TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REWRITING SYSTEM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Knuth-Bendix completion algorithm
1, fiche 1, Anglais, Knuth%2DBendix%20completion%20algorithm
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Knuth-Bendix algorithm 2, fiche 1, Anglais, Knuth%2DBendix%20algorithm
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Knuth-Bendix completion algorithm attempts to transform a finite set of identities into a finitely terminating, confluent term rewriting system whose reductions preserve identity. This term rewriting system serves [as] a decision procedure for validating identities. 1, fiche 1, Anglais, - Knuth%2DBendix%20completion%20algorithm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- algorithme de Knuth-Bendix
1, fiche 1, Français, algorithme%20de%20Knuth%2DBendix
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'algorithme de Knuth-Bendix consiste à transformer un système de réécriture noethérien en un système de réécriture convergent. Il s'agit d'une procédure de complétion, qui pour chaque paire critique, regarde si elle conflue, et dans le cas où elle ne conflue pas, rajoute une règle permettant la confluence. 2, fiche 1, Français, - algorithme%20de%20Knuth%2DBendix
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- term rewriting system
1, fiche 2, Anglais, term%20rewriting%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TRS 1, fiche 2, Anglais, TRS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rewriting system whose objects are terms, which are expressions with nested sub-expressions. 1, fiche 2, Anglais, - term%20rewriting%20system
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- term re-writing system
- term rewrite system
- term re-write system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de réécriture de termes
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9%C3%A9criture%20de%20termes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SRT 1, fiche 2, Français, SRT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- abstract rewriting system
1, fiche 3, Anglais, abstract%20rewriting%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ARS 2, fiche 3, Anglais, ARS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- abstract reduction system 3, fiche 3, Anglais, abstract%20reduction%20system
correct
- ARS 4, fiche 3, Anglais, ARS
correct
- ARS 4, fiche 3, Anglais, ARS
- abstract rewrite system 5, fiche 3, Anglais, abstract%20rewrite%20system
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the process of deriving or transforming data by means of rules. 4, fiche 3, Anglais, - abstract%20rewriting%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An abstract reduction system(ARS) is the most general(unidimensional) notion about specifying a set of objects and rules that can be applied to transform them. More recently, authors use the term abstract rewriting system as well.(The preference for the word "reduction" here instead of "rewriting" constitutes a departure from the uniform use of "rewriting" in the names of systems that are particularizations of ARS. Because the word "reduction" does not appear in the names of more specialized systems, in older texts reduction system is a synonym for ARS). 4, fiche 3, Anglais, - abstract%20rewriting%20system
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- abstract re-writing system
- abstract re-write system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de réécriture abstrait
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9%C3%A9criture%20abstrait
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SRA 1, fiche 3, Français, SRA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- defragmentation
1, fiche 4, Anglais, defragmentation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- defrag 2, fiche 4, Anglais, defrag
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When you use the same file over and over again, writing, rewriting, saving, and deleting parts of it on the same disk, the file becomes fragmented. That means that although you can’t tell, your operating system is storing all the data from that file as separate packages of information, distributed on different parts of the disk. Although fragmentation does not lose the information contained in the file, it does eventually slow down access to the file itself, because the OS must search the whole disk to create the sum of the file's parts. Defragmentation collects all those parts into one stream of data again, speeding up your system. 3, fiche 4, Anglais, - defragmentation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- défragmentation
1, fiche 4, Français, d%C3%A9fragmentation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à supprimer la dispersion des fichiers sur plusieurs zones d'un disque dur en tentant de les regrouper. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9fragmentation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- desfragmentación
1, fiche 4, Espagnol, desfragmentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento por el que todos los archivos (ficheros) en un disco duro se vuelven a escribir, de modo que todas las partes de cada archivo estén escritas en sectores contiguos. 1, fiche 4, Espagnol, - desfragmentaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


