TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REGISTRATION DESK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- registration desk
1, fiche 1, Anglais, registration%20desk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- registration office 1, fiche 1, Anglais, registration%20office
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Registration desk" is the term used in Bill C-24, January 1, 2004. 1, fiche 1, Anglais, - registration%20desk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bureau d'inscription
1, fiche 1, Français, bureau%20d%27inscription
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- oficina de registro electoral
1, fiche 1, Espagnol, oficina%20de%20registro%20electoral
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- desk trader
1, fiche 2, Anglais, desk%20trader
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Employees who might be placed in this restricted category include floor traders, desk traders, teletype operators, clerks and secretaries, analysts and underwriters. Sales employees who restrict their sales entirely to mutual funds may also be given restricted registration for a period up to a year, during which time they must complete The Canadian Securities Course. 2, fiche 2, Anglais, - desk%20trader
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- négociateur aux pupitres
1, fiche 2, Français, n%C3%A9gociateur%20aux%20pupitres
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les employés qui pourraient être inscrits à ce titre comprennent les délégués en bourse, les négociateurs aux pupitres, les opérateurs du téléscripteur, les commis et les secrétaires, les analystes et les preneurs fermes. Les employés affectés exclusivement à la vente de fonds mutuels peuvent également obtenir une inscription d'exercice restreint pour une période allant jusqu'à un an, durant laquelle ils doivent réussir au Cours sur le commerce des valeurs mobilières au Canada. 2, fiche 2, Français, - n%C3%A9gociateur%20aux%20pupitres
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hotel Services
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- switchboard service
1, fiche 3, Anglais, switchboard%20service
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As a general rule, the traveller can expect the following types of services in each category : a) Hotel.-24 hour registration desk and switchboard service. 1, fiche 3, Anglais, - switchboard%20service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Services hôteliers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service téléphonique
1, fiche 3, Français, service%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :