%20de%20changement%20d%27inscription
proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- demande de changement d'enregistrement 2, fiche 41, Français, demande%20de%20changement%20d%27enregistrement
à éviter, loi fédérale, loi du Nouveau-Brunswick, voir observation, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
demande de changement d'enregistrement : terme incorrect qui, en raison de son caractère officiel, ne peut être modifié que par voie législative. «Registration» devrait être traduit par «inscription» lorsqu'il s'agit de l'action de porter les noms des personnes physiques ou morales sur un registre, ou le résultat de cette action. Terme proposé : demande de changement d'inscription. 1, fiche 41, Français, - demande%20de%20changement%20d%27inscription
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-08-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- new trademark application
1, fiche 42, Anglais, new%20trademark%20application
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The Examiner in the Trademarks Office in many countries(including the US and Canada) will examine each new trademark application and may refuse registration to anyone who attempts to register a trademark that is the same as or confusing with a previously registered trademark. 2, fiche 42, Anglais, - new%20trademark%20application
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- new trade mark application
- new trade-mark application
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 42, La vedette principale, Français
- demande de nouvelle marque de commerce
1, fiche 42, Français, demande%20de%20nouvelle%20marque%20de%20commerce
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- demande de nouvelle marque 1, fiche 42, Français, demande%20de%20nouvelle%20marque
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 2, fiche 42, Français, - demande%20de%20nouvelle%20marque%20de%20commerce
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le terme «marque de commerce» désigne la marque qui est apposée par celui qui commercialise un produit sans en être le fabricant. 1, fiche 42, Français, - demande%20de%20nouvelle%20marque%20de%20commerce
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- demande d'enregistrement de nouvelle marque de commerce
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Pharmacology
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- marketing authorization
1, fiche 43, Anglais, marketing%20authorization
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- market authorization 2, fiche 43, Anglais, market%20authorization
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An official document issued by the competent drug regulatory authority for the purpose of marketing or free distribution of a product after evaluation for safety, efficacy and quality. 1, fiche 43, Anglais, - marketing%20authorization
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The marketing authorization must set out, inter alia, the name of the product, the pharmaceutical dosage form, the quantitative formula(including excipients) per unit dose(using INNs [international nonproprietary names] or national generic names where they exist), the shelf-life and storage conditions, and packaging characteristics. It specifies the information on which authorization is based(e. g. "The product(s) must conform with all the details provided in the application and as modified in subsequent correspondence"). It also contains the product information approved for health professionals and the public, the sales category, the name and address of the holder of the authorization, and the period of validity of the authorization. Once a product has been given marketing authorization, it is included on a list of authorized products-the register-and is often said to be "registered" or to "have registration". Market authorization may occasionally also be referred to as a licence or product licence. 1, fiche 43, Anglais, - marketing%20authorization
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Health Canada suspends the market authorization of Adderall XR. 2, fiche 43, Anglais, - marketing%20authorization
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- autorisation de mise sur le marché
1, fiche 43, Français, autorisation%20de%20mise%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- AMM 2, fiche 43, Français, AMM
correct, nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Acte de naissance de la spécialité pharmaceutique issue d'une décision administrative, basé sur des contraintes réglementaires garantissant sa qualité, son efficacité et son innocuité. 2, fiche 43, Français, - autorisation%20de%20mise%20sur%20le%20march%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- register a trade mark
1, fiche 44, Anglais, register%20a%20trade%20mark
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- register a trademark 2, fiche 44, Anglais, register%20a%20trademark
correct
- register a trade-mark 3, fiche 44, Anglais, register%20a%20trade%2Dmark
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
When an application for registration of a proposed trademark is allowed, the Registrar shall give notice to the applicant accordingly and shall register the trade mark and issue a certificate of its registration upon receipt of a declaration that the applicant... has commenced the use of the trade mark in Canada... 4, fiche 44, Anglais, - register%20a%20trade%20mark
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 5, fiche 44, Anglais, - register%20a%20trade%20mark
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- register a mark
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 44, La vedette principale, Français
- déposer une marque de commerce
1, fiche 44, Français, d%C3%A9poser%20une%20marque%20de%20commerce
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- enregistrer une marque de commerce 2, fiche 44, Français, enregistrer%20une%20marque%20de%20commerce
correct
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une demande d'enregistrement d'une marque de commerce projetée est admise, le registraire doit en donner avis au requérant, et il doit enregistrer la marque de commerce et émettre un certificat de son enregistrement après avoir reçu une déclaration portant que le requérant [...] a commencé l'emploi de la marque de commerce au Canada [...] 2, fiche 44, Français, - d%C3%A9poser%20une%20marque%20de%20commerce
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- déposer une marque
- enregistrer un marque
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-02-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- three-dimensional mark
1, fiche 45, Anglais, three%2Ddimensional%20mark
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Where an application is filed for registration of a three-dimensional mark that is not a distinguishing guise, the application should include a description of the mark that makes clear that the trademark applied for is a three-dimensional mark. 2, fiche 45, Anglais, - three%2Ddimensional%20mark
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- three-dimensional trademark
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 45, La vedette principale, Français
- marque tridimensionnelle
1, fiche 45, Français, marque%20tridimensionnelle
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- marque à trois dimensions 2, fiche 45, Français, marque%20%C3%A0%20trois%20dimensions
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une demande d'enregistrement est soumise à l'égard d'une marque à trois dimensions qui n'est pas un signe distinctif, la demande doit inclure une description de la marque indiquant clairement que la marque de commerce demandée est une marque à trois dimensions. 2, fiche 45, Français, - marque%20tridimensionnelle
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- marque tri-dimensionnelle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- marca tridimensional
1, fiche 45, Espagnol, marca%20tridimensional
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-11-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- conflicting trademarks
1, fiche 46, Anglais, conflicting%20trademarks
correct, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- conflicting marks 2, fiche 46, Anglais, conflicting%20marks
correct, pluriel
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Conflicting Marks... A mark shall be deemed to be in conflict with a well-known mark where that mark, or an essential part thereof, constitutes a reproduction, an imitation, a translation, or a transliteration, liable to create confusion, of the well-known mark, if the mark, or an essential part thereof, is used, is the subject of an application for registration, or is registered, in respect of goods and/or services which are identical or similar to the goods and/or services to which the well-known mark applies. 3, fiche 46, Anglais, - conflicting%20trademarks
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
The court compares the conflicting trademarks as to similarity in sound, sight, and meaning. It is not necessary that the parties sell directly competing goods for likelihood of confusion to occur... 4, fiche 46, Anglais, - conflicting%20trademarks
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 5, fiche 46, Anglais, - conflicting%20trademarks
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Conflicting trademarks; conflicting marks : terms usually used in the plural in this context. 5, fiche 46, Anglais, - conflicting%20trademarks
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- conflicting trademark
- conflicting mark
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
Fiche 46, La vedette principale, Français
- marques de commerce opposées
1, fiche 46, Français, marques%20de%20commerce%20oppos%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- marques opposées 2, fiche 46, Français, marques%20oppos%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- marques de commerce en conflit 1, fiche 46, Français, marques%20de%20commerce%20en%20conflit
correct, pluriel
- marques en conflit 3, fiche 46, Français, marques%20en%20conflit
correct, pluriel
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Marques en conflit [...] Une marque est considérée comme étant en conflit avec une marque notoire lorsque cette marque ou un de ses éléments essentiels constitue une reproduction, une imitation, une traduction ou une translittération, susceptible de créer une confusion, de la marque notoire et est utilisé, fait l'objet d'une demande d'enregistrement ou est enregistré pour des produits ou des services qui sont identiques ou similaires aux produits ou aux services auxquels la marque notoire s'applique. 3, fiche 46, Français, - marques%20de%20commerce%20oppos%C3%A9es
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Le tribunal relève qu'il n'est pas compétent pour trancher d'une éventuelle contrefaçon des autres marques opposées, celles-ci étant soient étrangères soient internationales mais ne visant pas la France. 4, fiche 46, Français, - marques%20de%20commerce%20oppos%C3%A9es
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce» 1, fiche 46, Français, - marques%20de%20commerce%20oppos%C3%A9es
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Marques de commerce opposées; marques de commerce en conflit; marques opposées; marques en conflit : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 1, fiche 46, Français, - marques%20de%20commerce%20oppos%C3%A9es
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- marque en conflit
- marque de commerce en conflit
- marque opposée
- marque de commerce opposée
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- forfeiture of the registration of a mark
1, fiche 47, Anglais, forfeiture%20of%20the%20registration%20of%20a%20mark
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- lapse of the registration of a mark 1, fiche 47, Anglais, lapse%20of%20the%20registration%20of%20a%20mark
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Lapse ... the ending of a right or privilege because it was not renewed, not used, or otherwise neglected; the lapse of a lease. 2, fiche 47, Anglais, - forfeiture%20of%20the%20registration%20of%20a%20mark
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Lapse of patent, trademark; forfeiture of application, patent, registration. 3, fiche 47, Anglais, - forfeiture%20of%20the%20registration%20of%20a%20mark
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- déchéance de l'enregistrement d'une marque
1, fiche 47, Français, d%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20l%27enregistrement%20d%27une%20marque
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- caducité de l'enregistrement d'une marque 2, fiche 47, Français, caducit%C3%A9%20de%20l%27enregistrement%20d%27une%20marque
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L'enregistrement d'une marque est frappé de déchéance si celle-ci n'a pas été utilisé au cours des cinq dernières années et si le propriétaire n'est pas en mesure de donner un juste motif pour le non-usage. 3, fiche 47, Français, - d%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20l%27enregistrement%20d%27une%20marque
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- caducidad del registro de una marca
1, fiche 47, Espagnol, caducidad%20del%20registro%20de%20una%20marca
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trademarks (Law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- trademark application
1, fiche 48, Anglais, trademark%20application
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Trademark rights are acquired by registration, however, a trademark application can be opposed successfully upon producing sufficient proof of the prior use of the mark in Bahrain and elsewhere around the world. 2, fiche 48, Anglais, - trademark%20application
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Under modern statutory law, it is possible to register a trademark by filing a formal trademark application with a government agency. 3, fiche 48, Anglais, - trademark%20application
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- application for a trademark
- trade-mark application
- trade mark application
- mark application
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- demande d'une marque de commerce
1, fiche 48, Français, demande%20d%27une%20marque%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- demande d'une marque 2, fiche 48, Français, demande%20d%27une%20marque
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Certificat d’inscription : [...] Document délivré suite à la transmission en totalité ou en partie des droits attachés à une demande d’une marque [...] 3, fiche 48, Français, - demande%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» est souvent utilisé dans les textes comme la forme abrégée de «marque de commerce». 1, fiche 48, Français, - demande%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- statement of services
1, fiche 49, Anglais, statement%20of%20services
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... An application to extend the statement of wares or services in respect of which a trade-mark is registered has the effect of an application for registration of the trade-mark in respect of the wares or services specified in the application for amendment. 2, fiche 49, Anglais, - statement%20of%20services
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Application for Amendment of a Registration to extend the Statement of wares or... Extend the statement of services in respect of which the trade-mark is registered... 3, fiche 49, Anglais, - statement%20of%20services
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 49, La vedette principale, Français
- état déclaratif des services
1, fiche 49, Français, %C3%A9tat%20d%C3%A9claratif%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] Une demande d'étendre l'état déclaratif des marchandises ou services à l'égard desquels une marque de commerce est déposée a l'effet d'une demande d'enregistrement d'une marque de commerce à l'égard des marchandises ou services spécifiés dans la requête de modification. 2, fiche 49, Français, - %C3%A9tat%20d%C3%A9claratif%20des%20services
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Demande de modification d'un enregistrement en vue de l'extension [...] Étendre l'état déclaratif des services à l'égard desquels la marque de commerce est déposée [...] 3, fiche 49, Français, - %C3%A9tat%20d%C3%A9claratif%20des%20services
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- confusing trademark
1, fiche 50, Anglais, confusing%20trademark
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- confusing trade-mark 2, fiche 50, Anglais, confusing%20trade%2Dmark
correct
- confusing mark 3, fiche 50, Anglais, confusing%20mark
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Where application for confusing mark pending... The right of an applicant to secure registration of a registrable trade-mark is not affected by the previous filing of an application for registration of a confusing trade-mark by another person... 4, fiche 50, Anglais, - confusing%20trademark
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
... confusing trade-marks are registrable if the applicant is the owner of all such trade-marks, which shall be known as associated trade-marks. 5, fiche 50, Anglais, - confusing%20trademark
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 6, fiche 50, Anglais, - confusing%20trademark
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 6, fiche 50, Anglais, - confusing%20trademark
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
Fiche 50, La vedette principale, Français
- marque de commerce créant de la confusion
1, fiche 50, Français, marque%20de%20commerce%20cr%C3%A9ant%20de%20la%20confusion
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- marque créant de la confusion 2, fiche 50, Français, marque%20cr%C3%A9ant%20de%20la%20confusion
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] les marques de commerce créant de la confusion sont enregistrables si le requérant est le propriétaire de toutes ces marques, appelées «marques de commerce liées». 3, fiche 50, Français, - marque%20de%20commerce%20cr%C3%A9ant%20de%20la%20confusion
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Si une demande relative à une marque créant de la confusion est pendante [...] Le droit, pour le requérant, d'obtenir l'enregistrement d'une marque de commerce enregistrable n'est pas atteint par la production antérieure d'une demande d'enregistrement d'une marque de commerce créant de la confusion, par une autre personne [...] 2, fiche 50, Français, - marque%20de%20commerce%20cr%C3%A9ant%20de%20la%20confusion
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 4, fiche 50, Français, - marque%20de%20commerce%20cr%C3%A9ant%20de%20la%20confusion
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- withdrawal of application
1, fiche 51, Anglais, withdrawal%20of%20application
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Withdrawal of application. A leader who made an application under subsection 366(1) may withdraw it at any time before registration by sending a signed request to that effect to the Chief Electoral Officer. 1, fiche 51, Anglais, - withdrawal%20of%20application
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- application withdrawal
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- retrait de la demande
1, fiche 51, Français, retrait%20de%20la%20demande
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Retrait de la demande. Le chef du parti politique qui a présenté la demande d'enregistrement peut la retirer à tout moment avant l'enregistrement en adressant au directeur général des élections une demande de retrait signée de sa main. 1, fiche 51, Français, - retrait%20de%20la%20demande
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- retiro de la solicitud
1, fiche 51, Espagnol, retiro%20de%20la%20solicitud
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Legal Actions
- Trademarks (Law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- notice to applicant
1, fiche 52, Anglais, notice%20to%20applicant
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Prompt notice to applicant is important because it may avoid and unnecessary appeal and act as a safeguard against a holding of abandonment. 2, fiche 52, Anglais, - notice%20to%20applicant
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
When an application for registration of a proposed trade-mark is allowed, the Registrar shall give notice to the applicant accordingly and shall register the trademark... 3, fiche 52, Anglais, - notice%20to%20applicant
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Registration of a trademark. 4, fiche 52, Anglais, - notice%20to%20applicant
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- applicant notice
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Actions en justice
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- avis au requérant
1, fiche 52, Français, avis%20au%20requ%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une demande d'enregistrement d'une marque de commerce projetée est admise, le registraire en donne avis au requérant. 2, fiche 52, Français, - avis%20au%20requ%C3%A9rant
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Enregistrement d'une marque de commerce. 3, fiche 52, Français, - avis%20au%20requ%C3%A9rant
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- proposed use
1, fiche 53, Anglais, proposed%20use
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A statement indicating intention to use a certain trade-mark and how that use will occur. 2, fiche 53, Anglais, - proposed%20use
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A Canadian trademark application that is based on proposed use must be completed by the filing of a declaration that the mark has gone into use. The declaration cannot be required any earlier than three years after filing. 3, fiche 53, Anglais, - proposed%20use
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
An application may be based on "proposed use, "but the trademark must be put into use before registration can occur. 4, fiche 53, Anglais, - proposed%20use
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
"use"... in relation to a trademark, means any use that by section 4 is deemed to be a use in association with wares and services. 5, fiche 53, Anglais, - proposed%20use
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 53, La vedette principale, Français
- emploi projeté
1, fiche 53, Français, emploi%20projet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- usage projeté 2, fiche 53, Français, usage%20projet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Une déclaration qui indique l'intention du requérant d'employer une marque de commerce donnée ainsi que la façon dont se fera l'emploi. 1, fiche 53, Français, - emploi%20projet%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] la marque de commerce sera présumée être en usage au Canada depuis la date de premier usage indiquée au certificat, ou depuis la date de dépôt de la déclaration d'usage dans le cas d'une marque de commerce déposée sur la base d'un usage projeté. 2, fiche 53, Français, - emploi%20projet%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
«emploi» ou «usage»[...] À l'égard d'une marque de commerce, tout emploi qui, selon l'article 4, est réputé un emploi en liaison avec les marchandises ou services. 3, fiche 53, Français, - emploi%20projet%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- application for registration
1, fiche 54, Anglais, application%20for%20registration
correct, loi fédérale, loi du Manitoba
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- registration application 2, fiche 54, Anglais, registration%20application
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The Chief Electoral Officer shall maintain a registry of political parties and... shall register therein any political party that files with him an application for registration signed by the leader of the party...(Canada Elections Act) 3, fiche 54, Anglais, - application%20for%20registration
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Political party, agent, association. 3, fiche 54, Anglais, - application%20for%20registration
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- demande d'enregistrement
1, fiche 54, Français, demande%20d%27enregistrement
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Parti politique, agent, association. 2, fiche 54, Français, - demande%20d%27enregistrement
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- demande d'inscription d'un parti politique
- demande d'enregistrement d'un parti politique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de registro
1, fiche 54, Espagnol, solicitud%20de%20registro
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Taxation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- legally married
1, fiche 55, Anglais, legally%20married
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- lawfully married 2, fiche 55, Anglais, lawfully%20married
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The director on receiving a statement of the birth of a child whose parents are not legally married to each other or in respect of the marriage of whose parents there exists 2, fiche 55, Anglais, - legally%20married
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
"married woman" includes a woman who, within the period of gestation prior to the birth of the child in respect of whose birth an application for registration is made under this Act, was lawfully married. 2, fiche 55, Anglais, - legally%20married
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Expression used on the federal income tax return T1 forms. 3, fiche 55, Anglais, - legally%20married
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Fiscalité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- légalement marié
1, fiche 55, Français, l%C3%A9galement%20mari%C3%A9
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- légitimement marié 1, fiche 55, Français, l%C3%A9gitimement%20mari%C3%A9
correct
- marié devant la loi 2, fiche 55, Français, mari%C3%A9%20devant%20la%20loi
à éviter, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le directeur, sur réception d'une déclaration de naissance d'un enfant dont les parents ne sont pas légalement mariés l'un avec l'autre ou à l'égard du mariage desquels il existe. 1, fiche 55, Français, - l%C3%A9galement%20mari%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
«femme mariée» s'entend en outre d'une femme qui était légitimement mariée pendant la période de grossesse précédant l'accouchement de l'enfant dont la naissance fait l'objet d'une demande d'enregistrement en application de la présente loi. 1, fiche 55, Français, - l%C3%A9galement%20mari%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- advertising outsert
1, fiche 56, Anglais, advertising%20outsert
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
No more than an average of 70% of the total space in an eligible publication including all space on any inserts and outserts(enclosures), may be devoted to advertising, including advertising inserts and outserts, in the year prior to its application or the renewal of its registration... 2, fiche 56, Anglais, - advertising%20outsert
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- excart publicitaire
1, fiche 56, Français, excart%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Publicité non insérée, sous forme de dépliant ou de carton, mise avec une revue dans une enveloppe de plastique. 2, fiche 56, Français, - excart%20publicitaire
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
En moyenne, un maximum de 70% de l'espace total d'une publication admissible, incluant les encarts et les excarts (les suppléments), peut être dévolu à la publicité, y compris les encarts publicitaires et les excarts publicitaires. 1, fiche 56, Français, - excart%20publicitaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-01-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Envelope containing Application for Registration and Special Ballot 1, fiche 57, Anglais, Envelope%20containing%20Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Application for Registration and Special Ballot(EC 78620). 1, fiche 57, Anglais, - Envelope%20containing%20Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Document number: EC 78623. 1, fiche 57, Anglais, - Envelope%20containing%20Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- EC 78623
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Enveloppe contenant la Demande d'inscription et de bulletin de vote spécial
1, fiche 57, Français, Enveloppe%20contenant%20la%20Demande%20d%27inscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Demande d'inscription et de bulletin de vote spécial (EC 78620). 1, fiche 57, Français, - Enveloppe%20contenant%20la%20Demande%20d%27inscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Règles électorales spéciales. 1, fiche 57, Français, - Enveloppe%20contenant%20la%20Demande%20d%27inscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Numéro de document : EC 78623-1. 1, fiche 57, Français, - Enveloppe%20contenant%20la%20Demande%20d%27inscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- EC 78623-1
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Official Documents
- Police
- Social Legislation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- permit to convey
1, fiche 58, Anglais, permit%20to%20convey
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- permit to convey a restricted firearm 2, fiche 58, Anglais, permit%20to%20convey%20a%20restricted%20firearm
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
This permit is issued only for registration, purposes and is part of the application to register 3, fiche 58, Anglais, - permit%20to%20convey
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Documents officiels
- Police
- Législation sociale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- permis de transport
1, fiche 58, Français, permis%20de%20transport
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- permis de transport d'une arme à autorisation restreinte 2, fiche 58, Français, permis%20de%20transport%20d%27une%20arme%20%C3%A0%20autorisation%20restreinte
nom masculin
- permis de transport aux fins d'enregistrement 2, fiche 58, Français, permis%20de%20transport%20aux%20fins%20d%27enregistrement
nom masculin
- permis de transport d'arme à autorisation restreinte pour examen 2, fiche 58, Français, permis%20de%20transport%20d%27arme%20%C3%A0%20autorisation%20restreinte%20pour%20examen
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ce permis n'est délivré qu'aux fins de l'enregistrement et fait partie de la Demande d'enregistrement d'armes à autorisation restreinte 1, fiche 58, Français, - permis%20de%20transport
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-05-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Better Feed: Let's Do It Together!
1, fiche 59, Anglais, Better%20Feed%3A%20Let%27s%20Do%20It%20Together%21
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Slogan on the Form number AAFC1189(96/05), Application or Renewal for Feed Registration of Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 59, Anglais, - Better%20Feed%3A%20Let%27s%20Do%20It%20Together%21
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Les aliments du bétail : ensemble vers la qualité!
1, fiche 59, Français, Les%20aliments%20du%20b%C3%A9tail%20%3A%20ensemble%20vers%20la%20qualit%C3%A9%21
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Slogan sur le formulaire numéro AAC1189 (96/05), Demande ou renouvellement d'enregistrement pour les aliments du bétail, d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 59, Français, - Les%20aliments%20du%20b%C3%A9tail%20%3A%20ensemble%20vers%20la%20qualit%C3%A9%21
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-01-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Guide to Registration
1, fiche 60, Anglais, Guide%20to%20Registration
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada, Lobbyists Registration Branch. 1, fiche 60, Anglais, - Guide%20to%20Registration
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Covers the basic requirements of the legislation, explains how the registry system operates and answers questions on the application of the act(Lobbyists Registration Act). 1, fiche 60, Anglais, - Guide%20to%20Registration
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Guide d'enregistrement
1, fiche 60, Français, Guide%20d%27enregistrement
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada, Direction de l'enregistrement des lobbyistes. 1, fiche 60, Français, - Guide%20d%27enregistrement
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Le guide indique les exigences fondamentales de la Loi, explique comment le registre fonctionne et répond à certaines questions concernant l'application de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes. 1, fiche 60, Français, - Guide%20d%27enregistrement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Software
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- login user control 1, fiche 61, Anglais, login%20user%20control
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Basic application intended to allow registration of a user and the update of base information. 1, fiche 61, Anglais, - login%20user%20control
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 61, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès
1, fiche 61, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 1994-08-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- special project
1, fiche 62, Anglais, special%20project
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
... an application submitted to the Board in respect of an assessment, licence, approval, certificate, authorization, registration or endorsement concerning a facility or activity for which no fee is specified in column III of Part I or II of Schedule I. 1, fiche 62, Anglais, - special%20project
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- projet spécial
1, fiche 62, Français, projet%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
En ce qui concerne une évaluation, un permis, une approbation, un certificat, une autorisation, une inscription ou une acceptation, la demande présentée à la Commission relativement à des installations ou activités pour lesquelles des droits ne sont pas prévus à la colonne III des parties I ou II de l'annexe I. 1, fiche 62, Français, - projet%20sp%C3%A9cial
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1992-08-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- application for registration
1, fiche 63, Anglais, application%20for%20registration
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
application for registration : Unemployment Insurance Regulations, 1978(with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 63, Anglais, - application%20for%20registration
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 63, La vedette principale, Français
- demande d'enregistrement
1, fiche 63, Français, demande%20d%27enregistrement
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 63, Français, - demande%20d%27enregistrement
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
demande d'enregistrement : Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 63, Français, - demande%20d%27enregistrement
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1989-03-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- deed of correction 1, fiche 64, Anglais, deed%20of%20correction
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... if changes made subsequent to registration, attach application for amendment of mortgage terms or copy of registered amending agreement/deed of correction. 1, fiche 64, Anglais, - deed%20of%20correction
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- acte de rectification 1, fiche 64, Français, acte%20de%20rectification
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :