TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REWINDING [13 fiches]

Fiche 1 2023-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

Bobbin Stripper. Tends stripper that removes thread residue from brass bobbins to prepare bobbins for rewinding...

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Nuclear Plant Safety
CONT

During the subsequent 18 months, the fuel channels and the connecting feeder pipes will be replaced. There will also be a number of other changes performed during the outage; for example, replacement of shutdown system trip computers and the rewinding of the generator.

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Sûreté des centrales nucléaires
CONT

Durant la période de l'arrêt pour la remise en état à la centrale de Point Lepreau, d'autres travaux d'entretien seront effectués, dont des mises à niveau du système de sûreté du réacteur et l'installation de nouveaux ordinateurs de déclenchement du système d'arrêt d'urgence.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Flexography (Printing)
CONT

This heavy duty, larger diameter machine is especially designed for rewinding small inner core diameter to larger diameter products.

OBS

inner code diameter; core inside diameter: terms extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Mesure de l'intérieur du tube dans lequel un axe est inséré.

OBS

Spécification de presse.

OBS

diamètre intérieur de mandrin : terme, définition et observation tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

To bring a magnetic tape to its starting position.

OBS

By extension, the verb rewind is also used for logically establishing file references as if rewinding a tape.

OBS

rewind: term standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Ramener une bande magnétique à sa position de départ.

OBS

Par extension, le verbe rebobiner s'emploie aussi pour l'établissement logique d'une référence de fichier d'une manière analogue au rebobinage d'une bande.

OBS

rebobiner; réenrouler : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Flexography (Printing)
DEF

[A] metal roll or drum with internal cooling, used to cool the printed web prior to rewinding.

OBS

chill roll: Term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Cylindre dont le rôle consiste à refroidir la bande.

OBS

cylindre refroidisseur : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The rate at which data is transmitted through a channel over an extended period of time, so as to allow for gaps between words, blocks, records, files or fields. Starting, stopping, rewinding, searching, or any other operation subject to program control in the case of magnetic tape, discs or drums, are not included.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Nombre moyen de bits, caractères ou blocs transférés par unité de temps d'une source de données à un collecteur de données et considérés comme valables au point de réception.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Número promedio de bits, caracteres o bloques transferidos por unidad de tiempo, desde una fuente de datos a un recogedor de datos y aceptados como válidos.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

Open-end spinning machines make yarns which compare well with conventionally spun combed cotton yarns. These yarns have some improved properties and therefore less time is lost in rewinding, correcting faults and knotting broken ends together. The packages produced are much bigger...

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

The process of operating a slitter.

OBS

Slitting can be performed at the end of the paper machine or as an integral part of machine winding, rewinding, rotary cutting, or web-fed printing.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Division, en plusieurs bandes, dans le sens machine de la feuille de papier.

OBS

Opération de découpage de la bobine-mère en bobines moins larges qui s'effectue en bout ou hors de la machine à papier.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Rewinding yarn or fiber from one type of package to another. 2. Winding yarn as it is deknit.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Nouveau bobinage (en particulier, sur des bobines de diamètre différent).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

A metal core which is usually expandable inserted into the ends of a roll or reel core to ensure that the roll runs concentrically on the reel or roll spindle or between reel or roll arms.

OBS

[It] produces a means of holding a paper roll in winding, rewinding, or unwinding machines.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
DEF

Cône métallique, inséré en bout de mandrin. Il permet de centrer la bobine de papier sur l'arbre de déroulement.

OBS

Renseignement obtenu des services linguistiques de la compagnie Domtar.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

Rewinding a magnetic tape and removing it from a WP typewriter.

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1990-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

Continuous length of paper or board wound on a core.

OBS

In North America the term "reel" is used to describe a continuous length of paper rolled around a metal roll at the end of the paper machine. After rewinding it is called a roll, whether it is wound on itself or on a core.

OBS

This term has been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Longueur continue de papier ou de carton enroulée sur un mandrin.

OBS

Terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1988-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

A permanently encased single reel of... audiotape which has the ends joined together to form a continuous loop that provides playback without rewinding.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

cartouche : Magasin permettant de charger facilement (...) un magnétophone (il contient, à la différence de la cassette, un ruban se déroulant dans un seul sens).

OBS

cartouche audio : par analogie avec "cassette audio" (UNIVE, 1984, vol. 6, p. 279).

OBS

audio-cartouche : par analogie avec "audio-cassette" (HEVID, 1975, p. 194).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :