TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REGISTRY NUMBER [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Animal Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Bison Association
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Bison%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CBA 2, fiche 1, Anglais, CBA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Bison Association(CBA) is a non-profit organization that was established to represent the interests of the bison industry in Canada. CBA is responsible for providing guidance on a number of issues including : on-farm food safety, marketing, animal health, research, animal identification, government liaison, trade issues, bison traceability, the bison registry and other developmental initiatives. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Bison%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association canadienne du bison
1, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20du%20bison
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACB 2, fiche 1, Français, ACB
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne du bison (ACB) est un organisme sans but lucratif mis sur pied pour défendre les intérêts de l'industrie canadienne du bison. L'ACB est chargée de fournir des orientations sur diverses questions, dont la salubrité des aliments à la ferme, le marketing, la santé animale, la recherche, l'identification des animaux, les liens avec le gouvernement, les enjeux commerciaux, la traçabilité des bisons, le registre des bisons et autres projets de développement de l'industrie. 2, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20du%20bison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Cría de ganado
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense del Bisonte
1, fiche 1, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20del%20Bisonte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 4-methylimidazole
1, fiche 2, Anglais, 4%2Dmethylimidazole
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- 4-MEI 2, fiche 2, Anglais, 4%2DMEI
correct
- 4-MeI 2, fiche 2, Anglais, 4%2DMeI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 4-methyliminazole 3, fiche 2, Anglais, 4%2Dmethyliminazole
correct
- 4-methyl-1H-imidazole 4, fiche 2, Anglais, 4%2Dmethyl%2D1H%2Dimidazole
correct
- 4(5)-methylimidazole 4, fiche 2, Anglais, 4%285%29%2Dmethylimidazole
voir observation
- 4(or 5)-methylimidazole 4, fiche 2, Anglais, 4%28or%205%29%2Dmethylimidazole
voir observation
- 5-methylimidazole 4, fiche 2, Anglais, 5%2Dmethylimidazole
voir observation
- 5-methyl-1H-imidazole 4, fiche 2, Anglais, 5%2Dmethyl%2D1H%2Dimidazole
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An off-white to pale yellow heterocyclic organic compound formed by replacing the hydrogen in position 4 (or 5) of imidazole by a methyl group. 5, fiche 2, Anglais, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
4-methylimidazole (4-MEI) is a compound used to make certain pharmaceuticals, photographic chemicals, dyes and pigments, cleaning and agricultural chemicals, and rubber products. 4-MEI is formed during the production of certain caramel coloring agents used in many food and drink products. It may also be formed during the cooking, roasting, or other processing of some foods and beverages. ... Studies published in 2007 by the [U.S.] federal government’s National Toxicology Program showed that long-term exposure to 4-MEI resulted in increases in lung cancer in male and female mice. These findings were the basis for the addition of 4-MEI to California’s Proposition 65 list of carcinogens. 6, fiche 2, Anglais, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
2-methylimidazole and 4-methylimidazole are intermediate/starting materials or components in the manufacture of pharmaceuticals, photographic and photothermographic chemicals, dyes and pigments, agricultural chemicals, and rubber. These chemicals have been identified as undesirable by-products in several foods and have been detected in mainstream and sidestream tobacco smoke. The National Cancer Institute nominated 2- and 4-methylimidazole as candidates for toxicity and carcinogenicity studies. Toxicity studies were carried out in male and female F344/N rats and ... 7, fiche 2, Anglais, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Concern has arisen about the presence of 4-MEI in caramel color (which is the most-used food and beverage coloring) ... Dark beers and common brands of cola drinks may contain ... 2, fiche 2, Anglais, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
... Since imidazole also exists in tautomeric forms, either of the nitrogen atoms can bear the hydrogen atom, the two nitrogens become indistinguishable and the numbering becomes rather complex for mono-substituted imidazoles. As a consequence of this, 4-methylimidazole is identical with 5-methylimidazole and, depending on the position of the imino hydrogen, such a compound may be designated either 4- or 5-methylimidazole. As only one substance that may be a single tautomer or an equilibrium mixture is known, it would be incorrect to call it eithier 4- or 5-methylimidazole. Such a compound is instead designated as 4(5)-methylimidazole. 8, fiche 2, Anglais, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
4(5)-methylimidazole; 4(or 5)-methylimidazole; 5-methylimidazole; 5-methyl-1H-imidazole : 4-methylimidazole and 5-methylimidazole are tautomers(structural isomers that are readily interconvertible) and are therefore usually considered to be synonymous(i. e. considered to be the same chemical compound). They have the same molecular formula and CAS Registry Number(CAS : Chemical Abstracts Service). 5, fiche 2, Anglais, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C4H6N2 or H3C-C3H3N2 5, fiche 2, Anglais, - 4%2Dmethylimidazole
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- 4-Me-i
- 4(5)-methyl-1H-imidazol
- 4-methylimidazol
- 1H-imidazole, 4-methyl-
- 1H-imidazole, 5-methyl-
- imidazole, 4-methyl-
- imidazole, 4(or 5)-methyl-
- imidazole (1H), 4-methyl-
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 4-méthylimidazole
1, fiche 2, Français, 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- 4-MEI 1, fiche 2, Français, 4%2DMEI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- méthyl-4 imidazole 2, fiche 2, Français, m%C3%A9thyl%2D4%20imidazole
nom masculin
- 4(ou 5)-méthylimidazole 3, fiche 2, Français, 4%28ou%205%29%2Dm%C3%A9thylimidazole
voir observation, nom masculin
- 5-méthyl-1H-imidazole 1, fiche 2, Français, 5%2Dm%C3%A9thyl%2D1H%2Dimidazole
voir observation, nom masculin
- 5-méthylimidazole 4, fiche 2, Français, 5%2Dm%C3%A9thylimidazole
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique hétérocyclique de couleur blanc cassé à jaune pâle, formé en remplaçant l'hydrogène en position 4 (ou 5) de l'imidazole par un groupe méthyle. 4, fiche 2, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Considéré comme étant probablement cancérigène, on retrouve ce produit lors de la fabrication de colorants caramel présents dans beaucoup d'aliments et de boissons (p. ex. boissons à base de cola, bières brunes) et à la suite du rôtissage d'aliments (p. ex. café et viande). 4, fiche 2, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il sert à fabriquer des produits pharmaceutiques, des produits pour le nettoyage, des produits utilisés en photographie et en agriculture, des teintures et des pigments, et des produits à base de caoutchouc. 4, fiche 2, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
4(ou 5)-méthylimidazole; 5-méthyl-1H-imidazole; 5-méthylimidazole : Le 4-méthylimidazole et le 5-méthylimidazole sont des tautomères (isomères interconvertibles) et sont donc souvent considérés comme étant le même composé chimique. 4, fiche 2, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
méthyl-4 iminazole : «Imidazole» s'écrit également «iminazole». 5, fiche 2, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Formules chimiques : C4H6N2 ou H3C-C3H3N2 ou CH3-C3H3N2 4, fiche 2, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- méthyl-4 iminazole
- 4-méthyl-1H-imidazole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kasugamycin hydrochloride hydrate
1, fiche 3, Anglais, kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- [5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacetic acid hydrochloride hydrate 2, fiche 3, Anglais, %5B5%2Damino%2D2%2Dmethyl%2D6%2D%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentahydroxycyclohexyloxy%29tetrahydropyran%2D3%2Dyl%5Damino%2Dalpha%2Diminoacetic%20acid%20hydrochloride%20hydrate
correct, voir observation
- 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminomethyl)amino]-2,3,4,6-tetradeoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol monohydrochloride hydrate 2, fiche 3, Anglais, 3%2DO%2D%5B2%2Damino%2D4%2D%5B%28carboxyiminomethyl%29amino%5D%2D2%2C3%2C4%2C6%2Dtetradeoxy%2Dalpha%2DD%2Darabino%2Dhexopyranosyl%5D%2DD%2Dchiro%2Dinositol%20monohydrochloride%20hydrate
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Kasugamycin ... Use Pattern and Formulations: Kasugamycin is not registered in the U.S. [September 2005], however, tolerances were established to cover residues on imported tomatoes and peppers from Mexico where the registrant is seeking to register Kasumin® 2L, a liquid formulation comprised of 2% kasugamycin (by weight) as the active ingredient (ai), for use on rice, potato, pepper, and tomato in Mexico. The product is formulated from kasugamycin hydrochloride hydrate (2.3%) and contains 2% kasugamycin (0.1667 lb ai/gal) as the free base. Kasugamycin is also formulated as a co-active ingredient (at 5%) along with copper oxychloride (at 45%, expressed as copper) in a wettable powder (WP), designated Kasumin Cobre®. Additionally, the Kasumin® formulation is a WP containing 8% kasugamycin. The principal target organisms are bacteria rot (Erwinia atroseptica) and leaf mold (Cladosporium fulvum) on tomato, and bacteria spot (Xanthomonas campestris, pv vesicatoria) on both tomato and pepper. 3, fiche 3, Anglais, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This is the crystalline HCl hydrate form(derivative) of the antibiotic pesticide(bactericide and fungicide) kasugamycin, and the form in which kasugamycin is usually sold. Note that the Chemical Abstracts Service [CAS] registry number for kasugamycin is 6980-18-3, whereas that of kasugamycin hydrochloride hydrate is 19408-46-9. The molecular structure of this chemical derivative is only slightly different from that of the parent molecule kasugamycin. 4, fiche 3, Anglais, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacetic acid hydrochloride hydrate: name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) to identify this substance. The word "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 3, Anglais, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminomethyl)amino]-2,3,4,6-tetradeoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol monohydrochloride hydrate: name used by CAS to identify this substance. The letter "O" and the prefix "arabino" should be italicized, and the word "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 3, Anglais, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Chemical formulas: C14H28ClN3O10 or C14H25N3O9.ClH.H2O 4, fiche 3, Anglais, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- [5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacetic acid hydrochloride hydrate
- 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminomethyl)amino]-2,3,4,6-tetradeoxy-a-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol monohydrochloride hydrate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chlorhydrate de kasugamycine hydraté
1, fiche 3, Français, chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hydrochlorure d'acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacétique hydraté 2, fiche 3, Français, hydrochlorure%20d%27acide%20%5B5%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2D%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentahydroxycyclohexyloxy%29t%C3%A9trahydropyran%2D3%2Dyl%5Damino%2Dalpha%2Diminoac%C3%A9tique%20hydrat%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- monohydrochlorure de 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminométhyl)amino]-2,3,4,6-tétradésoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol hydraté 2, fiche 3, Français, monohydrochlorure%20de%203%2DO%2D%5B2%2Damino%2D4%2D%5B%28carboxyiminom%C3%A9thyl%29amino%5D%2D2%2C3%2C4%2C6%2Dt%C3%A9trad%C3%A9soxy%2Dalpha%2DD%2Darabino%2Dhexopyranosyl%5D%2DD%2Dchiro%2Dinositol%20hydrat%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- hydrate d’hydrochlorure de kasugamycine 3, fiche 3, Français, hydrate%20d%26rsquo%3Bhydrochlorure%20de%20kasugamycine
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le bactéricide Kasumin 2L est une formule liquide d’hydrate d’hydrochlorure de kasugamycine (2,3 %) contenant 2 % (au poids) de kasugamycine. La kasugamycine est un antibiotique aminoglycosidique (bactéricide) qui supprime la brûlure bactérienne (Erwinia amylovora) des fruits à pépins et réprime la bactériose du noyer (Xanthomonas campestris pv. juglandis) sur les noix ainsi que la tache bactérienne (Xanthomonas campestris pv. vesicatoria) et le chancre bactérien (Clavibacter michiganensis subsp. michiganensis) sur les légumes-fruits (cultivés en serre et en plein champ). 3, fiche 3, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Il s'agit de] kasugamycine sous forme d'hydrochlorure hydraté. 2, fiche 3, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre ce produit (numéro de registre du Chemical Abstracts Service [CAS] : 19408-46-9) avec la molécule parente, la kasugamycine (numéro de registre du CAS : 6980-18-3). La kasugamycine est un antibiotique utilisé comme pesticide (bactéricide et fongicide) et habituellement vendu sous forme d'hydrochlorure hydraté. 1, fiche 3, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
chlorhydrate de kasugamycine hydraté : terme confirmé par un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 3, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
hydrochlorure de l'acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacétique hydraté : équivalent du nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour identifier cette substance. Dans ce terme, le mot «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant ou écrit en italique. 1, fiche 3, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
monohydrochlorure de 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminométhyl)amino]-2,3,4,6-tétradésoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol hydraté : équivalent du nom chimique anglais utilisé par le CAS pour identifier cette substance. Dans ce terme, la lettre «O» et le préfixe «arabino» devraient s'écrire en italique, et le mot «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant ou s'écrire en italique. 1, fiche 3, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Formules chimiques : C14H28ClN3O10 ou C14H25N3O9.ClH.H2O 1, fiche 3, Français, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hydrochlorure d'acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacétique hydraté
- monohydrochlorure de 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminométhyl)amino]-2,3,4,6-tétradésoxy-a-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol hydraté
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- kasugamycin
1, fiche 4, Anglais, kasugamycin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- Ksg 2, fiche 4, Anglais, Ksg
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacetic acid 3, fiche 4, Anglais, 5%2Damino%2D2%2Dmethyl%2D6%2D%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentahydroxycyclohexyloxy%29tetrahydropyran%2D3%2Dyl%5Damino%2Dalpha%2Diminoacetic%20acid
correct, voir observation
- 1L-1,3,4/2,5,6-1-deoxy-2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyl 2-amino-2,3,4,6-tetradeoxy-4-(alpha-iminoglycino)-alpha-D-arabino-hexopyranoside 4, fiche 4, Anglais, 1L%2D1%2C3%2C4%2F2%2C5%2C6%2D1%2Ddeoxy%2D2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentahydroxycyclohexyl%202%2Damino%2D2%2C3%2C4%2C6%2Dtetradeoxy%2D4%2D%28alpha%2Diminoglycino%29%2Dalpha%2DD%2Darabino%2Dhexopyranoside
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Kasugamycin ... Use Pattern and Formulations: Kasugamycin is not registered in the U.S. [September 2005], however, tolerances were established to cover residues on imported tomatoes and peppers from Mexico where the registrant is seeking to register Kasumin® 2L, a liquid formulation comprised of 2% kasugamycin (by weight) as the active ingredient (ai), for use on rice, potato, pepper, and tomato in Mexico. The product is formulated from kasugamycin hydrochloride hydrate (2.3%) and contains 2% kasugamycin (0.1667 lb ai/gal) as the free base. Kasugamycin is also formulated as a co-active ingredient (at 5%) along with copper oxychloride (at 45%, expressed as copper) in a wettable powder (WP), designated Kasumin Cobre®. Additionally, the Kasumin® formulation is a WP containing 8% kasugamycin. The principal target organisms are bacteria rot (Erwinia atroseptica) and leaf mold (Cladosporium fulvum) on tomato, and bacteria spot (Xanthomonas campestris, pv vesicatoria) on both tomato and pepper. 5, fiche 4, Anglais, - kasugamycin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Kasugamycin is an antibiotic pesticide (bactericide and fungicide) originally used to prevent growth of fungus on rice. 6, fiche 4, Anglais, - kasugamycin
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
This substance is named after the actinomycete from which it was isolated, Streptomyces kasugaensis. 4, fiche 4, Anglais, - kasugamycin
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacetic acid: name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) to identify this substance. The word "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, fiche 4, Anglais, - kasugamycin
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
1L-1,3,4/2,5,6-1-deoxy-2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyl 2-amino-2,3,4,6-tetradeoxy-4-(alpha-iminoglycino)-alpha-D-arabino-hexopyranoside: name used by the Chemical Abstracts Service (CAS) to identify this substance. The prefix "arabino" should be italicized, and the words "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 3, fiche 4, Anglais, - kasugamycin
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Not to be confused with its crystalline HCL hydrate form(derivative), which is called "kasugamycin hydrochloride hydrate" and which is identified by the CAS registry number 19408-46-9. The latter is the form in which kasugamycin is usually sold. The molecular structure of the derivative is only slightly different from that of the parent molecule kasugamycin(CAS registry number 6980-18-3). 3, fiche 4, Anglais, - kasugamycin
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C14H25N3O9 7, fiche 4, Anglais, - kasugamycin
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- 5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacetic acid
- 1L-1,3,4/2,5,6-1-deoxy-2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyl 2-amino-2,3,4,6-tetradeoxy-4-(a-iminoglycino)-a-D-arabino-hexopyranoside
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- kasugamycine
1, fiche 4, Français, kasugamycine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacétique 2, fiche 4, Français, acide%20%5B5%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2D%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentahydroxycyclohexyloxy%29t%C3%A9trahydropyran%2D3%2Dyl%5Damino%2Dalpha%2Diminoac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La kasugamycine est un aminoglucoside, produit par Streptomyces kasugaensis, qui présente à la fois des activités antifongiques et antibactériennes. 3, fiche 4, Français, - kasugamycine
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le bactéricide Kasumin 2L est une formule liquide d’hydrate d'hydrochlorure de kasugamycine (2,3 %) contenant 2 % (au poids) de kasugamycine. La kasugamycine est un antibiotique aminoglycosidique (bactéricide) qui supprime la brûlure bactérienne (Erwinia amylovora) des fruits à pépins et réprime la bactériose du noyer (Xanthomonas campestris pv. juglandis) sur les noix ainsi que la tache bactérienne (Xanthomonas campestris pv. vesicatoria) et le chancre bactérien (Clavibacter michiganensis subsp. michiganensis) sur les légumes-fruits (cultivés en serre et en plein champ). 4, fiche 4, Français, - kasugamycine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacétique : équivalent du nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et qui a été confirmé par un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. Dans ce terme, le mot «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant ou écrit en italique. 2, fiche 4, Français, - kasugamycine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la kasugamycine sous forme d'hydrochlorure hydraté, forme sous laquelle se présente habituellement la kasugamycine, et dont le numéro de registre du Chemical Abstracts Service (CAS) est 19408-46-9. (Le numéro de registre du CAS de la kasugamycine est d'ailleurs différent : 6980-18-3). 2, fiche 4, Français, - kasugamycine
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C14H25N3O9 5, fiche 4, Français, - kasugamycine
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacétique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- (methyldisulfanyl)methane
1, fiche 5, Anglais, %28methyldisulfanyl%29methane
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dimethyl disulfide 1, fiche 5, Anglais, dimethyl%20disulfide
correct
- dimethyldisulfide 2, fiche 5, Anglais, dimethyldisulfide
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CH3SSCH3: condensed formula corresponding to the molecular formula C2H6S2. 3, fiche 5, Anglais, - %28methyldisulfanyl%29methane
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
(methyldisulfanyl) methane : form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number 624-92-0. 3, fiche 5, Anglais, - %28methyldisulfanyl%29methane
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
CH3SSCH3: written CH3SSCH3. 3, fiche 5, Anglais, - %28methyldisulfanyl%29methane
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- (méthyldisulfanyl)méthane
1, fiche 5, Français, %28m%C3%A9thyldisulfanyl%29m%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- disulfure de diméthyle 2, fiche 5, Français, disulfure%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CH3SSCH3 : formule chimique semi-développée correspondant à la formule moléculaire brute C2H6S2. 3, fiche 5, Français, - %28m%C3%A9thyldisulfanyl%29m%C3%A9thane
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
(méthyldisulfanyl)méthane : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service 624-92-0. 3, fiche 5, Français, - %28m%C3%A9thyldisulfanyl%29m%C3%A9thane
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
CH3SSCH3 : s'écrit CH3SSCH3. 3, fiche 5, Français, - %28m%C3%A9thyldisulfanyl%29m%C3%A9thane
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- disulfuro de dimetilo
1, fiche 5, Espagnol, disulfuro%20de%20dimetilo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 2-(Diphenylmethoxy)-N,N-dimethylethanamine
1, fiche 6, Anglais, 2%2D%28Diphenylmethoxy%29%2DN%2CN%2Ddimethylethanamine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- diphenhydramine 2, fiche 6, Anglais, diphenhydramine
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Diphenhydramine is used to relieve red, irritated, itchy, watery eyes, sneezing, and runny nose caused by hay fever, allergies, or the common cold. 3, fiche 6, Anglais, - 2%2D%28Diphenylmethoxy%29%2DN%2CN%2Ddimethylethanamine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient commonly sold under the name Benadryl. 4, fiche 6, Anglais, - 2%2D%28Diphenylmethoxy%29%2DN%2CN%2Ddimethylethanamine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The molecular formula of this substance is: C17H21NO. 5, fiche 6, Anglais, - 2%2D%28Diphenylmethoxy%29%2DN%2CN%2Ddimethylethanamine
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
2-(Diphenylmethoxy)-N, N-dimethylethanamine : form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number 58-73-1. 5, fiche 6, Anglais, - 2%2D%28Diphenylmethoxy%29%2DN%2CN%2Ddimethylethanamine
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
diphenhydramine: international nonproprietary name (INN) of the pharmaceutical substance. 5, fiche 6, Anglais, - 2%2D%28Diphenylmethoxy%29%2DN%2CN%2Ddimethylethanamine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- 2-(Diphénylméthoxy)-N,N-diméthyléthanamine
1, fiche 6, Français, 2%2D%28Diph%C3%A9nylm%C3%A9thoxy%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thanamine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- diphenhydramine 2, fiche 6, Français, diphenhydramine
correct, nom féminin
- diphénhydramine 1, fiche 6, Français, diph%C3%A9nhydramine
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La diphenhydramine appartient au groupe de médicaments appelés antihistaminiques. Les antihistaminiques s'utilisent pour soigner les symptômes des allergies, notamment les démangeaisons oculaires, le larmoiement, les éternuements, l'écoulement nasal et l'irritation de la peau. 3, fiche 6, Français, - 2%2D%28Diph%C3%A9nylm%C3%A9thoxy%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thanamine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Benadryl. 4, fiche 6, Français, - 2%2D%28Diph%C3%A9nylm%C3%A9thoxy%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thanamine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La formule moléculaire brute de cette substance est : C17H21NO. 5, fiche 6, Français, - 2%2D%28Diph%C3%A9nylm%C3%A9thoxy%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thanamine
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
2-(Diphénylméthoxy)-N,N-diméthyléthanamine : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service 58-73-1. 5, fiche 6, Français, - 2%2D%28Diph%C3%A9nylm%C3%A9thoxy%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thanamine
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
diphenhydramine; diphénhydramine : dénominations communes internationales (DCI) de la substance pharmacologique. 5, fiche 6, Français, - 2%2D%28Diph%C3%A9nylm%C3%A9thoxy%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%C3%A9thanamine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- difenhidramina
1, fiche 6, Espagnol, difenhidramina
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-05-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ISRCTN registry
1, fiche 7, Anglais, ISRCTN%20registry
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The ISRCTN registry] is a registry and ... database containing the basic set of data items deemed essential to describe a study at inception, as per the requirements set out by the World Health Organization (WHO) International Clinical Trials Registry Platform (ICTRP) and the International Committee of Medical Journal Editors (ICMJE) guidelines. 1, fiche 7, Anglais, - ISRCTN%20registry
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ISRCTN registry : When the registry was started in the early 2000s, the acronym stood for International Standard Randomised Controlled Trial Number because the scope of the Registry was Randomised Controlled Trials. Over the years the scope has been expanded... and the acronym now means International Standard Registered Clinical/soCial sTudy Number. However the preferred name is simply ISRCTN and not the spelt out version. 1, fiche 7, Anglais, - ISRCTN%20registry
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- International Standard Randomized Controlled Trial Number registry
- International Standard Randomised Controlled Trial Number registry
- International Standard Registered Clinical/soCial sTudy Number registry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ISRCTN registry
1, fiche 7, Français, ISRCTN%20registry
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Registre et base de données contenant les données jugées essentielles pour décrire toute nouvelle étude clinique, conformément aux exigences établies par le Système d'enregistrement international des essais cliniques de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et les directives du Comité international des rédacteurs de revues médicales. 2, fiche 7, Français, - ISRCTN%20registry
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Official Documents
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- certificate of registry
1, fiche 8, Anglais, certificate%20of%20registry
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Every certificate of registry in respect of a vessel must contain the information specified by the chief registrar, including … its description[, ] its officier number [and] the name and address of [the authorized representative, the bare-boat charterer or the owner. ] 2, fiche 8, Anglais, - certificate%20of%20registry
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- certificat d'immatriculation
1, fiche 8, Français, certificat%20d%27immatriculation
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sont consignés sur le certificat d'immatriculation d'un bâtiment les renseignements que le registraire en chef précise, notamment : […] sa description[,] son numéro de matricule[,] les nom et adresse [du représentant autorisé, de l'affréteur ou du propriétaire.] 2, fiche 8, Français, - certificat%20d%27immatriculation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Derecho marítimo
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- certificado de registro
1, fiche 8, Espagnol, certificado%20de%20registro
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- patente de navegación 2, fiche 8, Espagnol, patente%20de%20navegaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Documento que comprueba el registro del buque, indicando sus características, clase, capacidad, parámetros de construcción, linea de carga máxima, calidad de sus máquinas y equipos, supervisión de su construcción por parte de una sociedad autorizada, material empleado en su construcción, etc. 3, fiche 8, Espagnol, - certificado%20de%20registro
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-12-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Mineralogy
- Geochemistry
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aluminium potassium sulfate dodecahydrate
1, fiche 9, Anglais, aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- aluminium potassium bis(sulfate) dodecahydrate 2, fiche 9, Anglais, aluminium%20potassium%20bis%28sulfate%29%20dodecahydrate
correct
- hexaaquaaluminium potassium bis(sulfate) hexahydrate 2, fiche 9, Anglais, hexaaquaaluminium%20potassium%20bis%28sulfate%29%20hexahydrate
correct
- potassium alum 3, fiche 9, Anglais, potassium%20alum
vieilli
- potash alum 4, fiche 9, Anglais, potash%20alum
vieilli
- common alum 2, fiche 9, Anglais, common%20alum
vieilli
- alum 5, fiche 9, Anglais, alum
vieilli
- aluminium potassium sulfate 6, fiche 9, Anglais, aluminium%20potassium%20sulfate
à éviter, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A white or colourless crystalline compound [that] forms cubic or octahedral crystals that are soluble in cold water, very soluble in hot water, and insoluble in ethanol or acetone. 7, fiche 9, Anglais, - aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
7784-24-9 : Chemical Abstracts Service registry number corresponding to the molecular formulae KAl(SO4) 2•12H2O or Al2(SO4) 3, K2SO4, 24H2O. 8, fiche 9, Anglais, - aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 2, fiche 9, Anglais, - aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
aluminium potassium sulfate dodecahydrate : form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number 7784-24-9. 8, fiche 9, Anglais, - aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
aluminium potassium sulfate: incomplete form. 2, fiche 9, Anglais, - aluminium%20potassium%20sulfate%20dodecahydrate
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- aluminum potassium sulfate dodecahydrate
- aluminum potassium bis(sulfate) dodecahydrate
- aluminum potassium sulfate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Minéralogie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sulfate d'aluminium et de potassium dodécahydraté
1, fiche 9, Français, sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sulfate d'aluminium et de potassium dodécahydrate 1, fiche 9, Français, sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrate
correct, nom masculin
- bis(sulfate) d'aluminium et de potassium dodécahydraté 1, fiche 9, Français, bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
correct, nom masculin
- bis(sulfate) d'aluminium et de potassium dodécahydrate 1, fiche 9, Français, bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrate
correct, nom masculin
- bis(sulfate) d'hexaaquaaluminium potassium 1, fiche 9, Français, bis%28sulfate%29%20d%27hexaaquaaluminium%20potassium
correct, nom masculin
- sulfate double d'aluminium et de potassium 1, fiche 9, Français, sulfate%20double%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium
nom masculin, vieilli
- alun de potassium 1, fiche 9, Français, alun%20de%20potassium
nom masculin, vieilli
- alun potassique 2, fiche 9, Français, alun%20potassique
nom masculin, vieilli
- alun de potasse 3, fiche 9, Français, alun%20de%20potasse
nom masculin, vieilli
- sulfate alumino-potassique 1, fiche 9, Français, sulfate%20alumino%2Dpotassique
nom masculin, vieilli
- alun 4, fiche 9, Français, alun
nom masculin, vieilli
- sulfate d'aluminium potassium 1, fiche 9, Français, sulfate%20d%27aluminium%20potassium
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sulfate du système cristallin cubique, se présentant en agrégats massifs, en stalactites ou en cristaux octaédriques. 5, fiche 9, Français, - sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
7784-24-9 : numéro de registre du Chemical Abstracts Service correspondant aux formules moléculaires brutes KAl(SO4)2•12H2O ou Al2(SO4)3,K2SO4,24H2O. 6, fiche 9, Français, - sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
sulfate d'aluminium et de potassium dodécahydraté : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service 7784-24-9. 6, fiche 9, Français, - sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
sulfate d'aluminium et de potassium : forme incomplète. 1, fiche 9, Français, - sulfate%20d%27aluminium%20et%20de%20potassium%20dod%C3%A9cahydrat%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Mineralogía
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- alumbre
1, fiche 9, Espagnol, alumbre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- alumbre potásico 2, fiche 9, Espagnol, alumbre%20pot%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sulfato doble de aluminio y potasio, hidratado, en el que el potasio o el aluminio pueden estar sustituidos por iones de su misma valencia. Se ha usado como curtiente, hemostático o mordiente. 1, fiche 9, Espagnol, - alumbre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: KAl(SO4)2•12H2O 3, fiche 9, Espagnol, - alumbre
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-10-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Petrochemistry
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sodium hydroxide
1, fiche 10, Anglais, sodium%20hydroxide
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- caustic soda 2, fiche 10, Anglais, caustic%20soda
ancienne désignation
- sodium hydrate 3, fiche 10, Anglais, sodium%20hydrate
ancienne désignation
- soda lye 4, fiche 10, Anglais, soda%20lye
ancienne désignation
- lye crystals 5, fiche 10, Anglais, lye%20crystals
ancienne désignation, pluriel
- white caustic 6, fiche 10, Anglais, white%20caustic
ancienne désignation
- lye 6, fiche 10, Anglais, lye
ancienne désignation, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Caustic soda ... is used to maintain an alkaline pH in drilling mud and in the treating of petroleum fractions. 7, fiche 10, Anglais, - sodium%20hydroxide
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The most important commercial caustic ... White deliquescent solid, now chiefly in form of beads or pellets; also 50% and 73% aqueous solution. Absorbs water and carbon dioxide from the air ... Soluble in water, alcohol, and glycerol ... Uses: Chemical manufacture; rayon and cellophane; petroleum refining; pulp and paper; ... soap; ... organic fusions; peeling of fruits and vegetables in food industry ... 8, fiche 10, Anglais, - sodium%20hydroxide
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The molecular formula for sodium hydroxide is NaOH. 9, fiche 10, Anglais, - sodium%20hydroxide
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
sodium hydroxide : form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number(1310-73-2). 9, fiche 10, Anglais, - sodium%20hydroxide
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hydroxyde de sodium
1, fiche 10, Français, hydroxyde%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- soude caustique 2, fiche 10, Français, soude%20caustique
ancienne désignation, nom féminin
- soude 3, fiche 10, Français, soude
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La soude caustique est l'hydroxyde de sodium NaOH [...] On l'emploie en particulier pour la fabrication des savons durs, de l'alumine, de l'eau de Javel, l'obtention de pâte à papier, la mercerisation, etc. 4, fiche 10, Français, - hydroxyde%20de%20sodium
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La formule moléculaire brute pour l'hydroxyde de sodium est NaOH. 5, fiche 10, Français, - hydroxyde%20de%20sodium
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
hydroxyde de sodium : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service (1310-73-2). 5, fiche 10, Français, - hydroxyde%20de%20sodium
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Petroquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- hidróxido de sodio
1, fiche 10, Espagnol, hidr%C3%B3xido%20de%20sodio
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- hidróxido sódico 2, fiche 10, Espagnol, hidr%C3%B3xido%20s%C3%B3dico
correct, nom masculin
- sosa cáustica 3, fiche 10, Espagnol, sosa%20c%C3%A1ustica
correct, nom féminin
- soda cáustica 4, fiche 10, Espagnol, soda%20c%C3%A1ustica
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La sosa cáustica o hidróxido de sodio es un sólido blanco, delicuescente, muy soluble en el agua, que funde a 320 °C. Es una base fuerte, análoga a la potasa, aunque menos cáustica que ella, y obra sobre los ácidos para dar sales de sodio, y sobre los ésteres, para saponificarlos. 5, fiche 10, Espagnol, - hidr%C3%B3xido%20de%20sodio
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-08-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pulp Preparation (papermaking)
- Pharmacy
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sodium carbonate
1, fiche 11, Anglais, sodium%20carbonate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- anhydrous sodium carbonate 2, fiche 11, Anglais, anhydrous%20sodium%20carbonate
correct
- calcined soda 3, fiche 11, Anglais, calcined%20soda
correct
- soda ash 4, fiche 11, Anglais, soda%20ash
correct
- Solvay soda 5, fiche 11, Anglais, Solvay%20soda
correct
- washing soda 6, fiche 11, Anglais, washing%20soda
correct
- soda 3, fiche 11, Anglais, soda
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The hygroscopic crystalline anhydrous normal salt ... that is moderately soluble in cold water and gives a strongly alkaline reaction ... and that is used chiefly in making glass, soap powders and soap builders ... and in the manufacture of sodium hydroxide and other chemicals. 7, fiche 11, Anglais, - sodium%20carbonate
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Sodium carbonate] was originally obtained from the ash of sea plants but is now usually produced by the Solvay process ... 7, fiche 11, Anglais, - sodium%20carbonate
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A neutralizing agent for water, butter, caramel, cocoa. 8, fiche 11, Anglais, - sodium%20carbonate
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
sodium carbonate : form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number(497-19-8). 9, fiche 11, Anglais, - sodium%20carbonate
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Na2CO3: written Na2CO3 9, fiche 11, Anglais, - sodium%20carbonate
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
CHa2O3: written CHa2O3 9, fiche 11, Anglais, - sodium%20carbonate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Préparation de la pâte à papier
- Pharmacie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carbonate de sodium
1, fiche 11, Français, carbonate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- carbonate de soude 2, fiche 11, Français, carbonate%20de%20soude
correct, nom masculin
- soude du commerce 3, fiche 11, Français, soude%20du%20commerce
correct, nom féminin
- soude Solvay 3, fiche 11, Français, soude%20Solvay
correct, nom féminin
- soude en cristaux 4, fiche 11, Français, soude%20en%20cristaux
correct, nom féminin
- soude cristallisée 4, fiche 11, Français, soude%20cristallis%C3%A9e
correct, nom féminin
- cristaux de soude 4, fiche 11, Français, cristaux%20de%20soude
correct, nom masculin, pluriel
- soude à l'ammoniac 5, fiche 11, Français, soude%20%C3%A0%20l%27ammoniac
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Poudre blanche alcaline, granuleuse et soluble dans l'eau utilisée en savonnerie et comme matière première dans certaines préparations pharmaceutiques. 6, fiche 11, Français, - carbonate%20de%20sodium
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Neutralisant pour l'eau, le beurre, le caramel, le cacao. 7, fiche 11, Français, - carbonate%20de%20sodium
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
carbonate de sodium : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service (497-19-8). 6, fiche 11, Français, - carbonate%20de%20sodium
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Na2CO3: s'écrit Na2CO3 6, fiche 11, Français, - carbonate%20de%20sodium
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
CHa2O3 : s'écrit CHa2O3 6, fiche 11, Français, - carbonate%20de%20sodium
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Preparación de la pasta (fabricación de papel)
- Farmacia
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- carbonato de sodio
1, fiche 11, Espagnol, carbonato%20de%20sodio
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- carbonato sódico anhidro 1, fiche 11, Espagnol, carbonato%20s%C3%B3dico%20anhidro
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Na2CO3 o CHa2O3 2, fiche 11, Espagnol, - carbonato%20de%20sodio
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- abstract
1, fiche 12, Anglais, abstract
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A summary of transactions usually relating to title to realty, as entered in the appropriate Register of Land Registry Office, giving such particulars as the registration number of a document, the date of its registration, the names of the parties to the document and a brief indication of the nature of the document and the lands affected thereby.(The Canadian Law Dictionary, p. 21) 1, fiche 12, Anglais, - abstract
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- résumé de titre
1, fiche 12, Français, r%C3%A9sum%C3%A9%20de%20titre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- résumé 1, fiche 12, Français, r%C3%A9sum%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
résumé de titre; résumé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9sum%C3%A9%20de%20titre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Trade Names
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Zostrix
1, fiche 13, Anglais, Zostrix
correct, marque de commerce
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Trademark under which is known the chemical product C18H27NO3, having the systematic name "(E)-N-[(4-hydroxy-3-methoxyphenyl) methyl]-8-methyl-6-nonenamide"(where the prefixes "N-"and "trans-"must be italicized) and the CAS registry number 404-86-4, which is also known under the following generic(nonproprietary) names, which should be used when referring to the active ingredient used in products such as drugs, spices and condiments : capsicine, capsaicine, capsaicin, capsicin. 2, fiche 13, Anglais, - Zostrix
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Éléments et composés chimiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Zostrix
1, fiche 13, Français, Zostrix
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Nom de marque sous lequel est connu le produit chimique de formule C18H27NO3, dont le nom systématique est le « (E)-N-[(4-hydroxy-3-méthoxyphényl)méthyl]-8-méthyl-6-nonénamide » (dans lequel les préfixes « N- » et « trans- » s'écrivent en italique) et dont le numéro CAS est le 404-86-4, qui est aussi connu sous les noms génériques (désignations communes) suivants, qu'il convient d'utiliser quand on se réfère à son principe actif dans les produits comme les médicaments, les cosmétiques ou les additifs alimentaires : capsicine, capsaïcine. 2, fiche 13, Français, - Zostrix
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- land files
1, fiche 14, Anglais, land%20files
correct, pluriel, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The land register of a registry office consists of the land books, namely one land book for each of the cadastres in the territory of that office. Each land book is made up of the same number of land files as there are lots delineated on the cadastral plan; each land file lists all the entries which concern the immovable. 1, fiche 14, Anglais, - land%20files
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
land files: Term and context reproduced from section 2972 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 14, Anglais, - land%20files
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fiches immobilières
1, fiche 14, Français, fiches%20immobili%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le registre foncier d'un bureau de la publicité des droits est constitué d'autant de livres fonciers qu'il y a de cadastres dans le ressort du bureau. Chaque livre foncier comprend autant de fiches immobilières qu'il y a de lots marqués sur le plan cadastral; sur chaque fiche sont répertoriées les inscriptions qui concernent l'immeuble. 1, fiche 14, Français, - fiches%20immobili%C3%A8res
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
fiches immobilières : Terme et contexte reproduits de l'article 2972 du Code civil du Québec. 2, fiche 14, Français, - fiches%20immobili%C3%A8res
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- fichas inmobiliarias
1, fiche 14, Espagnol, fichas%20inmobiliarias
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El registro de la propiedad de una oficina de publicidad de los derechos está constituido por tantos libros de bienes raíces como de catastros en la circunscripción de esa oficina. Cada libro de bienes raíces comprende tantas fichas inmobiliarias como lotes marcados en el plano catastral; en cada ficha se ponen las inscripciones que conciernan al inmueble. 1, fiche 14, Espagnol, - fichas%20inmobiliarias
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
fichas inmobiliarias: Término traducido del artículo 2972 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 14, Espagnol, - fichas%20inmobiliarias
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Protection of Life
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Environmental Law
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- disclosure list
1, fiche 15, Anglais, disclosure%20list
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Chemicals found on the disclosure list. 2, fiche 15, Anglais, - disclosure%20list
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[20/1/88. Canada Gazette Part II, Vol. 122, No. 2]. Registration : SOR/88-64.... Hazardous Products Act. Ingredient Disclosure List.... Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Consumer and Corporate Affairs, pursuant to subsection 17(1) of the Hazardous Products Act, is pleased hereby to establish an Ingredient Disclosure List, in accordance with the schedule hereto, effective October 31, 1988. [Ex. :] Item : 2.... Column I : Ingredient : Chemical Identity : Abietic acid.... CAS Registry Number 514-10-3... Column II : Concentration(%-weight/weight). 0. 1. 3, fiche 15, Anglais, - disclosure%20list
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Normes et réglementation (Chimie)
- Droit environnemental
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- liste de divulgation
1, fiche 15, Français, liste%20de%20divulgation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Loi sur les produits dangereux. Liste de divulgation des ingrédients. [...] sur avis conforme du ministre de la Consommation et des Corporations et en vertu du paragraphe 17(1) de la Loi sur les produits dangereux, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre, à compter du 31 octobre 1988, la Liste de divulgation des ingrédients, ci-après. 2, fiche 15, Français, - liste%20de%20divulgation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cosmetology
- Personal Esthetics
- Pharmacology
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- olive oil 1, fiche 16, Anglais, olive%20oil
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Olea europaea oil 2, fiche 16, Anglais, Olea%20europaea%20oil
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Olea Europaea Oil is the fixed oil obtained from the ripe fruit of the olive tree, Olea europaea, Oleaceae. It consists primarily of the glycerides of the fatty acids linoleic, oleic and palmitic. Functions: emollient, solvent. 2, fiche 16, Anglais, - olive%20oil
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
84012-27-1 has been replaced by Registry number : 8001-25-0. 3, fiche 16, Anglais, - olive%20oil
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- olive oil
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cosmétologie
- Esthétique et soins corporels
- Pharmacologie
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- huile d'olive
1, fiche 16, Français, huile%20d%27olive
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Huile fixe extraite des fruits mûrs de l'olivier, Olea europaea, Oléacées. Elle se compose essentiellement des glycérides d'acides linoléique, oléique et palmitique. Usages : émollient, solvant. 2, fiche 16, Français, - huile%20d%27olive
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
84012-27-1 : ancien numéro CAS. 3, fiche 16, Français, - huile%20d%27olive
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- discrete organic chemical
1, fiche 17, Anglais, discrete%20organic%20chemical
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- DOC 2, fiche 17, Anglais, DOC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Any chemical belonging to the class of chemical compounds consisting of all compounds of carbon except for its oxides, sulfides and metal carbonates, identifiable by chemical name, by structural formula, if known, and by Chemical Abstracts Service registry number if assigned(Chemical Weapons Convention). 3, fiche 17, Anglais, - discrete%20organic%20chemical
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
discrete organic chemical: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 17, Anglais, - discrete%20organic%20chemical
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Fiche 17, La vedette principale, Français
- produit chimique organique défini
1, fiche 17, Français, produit%20chimique%20organique%20d%C3%A9fini
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tout produit chimique appartenant à la classe des composés chimiques qui comprend tous les composés du carbone, à l'exception des oxydes et des sulfures de carbone ainsi que des carbonates de métaux, identifiable par son nom chimique, sa formule développée, si elle est connue, et son numéro de fichier du Chemical Abstracts Service, s'il a été attribué. 2, fiche 17, Français, - produit%20chimique%20organique%20d%C3%A9fini
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
produit chimique organique défini : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 17, Français, - produit%20chimique%20organique%20d%C3%A9fini
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- CAS registry number
1, fiche 18, Anglais, CAS%20registry%20number
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Chemical Abstracts Service Registry Number 2, fiche 18, Anglais, Chemical%20Abstracts%20Service%20Registry%20Number
correct, moins fréquent
- CAS number 3, fiche 18, Anglais, CAS%20number
correct, moins fréquent
- CAS RN 4, fiche 18, Anglais, CAS%20RN
- CAS registration number 5, fiche 18, Anglais, CAS%20registration%20number
à éviter
- Chemical Abstracts System number 4, fiche 18, Anglais, Chemical%20Abstracts%20System%20number
à éviter
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A unique identifying number assigned by CAS [Chemical Abstracts Service] to each chemical substance included in the computer-based CAS Chemical Registry System. 6, fiche 18, Anglais, - CAS%20registry%20number
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
CAS Registry Numbers have no chemical significance in themselves and are assigned in sequential order as new substances are entered into the CAS Chemical Registry System. Each CAS Registry Number designates only one chemical substance in terms of atoms, valence bonds, and stereochemistry, insofar as that substance has been elucidated and defined. An asterisk after the CAS Registry Number indicates that it is not currently used in CAS abstract or index publications. 6, fiche 18, Anglais, - CAS%20registry%20number
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Chemical Abstract Service Registry Number
- Chemical Abstract System Number
- Chemical Abstract number
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- numéro de registre CAS
1, fiche 18, Français, num%C3%A9ro%20de%20registre%20CAS
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- numéro CAS 2, fiche 18, Français, num%C3%A9ro%20CAS
correct, nom masculin, moins fréquent
- code CAS 3, fiche 18, Français, code%20CAS
à éviter, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Numéro d'identification unique attribué par le CAS [Chemical Abstracts Service, de l'American Chemical Society] à chaque substance chimique faisant partie du système informatisé Chemical Registry System du CAS. 4, fiche 18, Français, - num%C3%A9ro%20de%20registre%20CAS
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les numéros de registre CAS n'ont aucune signification chimique en soi et sont attribués au fur et à mesure de l'introduction de nouvelles substances dans le système informatisé du CAS. Chaque numéro de registre CAS ne désigne qu'une seule substance chimique en termes du nombre d'atomes, des liaisons de valence et de la stéréochimie, dans la mesure où cette substance a été élucidée et définie. La présence d'un astérisque après le numéro de registre CAS indique qu'il n'est pas utilisé couramment dans les deux index et les résumés du CAS. 4, fiche 18, Français, - num%C3%A9ro%20de%20registre%20CAS
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- número de registro CAS
1, fiche 18, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20registro%20CAS
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sustancias químicas. El servicio de resúmenes sobre químicos (Chemical Abstracts Service--CAS) asigna un número de 5 a 9 dígitos a Sustancias químicas. Este número también se llama Número de Registro CAS. 1, fiche 18, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20registro%20CAS
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Private Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Property Registry Agency
1, fiche 19, Anglais, Property%20Registry%20Agency
correct, Manitoba
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Land Titles Office 1, fiche 19, Anglais, Land%20Titles%20Office
ancienne désignation, correct, Manitoba
- Personal Property Registry 1, fiche 19, Anglais, Personal%20Property%20Registry
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
For 1997/98, the Property Registry Agency has been established bringing the total number of special operating agencies to sixteen. Government of Manitoba. Commencing with the 1997/98 fiscal year, the Land Titles Office and the Personal Property Registry will be combined under a new special operating agency, The Property Registry Agency. 1, fiche 19, Anglais, - Property%20Registry%20Agency
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit privé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Office d'enregistrement des titres et des instruments
1, fiche 19, Français, Office%20d%27enregistrement%20des%20titres%20et%20des%20instruments
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Bureau des titres fonciers 1, fiche 19, Français, Bureau%20des%20titres%20fonciers
ancienne désignation, correct, nom masculin, Manitoba
- Bureau d'enregistrement des sûretés relatives aux biens personnels 1, fiche 19, Français, Bureau%20d%27enregistrement%20des%20s%C3%BBret%C3%A9s%20relatives%20aux%20biens%20personnels
ancienne désignation, correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pour l'exercice 1997-1998, le Gouvernement du Manitoba a mis sur place l'Office d'enregistrement des titres et des instruments, ce qui porte à seize le nombre total d'organismes de service spécial. À compter de l'exercice 1997-1998, le Bureau des titres fonciers et le Bureau d'enregistrement des sûretés relatives aux biens personnels seront fusionnés et deviendront un nouvel organisme de service spécial, soit L'Office d'enregistrement des titres et des instruments. 1, fiche 19, Français, - Office%20d%27enregistrement%20des%20titres%20et%20des%20instruments
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-10-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Education (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- money management training program
1, fiche 20, Anglais, money%20management%20training%20program
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... Work/Family has provided the Atlantic Regional Commission with a number of resource development grants, which have enabled the development of a daily money management training program and a companion aid registry. 1, fiche 20, Anglais, - money%20management%20training%20program
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- programme de formation à la gestion du budget
1, fiche 20, Français, programme%20de%20formation%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20budget
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En mettant à profit les capitaux de ses clients, l'entreprise privée a mis à la disposition de l'Atlantic Regional Commission diverses subventions de mise sur pied d'un programme de formation à la gestion du budget quotidien et à la constitution d'un répertoire d'aide à domicile. 1, fiche 20, Français, - programme%20de%20formation%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20budget
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-10-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- daily money management
1, fiche 21, Anglais, daily%20money%20management
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... Work/Family has provided the Atlantic Regional Commission with a number of resource development grants, which have enabled the development of a daily money management training program and a companion aid registry. 1, fiche 21, Anglais, - daily%20money%20management
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gestion du budget quotidien
1, fiche 21, Français, gestion%20du%20budget%20quotidien
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En mettant à profit les capitaux de ses clients, l'entreprise privée a mis à la disposition de l'Atlantic Regional Commission diverses subventions de mise sur pied d'un programme de formation à la gestion du budget quotidien et à la constitution d'un répertoire d'aide à domicile. 1, fiche 21, Français, - gestion%20du%20budget%20quotidien
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-10-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Education (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- money management training
1, fiche 22, Anglais, money%20management%20training
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... Work/Family has provided the Atlantic Regional Commission with a number of resource development grants, which have enabled the development of a daily money management training program and a companion aid registry. 1, fiche 22, Anglais, - money%20management%20training
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- formation à la gestion du budget
1, fiche 22, Français, formation%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20budget
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En mettant à profit les capitaux de ses clients, l'entreprise privée a mis à la disposition de l'Atlantic Regional Commission diverses subventions de mise sur pied d'un programme de formation à la gestion du budget quotidien et à la constitution d'un répertoire d'aide à domicile. 1, fiche 22, Français, - formation%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20budget
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-10-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Education (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- daily money management training program
1, fiche 23, Anglais, daily%20money%20management%20training%20program
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... Work/Family has provided the Atlantic Regional Commission with a number of resource development grants, which have enabled the development of a daily money management training program and a companion aid registry. 1, fiche 23, Anglais, - daily%20money%20management%20training%20program
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- programme de formation à la gestion du budget quotidien
1, fiche 23, Français, programme%20de%20formation%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20budget%20quotidien
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En mettant à profit les capitaux de ses clients, l'entreprise privée a mis à la disposition de l'Atlantic Regional Commission diverses subventions de mise sur pied d'un programme de formation à la gestion du budget quotidien et à la constitution d'un répertoire d'aide à domicile. 1, fiche 23, Français, - programme%20de%20formation%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20budget%20quotidien
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-10-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Education (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- daily money management training
1, fiche 24, Anglais, daily%20money%20management%20training
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... Work/Family has provided the Atlantic Regional Commission with a number of resource development grants, which have enabled the development of a daily money management training program and a companion aid registry. 1, fiche 24, Anglais, - daily%20money%20management%20training
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- formation à la gestion du budget quotidien
1, fiche 24, Français, formation%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20budget%20quotidien
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En mettant à profit les capitaux de ses clients, l'entreprise privée a mis à la disposition de l'Atlantic Regional Commission diverses subventions de mise sur pied d'un programme de formation à la gestion du budget quotidien et à la constitution d'un répertoire d'aide à domicile. 1, fiche 24, Français, - formation%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20budget%20quotidien
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-10-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Business and Administrative Documents
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- companion aid registry
1, fiche 25, Anglais, companion%20aid%20registry
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... Work/Family has provided the Atlantic Regional Commission with a number of resource development grants, which have enabled the development of a daily money management training program and a companion aid registry. 1, fiche 25, Anglais, - companion%20aid%20registry
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- répertoire d'aide à domicile
1, fiche 25, Français, r%C3%A9pertoire%20d%27aide%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En mettant à profit les capitaux de ses clients, l'entreprise privée a mis à la disposition de l'Atlantic Regional Commission diverses subventions de mise sur pied d'un programme de formation à la gestion du budget quotidien et à la constitution d'un répertoire d'aide à domicile. 1, fiche 25, Français, - r%C3%A9pertoire%20d%27aide%20%C3%A0%20domicile
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-06-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Business Number Registry
1, fiche 26, Anglais, Business%20Number%20Registry
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. In order to improve the competitiveness of Canadian business, provide one-stop service, and reduce the compliance burden on business, Revenue Canada will spearhead an expansion of the use of BN(Business Number) as the common client identifier for all levels of government and create a national business registry. This will lead to the development of an electronically-linked web of government programs for business using the BN and a central registry for federal, provincial and municipal accounts. 1, fiche 26, Anglais, - Business%20Number%20Registry
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Registre des numéros d'entreprise
1, fiche 26, Français, Registre%20des%20num%C3%A9ros%20d%27entreprise
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. Pour améliorer la compétitivité de l'entreprise canadienne, offrir un guichet unique et atténuer le fardeau de l'observation pour l'entreprise, Revenu Canada sera le chef de file d'une campagne visant l'élargissement de l'utilisation du NE (numéro d'entreprise) comme code d'identification commun des clients pour tous les niveaux de gouvernement, et il créera un registre national des entreprises. Grâce au NE et au registre central des comptes fédéraux, provinciaux et municipaux, on disposera d'un réseau relié électroniquement des programmes gouvernementaux pour l'entreprise. 1, fiche 26, Français, - Registre%20des%20num%C3%A9ros%20d%27entreprise
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- CA Index Name
1, fiche 27, Anglais, CA%20Index%20Name
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Chemical Abstracts Index Name 2, fiche 27, Anglais, Chemical%20Abstracts%20Index%20Name
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A name assigned by CAS to a chemical substance by application of a rigorous set of nomenclature rules. These rules provide names which are as descriptive as possible of the precise molecular structure and serve to bring the names of structurally related substances together in an alphabetical listing or index. 3, fiche 27, Anglais, - CA%20Index%20Name
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
See also "CAS registry number". 4, fiche 27, Anglais, - CA%20Index%20Name
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- nom selon l'index CA
1, fiche 27, Français, nom%20selon%20l%27index%20CA
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- nom de l'index CA 2, fiche 27, Français, nom%20de%20l%27index%20CA
nom masculin
- nom de l'index du Chemical Abstracts 2, fiche 27, Français, nom%20de%20l%27index%20du%20Chemical%20Abstracts
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Nom attribué par le CAS à une substance chimique, par l'application d'un ensemble rigoureux de règles de nomenclature. Ces règles permettent d'obtenir des noms qui décrivent le plus complètement possible la structure moléculaire précise et de rassembler dans une liste ou un index alphabétique les noms de substances possédant des structures apparentées. 1, fiche 27, Français, - nom%20selon%20l%27index%20CA
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
"Nom de l'index" : Sous-entendu : "nom tel que répertorié dans l'index". 3, fiche 27, Français, - nom%20selon%20l%27index%20CA
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Occupational Health and Safety
- Security Posters and Signs
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- claim for exemption
1, fiche 28, Anglais, claim%20for%20exemption
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- trade secret claim 2, fiche 28, Anglais, trade%20secret%20claim
correct
- exemption claim 3, fiche 28, Anglais, exemption%20claim
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A supplier who, pursuant to subsection II(1) of the Hazardous Materials Information Review Act, files a claim for exemption from a requirement to disclose information in respect of a controlled product on a material safety data sheet or on a label shall, in respect of the sale or importation of the controlled product or any controlled product having the same product identifier, disclose on the material safety data sheet and, where applicable, on the label of the controlled product or container in which the controlled product is packaged the date that the claim for exemption was filed and the registry number assigned to the claim under the Hazardous Materials Information Review Act. [Source : Controlled Products Regulations]. 4, fiche 28, Anglais, - claim%20for%20exemption
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Hazardous Materials Information Review Commission decides whether a claim for exemption is valid, and whether the proposed label and MSDS for the controlled product meet WHMIS requirements. The Commission is a federal agency reporting to the Minister of Consumer and Corporate Affairs Canada. 5, fiche 28, Anglais, - claim%20for%20exemption
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Santé et sécurité au travail
- Affichage de sécurité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- demande de dérogation
1, fiche 28, Français, demande%20de%20d%C3%A9rogation
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- prétention au secret de fabrication 2, fiche 28, Français, pr%C3%A9tention%20au%20secret%20de%20fabrication
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le fournisseur qui, en vertu du paragraphe II(1) de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, présente une demande de dérogation à l'obligation de divulguer sur une fiche signalétique ou une étiquette des renseignements concernant un produit contrôlé doit, pour la vente ou l'importation de ce produit contrôlé ou de tout autre produit contrôlé qui a le même identificateur du produit, divulguer sur la fiche signalétique et, lorsqu'il y a lieu, sur l'étiquette du produit contrôlé ou du contenant dans lequel celui-ci est emballé la date d'enregistrement de la demande de dérogation et le numéro d'enregistrement attribué à celle-ci [...]. [Source : Règlement sur les produits contrôlés]. 1, fiche 28, Français, - demande%20de%20d%C3%A9rogation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi "renseignements commerciaux confidentiels" (en anglais : "confidential business information") dans Termium. 3, fiche 28, Français, - demande%20de%20d%C3%A9rogation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Forms Design
- Security
- Occupational Health and Safety
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Form B
1, fiche 29, Anglais, Form%20B
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The DSL Report Form to be used in nominating a substance, for inclusion in the Domestic Substances List, for which a CAS Registry Number has not been assigned, or the identity is unknown, or the substance identity is to be claimed confidential. 1, fiche 29, Anglais, - Form%20B
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Formulaire B
1, fiche 29, Français, Formulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Formulaire à utiliser pour déclarer une substance pour laquelle il n'existe pas de numéro de registre CAS ou dont l'identité est inconnue ou fera l'objet d'une demande de confidentialité, en vue de la faire inscrire sur la Liste intérieure. 1, fiche 29, Français, - Formulaire%20B
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Security
- Occupational Health and Safety
- Forms Design
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Form A
1, fiche 30, Anglais, Form%20A
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The DSL Report Form to be used in nominating a substance, for inclusion in the Domestic Substances List, which has a CAS Registry Number and an identity which is not to be claimed confidential. 1, fiche 30, Anglais, - Form%20A
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Imprimés et formules
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Formulaire A
1, fiche 30, Français, Formulaire%20A
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Formulaire à utiliser pour déclarer une substance possédant un numéro de registre CAS et dont l'identité ne fera pas l'objet d'une demande de confidentialité, en vue de la faire inscrire sur la Liste intérieure. 1, fiche 30, Français, - Formulaire%20A
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-02-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- CAS preferred name
1, fiche 31, Anglais, CAS%20preferred%20name
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A name assigned by CAS to UVCB substances for which the CAS Registry Number is not currently included in CAS abstracting and indexing services. These names describe such substances as completely as possible and are generally assigned in accordance with standard CAS indexing practices, using CAS controlled CA indexing terminology. Abbreviations are used in these names, e. g. alc. for alcohol, Bu for butyl, derivs. for derivatives, distn. for distillation, Me for methyl. 1, fiche 31, Anglais, - CAS%20preferred%20name
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- nom préféré par le CAS
1, fiche 31, Français, nom%20pr%C3%A9f%C3%A9r%C3%A9%20par%20le%20CAS
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Nom attribué par le CAS à des substances UVCB pour lesquelles le numéro de registre CAS ne figure généralement pas dans les index et les résumés du CAS. Ces noms donnent une description aussi complète que possible des substances UVCB et sont généralement attribués conformément aux méthodes normalisées d'indexage du CAS, à l'aide de la terminologie d'indexage des CA, sous le contrôle du CAS. Ces noms comportent des abréviations; par exemple, alc. pour alcool; bu. pour butyle; derivs. pour dérivés; distn. pour distillation; m pour méthyle. 1, fiche 31, Français, - nom%20pr%C3%A9f%C3%A9r%C3%A9%20par%20le%20CAS
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi "numéro de registre CAS". 2, fiche 31, Français, - nom%20pr%C3%A9f%C3%A9r%C3%A9%20par%20le%20CAS
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :