TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REWIRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Visual Disorders
- Nervous System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- neuro-optometrist
1, fiche 1, Anglais, neuro%2Doptometrist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Neuro-optometrists are trained to diagnose and treat neurological conditions that negatively impact the visual system. They help patients rehabilitate their vision with specific optical lenses and eye-training exercises that rewire the brain. 2, fiche 1, Anglais, - neuro%2Doptometrist
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- neurooptometrist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Troubles de la vision
- Système nerveux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- neuro-optométriste
1, fiche 1, Français, neuro%2Doptom%C3%A9triste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- neurooptométriste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soft hardware
1, fiche 2, Anglais, soft%20hardware
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reconfigurable hardware 2, fiche 2, Anglais, reconfigurable%20hardware
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hardware whose behaviour is controlled by the main processor and which could be set up to perform a specific task (image-processing, pattern-matching, etc.). Once the task is done, the hardware could be rejigged to do something else. 1, fiche 2, Anglais, - soft%20hardware
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Soft hardware can rewire itself to perform different functions. 1, fiche 2, Anglais, - soft%20hardware
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matériel reconfigurable
1, fiche 2, Français, mat%C3%A9riel%20reconfigurable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Matériel dont on peut modifier la configuration à partir d'un terminal utilisateur, en isolant les éléments à réparer ou à modifier et en faisant fonctionner les autres éléments qui sont en état de marche. 1, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riel%20reconfigurable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nervous System
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rewire
1, fiche 3, Anglais, rewire
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The neocortex draws on visual and other experience to slowly "rewire" itself to create categories(or "features") it can respond to. 1, fiche 3, Anglais, - rewire
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Système nerveux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- recâbler
1, fiche 3, Français, rec%C3%A2bler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le néocortex utilise l'expérience visuelle et les autres expériences pour se «recâbler» lentement et créer des catégories («classes de formes») qu'il utilisera par la suite. 1, fiche 3, Français, - rec%C3%A2bler
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


