TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REGISTRATION DATE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Corporate Registry Profile Report
1, fiche 1, Anglais, Corporate%20Registry%20Profile%20Report
correct, Saskatchewan
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Profile reports provide the present state information about the entity(business) … searched. The information provided includes the entity type, status, date of registration or incorporation, nature of business, registered office/mailing address, the owners/directors, and event history. 2, fiche 1, Anglais, - Corporate%20Registry%20Profile%20Report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rapport de profil du Registre des sociétés
1, fiche 1, Français, Rapport%20de%20profil%20du%20Registre%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Horse Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breeding date
1, fiche 2, Anglais, breeding%20date
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It is at this point of origin that two animals are mated; that the breeding date(s) and names of the animals are recorded; that the foaling date is recorded; that the marking diagram on a registration application is drawn; and that all information submitted on a registration or transfer application is completed. 2, fiche 2, Anglais, - breeding%20date
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- date de saillie
1, fiche 2, Français, date%20de%20saillie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- date d'accouplement 2, fiche 2, Français, date%20d%27accouplement
correct, nom féminin
- date de monte 2, fiche 2, Français, date%20de%20monte
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le vétérinaire traitant indiquera au laboratoire, le nom et le numéro du certificat d'ascendance de la jument et, le cas échéant, le nom et le lieu de stationnement de l'étalon qui a sailli ainsi que la date de saillie. 3, fiche 2, Français, - date%20de%20saillie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Food Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Food Inspection Agency Fees Notice
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Food%20Inspection%20Agency%20Fees%20Notice
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Food Inspection Agency Fees Notice (Fees Notice) was made by the Minister of Agriculture and Agri-Food on May 13, 2000, under the authority of section 24 of the Canadian Food Inspection Agency Act. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Food%20Inspection%20Agency%20Fees%20Notice
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Notice Amending the Canadian Food Inspection Agency Fees Notice. Date of registration : March 25, 2014-Date of publication : April 12, 2014. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Food%20Inspection%20Agency%20Fees%20Notice
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Salubrité alimentaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Avis sur les prix de l'Agence canadienne d'inspection des aliments
1, fiche 3, Français, Avis%20sur%20les%20prix%20de%20l%27Agence%20canadienne%20d%27inspection%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments (Avis sur les prix) a été établi par le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire le 13 mai 2000 en vertu de l’article 24 de la Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments. 2, fiche 3, Français, - Avis%20sur%20les%20prix%20de%20l%27Agence%20canadienne%20d%27inspection%20des%20aliments
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Avis modifiant l'Avis sur les prix de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. Date d'enregistrement : Le 25 mars 2014 - Date de publication : Le 12 avril 2014. 3, fiche 3, Français, - Avis%20sur%20les%20prix%20de%20l%27Agence%20canadienne%20d%27inspection%20des%20aliments
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ownership documentation
1, fiche 4, Anglais, ownership%20documentation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
However, as a matter of office practice, if the ownership documentation is not provided within 12 months of the Canadian filing date... the Commissioner will requisition the applicant to submit such documentation, requiring registration of the documents and the registration fee within 3 months of the requisition. 1, fiche 4, Anglais, - ownership%20documentation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- documents de droit de propriété
1, fiche 4, Français, documents%20de%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Par contre, dans la pratique du Bureau des brevets, si les documents de droit de propriété ne sont pas fournis dans les 12 mois suivant la date de dépôt au Canada [...] le commissaire demandera au demandeur de soumettre ces documents et la taxe d'enregistrement dans un délai de 3 mois de la demande du commissaire. 1, fiche 4, Français, - documents%20de%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- date of approval
1, fiche 5, Anglais, date%20of%20approval
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- approval date 2, fiche 5, Anglais, approval%20date
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Registration date was entered incorrectly by the Examiner upon the date of approval. 1, fiche 5, Anglais, - date%20of%20approval
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- date d'approbation
1, fiche 5, Français, date%20d%27approbation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- priority of filing date
1, fiche 6, Anglais, priority%20of%20filing%20date
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- earlier of filing date 2, fiche 6, Anglais, earlier%20of%20filing%20date
correct
- priority filing date 3, fiche 6, Anglais, priority%20filing%20date
correct
- earlier filing date 3, fiche 6, Anglais, earlier%20filing%20date
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In most foreign countries, trademark rights are acquired by registration, and superiority of trademark rights is determined by priority of filing date. 4, fiche 6, Anglais, - priority%20of%20filing%20date
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- priorité de date de dépôt
1, fiche 6, Français, priorit%C3%A9%20de%20date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- antériorité de date de dépôt 2, fiche 6, Français, ant%C3%A9riorit%C3%A9%20de%20date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
- date de dépôt antérieure 3, fiche 6, Français, date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le premier de ces brevets en terme d'antériorité de date de dépôt et le plus important pour la Société compte tenu de la portée très générale de ses revendications, a fait l'objet d'un accord de licence conclu avec Mayo Foundation For Medical Education and Research ... 2, fiche 6, Français, - priorit%C3%A9%20de%20date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La date de dépôt antérieure pourrait être celle d'une demande déposée dans un autre pays ou d'une demande déposée antérieurement au Canada à laquelle vous voulez ajouter un nouveau domaine. 3, fiche 6, Français, - priorit%C3%A9%20de%20date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Certification of National Registrations
1, fiche 7, Anglais, Certification%20of%20National%20Registrations
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Certification of National Registrations. The certification of the copy of any national registration referred to in article 21(2) shall be in the English or French language, shall be signed by a person authorized by the national Office to effect certifications and shall indicate the date to which the certification refers. 1, fiche 7, Anglais, - Certification%20of%20National%20Registrations
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- certification d'enregistrement national
1, fiche 7, Français, certification%20d%27enregistrement%20national
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- enumeration date
1, fiche 8, Anglais, enumeration%20date
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
One of the difficulties with the registration provisions relates to subsection 53(1), which entitles every qualified elector to have his or her name included in the list of electors for the polling division in which the person is ordinarily resident on the enumeration date. 2, fiche 8, Anglais, - enumeration%20date
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- date du recensement
1, fiche 8, Français, date%20du%20recensement
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cependant, quiconque habite temporairement dans un lieu tel qu’un centre pour itinérants, une pension, un refuge ou un établissement semblable doit y avoir résidé pendant au moins 10 jours avant la date du recensement [...] 2, fiche 8, Français, - date%20du%20recensement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fecha de enumeración
1, fiche 8, Espagnol, fecha%20de%20enumeraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- registered conveyancing
1, fiche 9, Anglais, registered%20conveyancing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- system of registered conveyancing 1, fiche 9, Anglais, system%20of%20registered%20conveyancing
correct
- registered system 1, fiche 9, Anglais, registered%20system
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The legislation relating to registration of title is directed to the manner in which the law and practice of conveyancing are to be adapted to the use of a centrally maintained register of title to land. As the use of the register has been extended, so the successive statutes mark the historical development of a system of conveyancing, commonly known as registered conveyancing, which approached maturity as part of the real property legislation of 1925. The result of that legislation, as respects registered land, is to produce on first registration a state insured, but nevertheless private, record of entitlement to legal estates in land, such record to be kept up to date in respect of subsequent transactions in accordance with the conveyancing technique for which the legislation provides.(26 Halsbury, 4th ed., p. 404). 1, fiche 9, Anglais, - registered%20conveyancing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Registered conveyancing must be distinguished from the system of registration of assurances practiced in parts of Yorkshire which merely records conveyances and devises in a public register. (Cheshire, 11th ed., 1972, p. 103) 1, fiche 9, Anglais, - registered%20conveyancing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- régime des transports fonciers avec enregistrement
1, fiche 9, Français, r%C3%A9gime%20des%20transports%20fonciers%20avec%20enregistrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
régime des transports fonciers avec enregistrement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9gime%20des%20transports%20fonciers%20avec%20enregistrement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- qualified title
1, fiche 10, Anglais, qualified%20title
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(1) where on the examination of the title it appears to the land registrar that it can be established only for a limited period or subject to certain reservations, the land registrar, on the application of the party applying to be registered, may, by an entry made in the register, except from the effect of registration any estate, right or interest arising before a specified date, or arising under a specified instrument, or otherwise particularly described in the register.(2) A title registered subject to such excepted estate, right or interest shall be called a qualified title.(R. S. O. 1980, c. 230, s. 38). 1, fiche 10, Anglais, - qualified%20title
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- titre frappé d'exception
1, fiche 10, Français, titre%20frapp%C3%A9%20d%27exception
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
titre frappé d'exception : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - titre%20frapp%C3%A9%20d%27exception
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- first registration
1, fiche 11, Anglais, first%20registration
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In [Alberta and Saskatchewan] the initial registration of land under the system is restricted to lands patented before January 1, 1887, which was the operative date of the "Territories Real Property Act", R. S. C., 1886, ch. 51, and accordingly, applications for first registration under the system are few.(Reiter, Risk and McLellan, 2nd ed., 1982, p. 469). 1, fiche 11, Anglais, - first%20registration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- premier enregistrement
1, fiche 11, Français, premier%20enregistrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
premier enregistrement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - premier%20enregistrement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- certification
1, fiche 12, Anglais, certification
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Although registration is not complete until certification by the land registrar, the effective date of registration is retroactive to the time when the instrument was received for registration.(Law Society of Upper Canada, Bar Admission Course, Real Estate and Landlord and Tenant, 1991-92, p. 1-6). 1, fiche 12, Anglais, - certification
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- certification
1, fiche 12, Français, certification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
certification : Solution retenue lorsque l'opération vise un titre de propriété. 1, fiche 12, Français, - certification
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
«Certification» désigne ici le fait de donner une assurance par écrit. 2, fiche 12, Français, - certification
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
certification : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - certification
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Indigenous Sociology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- First Nations and Inuit Health Information System
1, fiche 13, Anglais, First%20Nations%20and%20Inuit%20Health%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- FNIHIS 2, fiche 13, Anglais, FNIHIS
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The computerized First Nations and Inuit Health Information System(FNIHIS) is one of three Health Canada initiatives designed to contribute to the development of a Canadian health "infostructure. "It contains information about status and non-status First Nations and Inuit residents of all provinces who access health services on-reserve. Information includes name, address, gender, date of birth, residency, status, and may include band registration number, provincial health card number, immunization status as well as data pertaining to reportable and chronic diseases, mortality, medication, medication allergy and adverse reaction, test and exams, public education, abuse, maternal, and psycho-social health. Information is maintained in a highly secure intranet environment. 2, fiche 13, Anglais, - First%20Nations%20and%20Inuit%20Health%20Information%20System
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sociologie des Autochtones
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système d'information sur la santé des Premières nations et des Inuits
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SISPNI 1, fiche 13, Français, SISPNI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Système d'information sur la santé des Premières nations et des Inuits (SISPNI) est l'une des trois initiatives que Santé Canada a conçues afin de contribuer à l'élaboration d'une «infostructure» canadienne de la santé. Il contient les informations sur les Indiens inscrits et sur les Inuits qui résident dans les provinces qui utilisent les services de santé offerts dans la réserve. Les informations retenues comprennent le nom, l'adresse, le sexe, la date de naissance, le lieu de résidence et le statut, et peuvent comprendre le numéro de membre, le numéro d'assurance-maladie provinciale, le statut immunitaire aussi bien que des données relatives aux éléments suivants : maladies chroniques ou [à] déclaration obligatoire, mortalité, médicaments, allergies et réactions indésirables aux médicaments, analyses et examens, éducation publique, abus, santé maternelle et santé psychosociale. Les informations sont conservées dans un environnement intranet à haute sécurité. 1, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Sociología indígena
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Información sobre la Salud de las Primeras Naciones y los Inuits de Canadá
1, fiche 13, Espagnol, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Salud%20de%20las%20Primeras%20Naciones%20y%20los%20Inuits%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 13, Espagnol, - Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Salud%20de%20las%20Primeras%20Naciones%20y%20los%20Inuits%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-08-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- abstract
1, fiche 14, Anglais, abstract
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A summary of transactions usually relating to title to realty, as entered in the appropriate Register of Land Registry Office, giving such particulars as the registration number of a document, the date of its registration, the names of the parties to the document and a brief indication of the nature of the document and the lands affected thereby.(The Canadian Law Dictionary, p. 21) 1, fiche 14, Anglais, - abstract
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- résumé de titre
1, fiche 14, Français, r%C3%A9sum%C3%A9%20de%20titre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- résumé 1, fiche 14, Français, r%C3%A9sum%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
résumé de titre; résumé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9sum%C3%A9%20de%20titre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- revocation of registration
1, fiche 15, Anglais, revocation%20of%20registration
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- cancellation of registration 2, fiche 15, Anglais, cancellation%20of%20registration
correct
- withdrawal of registration 2, fiche 15, Anglais, withdrawal%20of%20registration
correct
- deregistration 3, fiche 15, Anglais, deregistration
correct
- de-registration 4, fiche 15, Anglais, de%2Dregistration
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A refusal of registration of a pension plan or a revocation of registration of a pension plan operates to terminate the pension plan as of the date specified by the Superintendent. 5, fiche 15, Anglais, - revocation%20of%20registration
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- registration withdrawal
- registration cancellation
- registration revocation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- révocation d'agrément
1, fiche 15, Français, r%C3%A9vocation%20d%27agr%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- retrait d'agrément 2, fiche 15, Français, retrait%20d%27agr%C3%A9ment
correct, nom masculin
- révocation d'enregistrement 3, fiche 15, Français, r%C3%A9vocation%20d%27enregistrement
correct, nom féminin
- retrait d'enregistrement 4, fiche 15, Français, retrait%20d%27enregistrement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Action de retirer l'agrément à un régime. 5, fiche 15, Français, - r%C3%A9vocation%20d%27agr%C3%A9ment
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le refus d'enregistrement d'un régime de retraite ou la révocation de l'enregistrement d'un régime de retraite a pour effet de mettre fin au régime de retraite à compter de la date précisée par le surintendant. 3, fiche 15, Français, - r%C3%A9vocation%20d%27agr%C3%A9ment
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'expression «retrait d'enregistrement» est parfois utilisée dans certaines lois fédérales. 6, fiche 15, Français, - r%C3%A9vocation%20d%27agr%C3%A9ment
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- revoke registration
1, fiche 16, Anglais, revoke%20registration
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- revoke the registration 2, fiche 16, Anglais, revoke%20the%20registration
correct
- deregister 3, fiche 16, Anglais, deregister
correct
- cancel registration 4, fiche 16, Anglais, cancel%20registration
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Superintendent may revoke the registration and cancel the certificate of registration in respect of a pension plan if the administrator of the plan does not comply with a direction under section 11 within sixty days, or such longer period as the Superintendent may determine, after being informed by the Superintendent of the failure to comply. The Superintendent shall notifiy the administrator of the measures taken, including the date of the revocation and cancellation. 2, fiche 16, Anglais, - revoke%20registration
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- retirer l'agrément
1, fiche 16, Français, retirer%20l%27agr%C3%A9ment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- révoquer l'agrément 2, fiche 16, Français, r%C3%A9voquer%20l%27agr%C3%A9ment
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le surintendant peut révoquer l'agrément du régime et annuler le certificat correspondant si l'administrateur ne se conforme pas aux directives dans les soixante jours suivant la notification du défaut ou dans tout délai supérieur qu'il peut accorder; il l'informe, le cas échéant, des mesures prises ainsi que de la date de la révocation et de l'annulation. 3, fiche 16, Français, - retirer%20l%27agr%C3%A9ment
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : Projet de Loi C-90 adopté par la Chambre des communes le 26 juin 1986. Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension. 4, fiche 16, Français, - retirer%20l%27agr%C3%A9ment
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- component log
1, fiche 17, Anglais, component%20log
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
1. The Component Log shall be made up of a Component History Form and a Component Replacement Record. 2. The following particulars shall be entered in the Component History form one of which shall be kept for each component that may only remain in service for a limited period of time : a) a description of the component... b) particulars concerning the installation of the component on the aircraft... c) particulars concerning the removal of the component from the aircraft... d) particulars concerning any overhauls, repairs, adjustments and modifications made to the component... 3. The following particulars respecting each component that may only remain in service for a limited period of time shall be entered in the Component Replacement Record. a) a description of the component... b) the type and registration number of the aircraft on which the component is installed; and c) the date and number of hours the aircraft has flown at installation of the component; d) the date and time the component is to be replaced; and e) the number of hours the aircraft has flown at the time the component is removed. 2, fiche 17, Anglais, - component%20log
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The component log is a section of the aircraft technical log and is used only for helicopter or gyroplane. 3, fiche 17, Anglais, - component%20log
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- component logbook
- component log book
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Français
- livret de composants
1, fiche 17, Français, livret%20de%20composants
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
1. Le livret de composants (...) doit comprendre une fiche chronologique de composant (...) et un registre des remplacements de composants (...) 2. Une fiche chronologique de composant individuelle doit être établie pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée. Doivent être inscrits sur cette fiche les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) renseignements concernant l'installation du composant sur l'aéronef (...) c) renseignements sur la dépose du composant de l'aéronef (...) d) description de toute révision ou réparation, de tout réglage ou de toute modification dont le composant a été l'objet (...) 3. Doivent être inscrits dans le registre des remplacements de composants (...) pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée, les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) type et marques d'immatriculation de l'aéronef sur lequel le composant est installé; c) date et nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de l'installation du composant; d) date et moment auxquels le composant doit être remplacé; et e) nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de la dépose du composant. 2, fiche 17, Français, - livret%20de%20composants
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme "livret de composants" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 17, Français, - livret%20de%20composants
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-07-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- formula for allocating the surplus
1, fiche 18, Anglais, formula%20for%20allocating%20the%20surplus
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The administrator of the pension plan shall give to each person entitled to a pension, deferred pension or other benefit or to a refund in respect of the pension plan a statement setting out the following information : The name of the pension plan and its provincial registration number. The member's name and date of birth. The method of distributing the surplus assets. The formula for allocating the surplus among the plan beneficiaries. 1, fiche 18, Anglais, - formula%20for%20allocating%20the%20surplus
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- surplus allocating formula
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- formule de répartition de l'excédent
1, fiche 18, Français, formule%20de%20r%C3%A9partition%20de%20l%27exc%C3%A9dent
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'administrateur du régime donne à chaque personne qui a droit à une pension, à une pension différée ou à une autre prestation, ou encore à un remboursement, à l'égard du régime, une déclaration indiquant les renseignements suivants : Le nom du régime et son numéro d'enregistrement provincial. Le nom du participant et sa date de naissance. Le mode de distribution de l' excédent d'actif. La formule de répartition de l'excédent entre les bénéficiaires du régime. 1, fiche 18, Français, - formule%20de%20r%C3%A9partition%20de%20l%27exc%C3%A9dent
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- aircraft journey log-book
1, fiche 19, Anglais, aircraft%20journey%20log%2Dbook
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- aircraft journey log 2, fiche 19, Anglais, aircraft%20journey%20log
correct
- journey log book 3, fiche 19, Anglais, journey%20log%20book
correct
- journey logbook 4, fiche 19, Anglais, journey%20logbook
correct
- journey log-book 5, fiche 19, Anglais, journey%20log%2Dbook
correct
- aircraft log-book 1, fiche 19, Anglais, aircraft%20log%2Dbook
correct
- aircraft log book 6, fiche 19, Anglais, aircraft%20log%20book
- logbook 7, fiche 19, Anglais, logbook
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A record of a flight by an airplane or of the operating history of an airplane or of a piece of its equipment or of the flying time of a pilot or other aircrew member. 7, fiche 19, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Particulars to be entered in aircraft journey log. 1.(1) Aircraft nationality and registration marks(2) Manufacturer's designation(3) Manufacturer's serial number(4) Aircraft type approval or type specification number. 2.(1) Date of each flight(2) Names of flight crew members(3) Point of departure and point of destination(4) Time up(5) Time down(6) Air time(7) Flight time(8) Total air time since date of manufacture(9) Number of persons on board(10) Total weight of persons on board(11) Quantity of fuel and of oil at take-off(12) Total weight of equipment, baggage and cargo at take-off(13) Total weight of aircraft at take-off 3. Particulars of any defect in any part of the aircraft or its equipment and of the rectification of such defect 4. Condition of aircraft, whether or not airworthy or serviceable 5. Signature of any person making an entry... 2, fiche 19, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- aircraft journey log book
- aircraft journey logbook
- aircraft logbook
- aircraft log
- log book
- log-book
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Français
- carnet de route d'aéronef
1, fiche 19, Français, carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- carnet de route 2, fiche 19, Français, carnet%20de%20route
correct, nom masculin
- carnet de bord 3, fiche 19, Français, carnet%20de%20bord
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- livre de bord 4, fiche 19, Français, livre%20de%20bord
voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le carnet de route est une pièce qui accompagne l'avion au même titre que le certificat d'immatriculation et le certificat de navigabilité. Le carnet de route doit être tenu soigneusement à jour [...] Il doit comporter notamment : - dates, heures, point de départ et d'arrivée; - durée de vol; - composition de l'équipage; - nombre de passagers; - point fixe du ou des moteurs; - incidents survenus au cours du vol; - signature du commandant de bord. 5, fiche 19, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le carnet de bord est à peu près semblable au carnet de route en ce qui a trait à son utilisation. Cette pièce doit être signée après chaque vol par le commandant de bord et par le responsable de l'entretien. Dans le cas d'Air Canada, la composition de l'équipage et le nombre de passagers n'y figurent pas. On y trouve, au recto, les renseignements suivants : - remarques sur le déroulement de l'approche en automatique; - numéro du vol et date; - données relatives au vol (branches et temps); - diverses observations mécaniques; - incidents survenus en cours de vol; au verso : réparations à entreprendre à l'escale; - travail effectué par l'équipe d'entretien et signature du responsable. 6, fiche 19, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le livre de bord est un registre affecté à chaque avion. On y inscrit les dates, les vols, les parcours, les incidents, etc. Certaines compagnies l'appellent carnet de route et Air Canada, carnet de bord. 6, fiche 19, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
carnet de bord : terme en usage chez Air Canada. 7, fiche 19, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
carnet de route d'aéronef : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 19, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
carnet de bord : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 19, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- livret de bord
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- libro de a bordo
1, fiche 19, Espagnol, libro%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-04-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Animal Reproduction
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- registration certificate 1, fiche 20, Anglais, registration%20certificate
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Written record of the ancestry of an animal issued by the registry association, and usually contains considerable pertinent information concerning the animal, such as the date of birth of the individual, the name of the breeder, and the sire and dam and their respective registration numbers. 1, fiche 20, Anglais, - registration%20certificate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Reproduction des animaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fiche d'enregistrement
1, fiche 20, Français, fiche%20d%27enregistrement
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bordereau d'enregistrement 2, fiche 20, Français, bordereau%20d%27enregistrement
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-09-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- claim the right of priority
1, fiche 21, Anglais, claim%20the%20right%20of%20priority
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- claim priority right 2, fiche 21, Anglais, claim%20priority%20right
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A registrant may claim priority right where an application for registration for protection is filed within twelve(12) months from the date of filing an application for protection for the some plant variety in a country which has concluded an agreement on plant variety protection... 3, fiche 21, Anglais, - claim%20the%20right%20of%20priority
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 21, La vedette principale, Français
- revendiquer le droit de priorité
1, fiche 21, Français, revendiquer%20le%20droit%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- reivindicar el derecho de prioridad 1, fiche 21, Espagnol, reivindicar%20el%20derecho%20de%20prioridad
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Treaties and Conventions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- United Nations Treaty Series
1, fiche 22, Anglais, United%20Nations%20Treaty%20Series
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
At this site you can search for treaties contained in the printed volumes of the United Nations Treaty Series by various means : by date(s), by party(States or organizations), by subject terms, by registration number, etc., or by using a combination of these. 2, fiche 22, Anglais, - United%20Nations%20Treaty%20Series
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traités et alliances
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Recueil des traités des Nations Unies
1, fiche 22, Français, Recueil%20des%20trait%C3%A9s%20des%20Nations%20Unies
correct, nom masculin, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Tratados y convenios
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Recueil des Traités de las Naciones Unidas
1, fiche 22, Espagnol, Recueil%20des%20Trait%C3%A9s%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Serie Recueil des Traités de las Naciones Unidas: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 22, Espagnol, - Recueil%20des%20Trait%C3%A9s%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- deficiency letter
1, fiche 23, Anglais, deficiency%20letter
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- comment letter 2, fiche 23, Anglais, comment%20letter
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Written statement from SEC [Securities Exchange Commission] to issuer during the registration process. Suggests revisions or addition of other information to the preliminary registration statement. Although a deficiency letter does not necessarily delay the registration, an effective date will not be assigned until the deficiency is corrected. 3, fiche 23, Anglais, - deficiency%20letter
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lettre d'observations
1, fiche 23, Français, lettre%20d%27observations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- observations 2, fiche 23, Français, observations
correct, nom féminin, Canada
- demande de révision 3, fiche 23, Français, demande%20de%20r%C3%A9vision
correct, nom féminin, Canada
- demande de révision d'un prospectus 3, fiche 23, Français, demande%20de%20r%C3%A9vision%20d%27un%20prospectus
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Lettre dans laquelle une autorité en valeurs mobilières formule ses commentaires, pose les questions qu'elle juge nécessaires et recommande certaines modifications à la suite de l'examen du prospectus provisoire, du projet de prospectus ou de la notice annuelle déposé par un émetteur en vue d'un appel public à l'épargne. 1, fiche 23, Français, - lettre%20d%27observations
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-11-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- blank transfer
1, fiche 24, Anglais, blank%20transfer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A transfer of stock or shares with the name of the transferee left blank, sometimes used when shares are mortgaged as security for a debt. If repayment is not forthcoming the lender may then fill in his or her own name as transferee, date de transfer, have it stamped, and send it to the company for registration of the shares in the lender's own name as owner. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 24, Anglais, - blank%20transfer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 24, La vedette principale, Français
- transfert simple
1, fiche 24, Français, transfert%20simple
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-10-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- registration number
1, fiche 25, Anglais, registration%20number
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... the licensee shall keep and retain a record of the script for a period of one year after the date of the broadcast, which record shall contain... [:] A registration number assigned by the Commission pursuant to section 19 of the Television Broadcasting Regulations shall, for a period of one year from the date on which it was assigned, be considered to be a script number for the purposes of subsection(2). 1, fiche 25, Anglais, - registration%20number
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- numéro d'immatriculation
1, fiche 25, Français, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire [...] doit, durant une période d'un an à compter de la date de diffusion, tenir et conserver un dossier du texte dans lequel sont inscrits les renseignements suivants : [...] Pour l'application du paragraphe (2), le numéro d'immatriculation attribué par le Conseil en vertu de l'article 19 du Règlement sur la télédiffusion est réputé être le numéro du texte pour une période d'un an à compter de la date de son attribution. 1, fiche 25, Français, - num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- land registration fee
1, fiche 26, Anglais, land%20registration%20fee
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
On or before the closing date, you will have to deliver to your lawyer the funds needed to cover... the land registration fee... 1, fiche 26, Anglais, - land%20registration%20fee
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- frais d'enregistrement
1, fiche 26, Français, frais%20d%27enregistrement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lors de la signature de la transaction ou même avant, vous devez remettre à votre notaire les fonds couvrant (...) les frais d'enregistrement (...) 2, fiche 26, Français, - frais%20d%27enregistrement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-01-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- airframe log
1, fiche 27, Anglais, airframe%20log
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Particulars to be entered in every airframe log. 1. Aircraft nationality and registration marks. 2. Manufacturer's designation. 3. Manufacturer's serial number. 4. Type approval or type specification number. 5. Date of manufacture. 6. Date of each entry made in log. 7. Air time transferred as a daily total from Aircraft Journey Log. 8. Total air time since manufacture. 9. Particulars of all maintenance work carried out on the aircraft. 10. Particulars of any overhauls, repairs, replacements and modifications relating to the aircraft. 11. Particulars of any defects occurring in the aircraft or in any equipment required to be carried therein and of the rectification of such defects. 12. Particulars of any changes in aircraft basic weight. 13. The signature of any person making an entry... 2, fiche 27, Anglais, - airframe%20log
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The airframe log is a section of the aircraft technical log. 3, fiche 27, Anglais, - airframe%20log
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- airframe logbook
- airframe log book
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- livret cellule
1, fiche 27, Français, livret%20cellule
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- livret d'aéronef 2, fiche 27, Français, livret%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Faisant partie des documents non embarqués: - le livret d'aéronef comporte tous les renseignements sur le fonctionnement de l'aéronef, heures de vol cellule, révisions et réparations effectuées [...] 2, fiche 27, Français, - livret%20cellule
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le terme "livret cellule" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 27, Français, - livret%20cellule
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :