TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REVOLUTE JOINT [2 fiches]

Fiche 1 2007-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

A polar robot whose mechanical structure of the arm includes a universal joint pivoting subassembly.

CONT

The Pendubot, short for PENDUlum RoBOT, is an electro-mechanical(or mechatronic) system consisting of two rigid links interconnected by revolute joints. The first joint is actuated by a DC-[direct current] motor and the second joint is unactuated. Thus the second link may be thought of as a simple pendulum whose motion can be controlled by actuation of the first link. The Pendubot is similar in spirit to the classical inverted pendulum on a cart or the more recent rotational inverted pendulum.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Robot polaire dont la structure mécanique du bras comprend un sous-ensemble pivotant de type transmission par cadran.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Applications of Automation
  • Orbital Stations
DEF

An assembly connecting two links which enables one to rotate relatives the other about a fixed axis.

CONT

... the executed trajectories can be straight lines rather than the arc type motions about the rotary joints that are seen with the joint space controllers.( TECRE MSR80-06)

OBS

rotary joint : term officially approved by the International Space Station Official Approval Group(ISSOAG) ;rotary joint; revolute joint : terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Automatisation et applications
  • Stations orbitales
DEF

Liaison entre deux maillons qui leur permet un mouvement relatif de rotation autour d'un axe fixe.

OBS

articulation simple : terme et définition normalisés par l'AFNOR; terme uniformisé par le Groupe d'uniformisation de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTSSI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :