TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REWIRE [3 fiches]

Fiche 1 2023-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Visual Disorders
  • Nervous System
CONT

Neuro-optometrists are trained to diagnose and treat neurological conditions that negatively impact the visual system. They help patients rehabilitate their vision with specific optical lenses and eye-training exercises that rewire the brain.

Terme(s)-clé(s)
  • neurooptometrist

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Troubles de la vision
  • Système nerveux
Terme(s)-clé(s)
  • neurooptométriste

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

Hardware whose behaviour is controlled by the main processor and which could be set up to perform a specific task (image-processing, pattern-matching, etc.). Once the task is done, the hardware could be rejigged to do something else.

CONT

Soft hardware can rewire itself to perform different functions.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Matériel dont on peut modifier la configuration à partir d'un terminal utilisateur, en isolant les éléments à réparer ou à modifier et en faisant fonctionner les autres éléments qui sont en état de marche.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
  • Special-Language Phraseology
CONT

The neocortex draws on visual and other experience to slowly "rewire" itself to create categories(or "features") it can respond to.

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le néocortex utilise l'expérience visuelle et les autres expériences pour se «recâbler» lentement et créer des catégories («classes de formes») qu'il utilisera par la suite.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :