TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REVOCATION REGULATIONS [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- re-appointment on revocation
1, fiche 1, Anglais, re%2Dappointment%20on%20revocation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- re-appointment following revocation 1, fiche 1, Anglais, re%2Dappointment%20following%20revocation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
No complaint may be made under section 77 in respect of an appointment under subsection 15(6)(re-appointment on revocation by deputy head), section 40(priorities-surplus employees), any of subsections 41(1) to(4)(other priorities) or section 73(re-appointment on revocation by [Public Service] Commission) or 86(re-appointment following Tribunal order), or under any regulations made pursuant to paragraph 22(2)(a). [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 1, Anglais, - re%2Dappointment%20on%20revocation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nomination à un autre poste en cas de révocation
1, fiche 1, Français, nomination%20%C3%A0%20un%20autre%20poste%20en%20cas%20de%20r%C3%A9vocation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa 30(2)b) ne s'applique pas dans le cas où la nomination est faite en vertu du paragraphe 15(6) (nomination à un autre poste en cas de révocation par l'administrateur général), de l'article 40 (priorités - fonctionnaires excédentaires), des paragraphes 41(1) à (4) (autres priorités) ou des articles 73 (nomination à un autre poste en cas de révocation par la Commission [de la fonction publique]) ou 86 (nomination à un autre poste suivant l'ordonnance du Tribunal), ou des règlements pris en vertu de l'alinéa 22(2)a). [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 1, Français, - nomination%20%C3%A0%20un%20autre%20poste%20en%20cas%20de%20r%C3%A9vocation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- re-appointment following Tribunal order
1, fiche 2, Anglais, re%2Dappointment%20following%20Tribunal%20order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
No complaint may be made under section 77 in respect of an appointment under subsection 15(6)(re-appointment on revocation by deputy head), section 40(priorities-surplus employees), any of subsections 41(1) to(4)(other priorities) or section 73(re-appointment on revocation by Commission) or 86(re-appointment following Tribunal order), or under any regulations made pursuant to paragraph 22(2)(a). [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 2, Anglais, - re%2Dappointment%20following%20Tribunal%20order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nomination à un autre poste suivant l'ordonnance du Tribunal
1, fiche 2, Français, nomination%20%C3%A0%20un%20autre%20poste%20suivant%20l%27ordonnance%20du%20Tribunal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa 30(2)b) ne s'applique pas dans le cas où la nomination est faite en vertu du paragraphe 15(6) (nomination à un autre poste en cas de révocation par l'administrateur général), de l'article 40 (priorités - fonctionnaires excédentaires), des paragraphes 41(1) à (4) (autres priorités) ou des articles 73 (nomination à un autre poste en cas de révocation par la Commission) ou 86 (nomination à un autre poste suivant l'ordonnance du Tribunal), ou des règlements pris en vertu de l'alinéa 22(2)a). [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 2, Français, - nomination%20%C3%A0%20un%20autre%20poste%20suivant%20l%27ordonnance%20du%20Tribunal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour Law
- Public Service
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- revocation of certification
1, fiche 3, Anglais, revocation%20of%20certification
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The [Public Service Labour Relations] Board may make regulations concerning... the determination of the form in which, and the time as of which, the following evidence is to be presented to the Board on an application for certification or revocation of certification of a bargaining agent... [Public Service Modernization Act] 2, fiche 3, Anglais, - revocation%20of%20certification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit du travail
- Fonction publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- révocation d'accréditation
1, fiche 3, Français, r%C3%A9vocation%20d%27accr%C3%A9ditation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Commission [des relations de travail dans la fonction publique] peut prendre des règlements concernant : [...] les modalités de forme et de temps applicables à la présentation à la Commission, à la suite d'une demande d'accréditation ou de révocation d'accréditation comme agent négociateur, de la preuve [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9vocation%20d%27accr%C3%A9ditation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Meats and Meat Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Meat Inspection Regulations, 1990
1, fiche 4, Anglais, Meat%20Inspection%20Regulations%2C%201990
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Meat Inspection Regulations 1, fiche 4, Anglais, Meat%20Inspection%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Revocation of the Meat Inspection Regulations on May 14, 1990, Meat Inspection Act 1, fiche 4, Anglais, - Meat%20Inspection%20Regulations%2C%201990
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Règlement de 1990 sur l'inspection des viandes
1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20de%201990%20sur%20l%27inspection%20des%20viandes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Règlement sur l'inspection des viandes 1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27inspection%20des%20viandes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Abrogation du Règlement sur l'inspection des viandes le 14 mai 1990, Loi sur l'inspection des viandes 1, fiche 4, Français, - R%C3%A8glement%20de%201990%20sur%20l%27inspection%20des%20viandes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Reglamento de inspección de carne
1, fiche 4, Espagnol, Reglamento%20de%20inspecci%C3%B3n%20de%20carne
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2001-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Official Documents
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- revocation of a licence 1, fiche 5, Anglais, revocation%20of%20a%20licence
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An application for the amendment, revocation or replacement of a licence shall contain the following information :(a) a description of the amendment, revocation or replacement and of the measures that will be taken and the methods and procedures that will be used to implement it;(b) a statement identifying the changes in the information contained in the most recent application for the licence... [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 5, Anglais, - revocation%20of%20a%20licence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Documents officiels
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- révocation d'un permis
1, fiche 5, Français, r%C3%A9vocation%20d%27un%20permis
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La demande de modification, de révocation ou de remplacement d'un permis comprend les renseignements suivants : a) une description de la modification, de la révocation ou du remplacement, de même que les mesures qui seront prises et les méthodes et les procédures qui seront utilisées pour ce faire; b) un énoncé des changements apportés aux renseignements contenus dans la demande de permis la plus récente [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9vocation%20d%27un%20permis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2001-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- suspension of a licence 1, fiche 6, Anglais, suspension%20of%20a%20licence
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Incorporation of Material in Application.... An application for a licence or for the renewal, suspension in whole or in part, amendment, revocation or replacement of a licence may incorporate by reference any information that is included in a valid, expired or revoked licence. [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 6, Anglais, - suspension%20of%20a%20licence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- suspension d'un permis
1, fiche 6, Français, suspension%20d%27un%20permis
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Incorporation de renseignements dans la demande. [...] La demande de permis ou la demande de renouvellement, de suspension en tout ou en partie, de modification, de révocation ou de remplacement d'un permis peut incorporer par renvoi les renseignements compris dans un permis valide, expiré ou révoqué. [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 6, Français, - suspension%20d%27un%20permis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2001-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Official Documents
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- replacement of a licence 1, fiche 7, Anglais, replacement%20of%20a%20licence
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An application for the amendment, revocation or replacement of a licence shall contain the following information :(a) a description of the amendment, revocation or replacement and of the measures that will be taken and the methods and procedures that will be used to implement it;(b) a statement identifying the changes in the information contained in the most recent application for the licence... [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 7, Anglais, - replacement%20of%20a%20licence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Documents officiels
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- remplacement d'un permis
1, fiche 7, Français, remplacement%20d%27un%20permis
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La demande de modification, de révocation ou de remplacement d'un permis comprend les renseignements suivants : a) une description de la modification, de la révocation ou du remplacement, de même que les mesures qui seront prises et les méthodes et les procédures qui seront utilisées pour ce faire; b) un énoncé des changements apportés aux renseignements contenus dans la demande de permis la plus récente [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 7, Français, - remplacement%20d%27un%20permis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- granting of authority
1, fiche 8, Anglais, granting%20of%20authority
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Governor in Council may make regulations prescribing the terms and conditions governing the granting and revocation of authority under section 2 and generally may make regulations for carrying the purposes and provisions of this Act into effect. 1, fiche 8, Anglais, - granting%20of%20authority
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- authority granting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- octroi des habilitations
1, fiche 8, Français, octroi%20des%20habilitations
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le gouverneur en conseil peut, par règlement, fixer les conditions régissant l'octroi et le retrait des habilitations prévues par l'article 2 et, de façon générale, prendre toute mesure d'application de la présente loi. 1, fiche 8, Français, - octroi%20des%20habilitations
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- octroi d'autorité
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- revocation of authority
1, fiche 9, Anglais, revocation%20of%20authority
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- revocation of powers 2, fiche 9, Anglais, revocation%20of%20powers
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Governor in Council may make regulations prescribing the terms and conditions governing the granting and revocation of authority under section 2 and generally may make regulations for carrying the purposes and provisions of this Act into effect. 1, fiche 9, Anglais, - revocation%20of%20authority
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- authority revocation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- retrait des habilitations
1, fiche 9, Français, retrait%20des%20habilitations
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le gouverneur en conseil peut, par règlement, fixer les conditions régissant l'octroi et le retrait des habilitations prévues par l'article 2 et, de façon générale, prendre toute mesure d'application de la présente loi. 1, fiche 9, Français, - retrait%20des%20habilitations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Claims Regulations
1, fiche 10, Anglais, Claims%20Regulations
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Regulations Respecting Certain Claims By and Against the Crown 1, fiche 10, Anglais, Regulations%20Respecting%20Certain%20Claims%20By%20and%20Against%20the%20Crown
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Legal title :Regulations Respecting Certain Claims By and Against the Crown. Short title : Claims Regulations. Revocation on August 13, 1991 1, fiche 10, Anglais, - Claims%20Regulations
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Règlement sur les réclamations
1, fiche 10, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20r%C3%A9clamations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Règlement concernant certaines réclamations formulées par ou contre la Couronne 1, fiche 10, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20certaines%20r%C3%A9clamations%20formul%C3%A9es%20par%20ou%20contre%20la%20Couronne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Titre légal : Règlement concernant certaines réclamations formulées par ou contre la Couronne. Titre abrégé : Règlement sur les réclamations. Abrogation le 13 août 1991 1, fiche 10, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20r%C3%A9clamations
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Postal Service
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Non-mailable Matter Regulations
1, fiche 11, Anglais, Non%2Dmailable%20Matter%20Regulations
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Prohibited Mail Regulations 1, fiche 11, Anglais, Prohibited%20Mail%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Canada Post Corporation Act, revocation of the Prohibited Mail Regulations on January 1, 1990. 1, fiche 11, Anglais, - Non%2Dmailable%20Matter%20Regulations
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Postes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Règlement sur les objets inadmissibles
1, fiche 11, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20objets%20inadmissibles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Règlement sur les objets interdits 1, fiche 11, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20objets%20interdits
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la Société canadienne des postes, abrogation du Règlement sur les objets interdits le 1er janvier 1990. 1, fiche 11, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20objets%20inadmissibles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-07-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- National Parks Regulations General Amendment Order
1, fiche 12, Anglais, National%20Parks%20Regulations%20General%20Amendment%20Order
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Banff Townsite Zoning Regulations 1, fiche 12, Anglais, Banff%20Townsite%20Zoning%20Regulations
ancienne désignation, correct
- Banff Townsite Zoning Regulations No. 1, 1974 1, fiche 12, Anglais, Banff%20Townsite%20Zoning%20Regulations%20No%2E%201%2C%201974
ancienne désignation, correct
- Banff National Park Zoning Regulations Variation Order 1, fiche 12, Anglais, Banff%20National%20Park%20Zoning%20Regulations%20Variation%20Order
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
National Parks Act, revocation of the Banff Townsite Zoning Regulations, the Banff Townsite Zoning Regulations, No. 1 1974 and the Banff National Park Zoning Regulations Variation Order on April 19, 1990 1, fiche 12, Anglais, - National%20Parks%20Regulations%20General%20Amendment%20Order
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Décret général de modification des règlements sur les parcs nationaux
1, fiche 12, Français, D%C3%A9cret%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20modification%20des%20r%C3%A8glements%20sur%20les%20parcs%20nationaux
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Règlement sur le zonage du lotissement urbain de Banff 1, fiche 12, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20zonage%20du%20lotissement%20urbain%20de%20Banff
ancienne désignation, correct
- Règlement de zonage du lotissement urbain de Banff n° 1 de 1974 1, fiche 12, Français, R%C3%A8glement%20de%20zonage%20du%20lotissement%20urbain%20de%20Banff%20n%C2%B0%201%20de%201974
ancienne désignation, correct
- Décret d'exception au Règlement sur la répartition en zones du lotissement urbain de Banff 1, fiche 12, Français, D%C3%A9cret%20d%27exception%20au%20R%C3%A8glement%20sur%20la%20r%C3%A9partition%20en%20zones%20du%20lotissement%20urbain%20de%20Banff
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les parcs nationaux, abroge le Règlement sur le zonage du lotissement urbain de Banff, le Règlement de zonage du lotissement urbain de Banff n° 1 de 1974 et le Décret d'exception au Règlement sur la répartition en zones du lotissement urbain de Banff, le 19 avril 1990 1, fiche 12, Français, - D%C3%A9cret%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20modification%20des%20r%C3%A8glements%20sur%20les%20parcs%20nationaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-07-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Railway Traffic Liability Regulations
1, fiche 13, Anglais, Railway%20Traffic%20Liability%20Regulations
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Order and Straight Bills of Lading Regulations 1, fiche 13, Anglais, Order%20and%20Straight%20Bills%20of%20Lading%20Regulations
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
National Transportation Act, 1987. Revocation of the Order and Straight Bills of Lading Regulations 1, fiche 13, Anglais, - Railway%20Traffic%20Liability%20Regulations
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Règlement sur la responsabilité à l'égard du transport ferroviaire des marchandises
1, fiche 13, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20transport%20ferroviaire%20des%20marchandises
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Règlement sur les connaissements à ordre et nominatifs 1, fiche 13, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20connaissements%20%C3%A0%20ordre%20et%20nominatifs
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Loi de 1987 sur les transports nationaux. Abrogation du Règlement sur les connaissements à ordre et nominatifs 1, fiche 13, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20transport%20ferroviaire%20des%20marchandises
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-07-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Laurentian Pilotage Tariff Regulations, 1991
1, fiche 14, Anglais, Laurentian%20Pilotage%20Tariff%20Regulations%2C%201991
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Laurentian Pilotage Tariff Regulations, 1986 1, fiche 14, Anglais, Laurentian%20Pilotage%20Tariff%20Regulations%2C%201986
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pilotage Act, revocation of the Laurentian Pilotage Tariff Regulations, 1986 1, fiche 14, Anglais, - Laurentian%20Pilotage%20Tariff%20Regulations%2C%201991
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Règlement de 1991 sur les tarifs de l'Administration de pilotage des Laurentides
1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20de%201991%20sur%20les%20tarifs%20de%20l%27Administration%20de%20pilotage%20des%20Laurentides
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Règlement de 1986 sur les tarifs de l'Administration de pilotage des Laurentides 1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20de%201986%20sur%20les%20tarifs%20de%20l%27Administration%20de%20pilotage%20des%20Laurentides
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le pilotage 1, fiche 14, Français, - R%C3%A8glement%20de%201991%20sur%20les%20tarifs%20de%20l%27Administration%20de%20pilotage%20des%20Laurentides
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


