TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RIVER ARCH [14 fiches]

Fiche 1 2017-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A metal bar having a hole or eye through each enlarged end.

CONT

The first iron bridge on record was a 33-m. cast-iron arch across the River Severn... completed in 1779. Fifty years later wrought iron had been developed. A 200-m. chain link suspension bridge... across the Danube at Budapest... was a fine example of how engineers exploited this new material by forming it into either link or "eyebar" chains.

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Les ponts suspendus avec câbles en chaînes ou barres à œil se sont d'abord développés en Angleterre et en Amérique. Les câbles en chaînes ont été remplacés par des câbles en fils de fer parallèles vers les début du XIXe siècle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
OBS

The first iron bridge on record was a 33-m. cast-iron arch across the River Severn... completed in 1779. Fifty years later wrought iron had been developed. A 200-m. chain link suspension bridge... across the Danube at Budapest... was a fine example of how engineers exploited this new material by forming it into either link or "eyebar" chains.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Les ponts suspendus avec câbles en chaînes ou barres à œil se sont d'abord développés en Angleterre et en Amérique. Les câbles en chaînes ont été remplacés par des câbles en fils de fer parallèles vers le début du XIXe siècle.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

One foundation of the... Hell Gate steel arch bridge over the East River at New York presented unusual difficulty. Survey had shown that firm rock was located 20 m. below water level.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Les ponts en arc en acier. Font partie de cette famille le pont Saint-Louis sur le Mississippi [...], le viaduc du Viaur [...], le pont Alexandre-III, à Paris [...], et les très grands arcs de Kill VAn Kull à New York, et de Sydney, dont la portée dépasse 500 m.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Kootenay Arc is a 400-kilometre-long curving belt of early Paleozoic to Mesozoic sedimentary, volcanic and metamorphic rocks. It trends northeast across Washington state into British Columbia, then north along Kootenay Lake ...

OBS

The Kootenay Arc is a broad bend in the regional geologic framework ... Sharply delineating the east boundary of the Kootenay Arc, the Jumpoff Joe Fault juxtaposes rocks of the arc against partly coeval rocks of the Belt Supergroup ...

OBS

North of the Kootenay Arch from the Big Bend of Columbia River to northern British Columbia lead-zinc deposits are sparse.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Au nord de l'arc de Kootenay, entre le grand coude du fleuve Columbia et le nord de la Colombie-Britannique, les gîtes de plomb et de zinc sont épars.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Real Estate
OBS

These twin buildings are located on Wellington Street in Ottawa. They overlook the Ottawa River and Quebec' s Gatineau Hills. Their architecture, in particular their chateau style, copper roofs and stone facing, is in keeping with the Parliament Buildings, the old stone churches and other federal buildings in the vicinity. The architects were Messieurs Allward and Gouinlock. Work on the East Memorial Building began in 1949 and was completed in 1956. The West Memorial building was completed in 1962. Construction of the two edifices, originally called "Veterans Memorial Buildings", began following the Second World War. In addition to honouring those who served and those who died in that war, the buildings would also house, under one roof, the employees of the Department of Veterans Affairs and the associated Agencies, who initially were housed in several locations in Ottawa. The Memorial Arch which connects the East and West Memorial Buildings, as they are now called, spans Lyon Street.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Immobilier
OBS

Ces édifices jumeaux sont situés à Ottawa, rue Wellington. De ces immeubles, on peut voir la rivière des Outaouais, et les collines de la Gatineau au Québec. De par leur architecture, et tout particulièrement leur aspect de château, leurs toits de cuivre et leur revêtement en pierre, ils s'harmonisent avec les édifices du Parlement, les vieilles églises en pierre et d'autres immeubles fédéraux avoisinants. Les architectes sont MM. Allward et Gouinlock. La construction de l'Édifice commémoratif de l'Est dura de 1949 à 1956, et celle de l'Édifice commémoratif de l'Ouest, de 1954 à 1962. D'abord appelés «Édifices commémoratifs des anciens combattants», les deux immeubles furent érigés après la Seconde Guerre mondiale pour rendre hommage à ceux et celles qui avaient servi ou donné leur vie au cours de cette guerre, et pour réunir sous un même toit les employés du ministère des Affaires des anciens combattants et ceux des organismes associés, jusqu'alors répartis dans plusieurs endroits à Ottawa. Les deux immeubles, désormais appelés Édifice commémoratif de l'Est et Édifice commémoratif de l'Ouest, sont reliés par une arche commémorative qui traverse la rue Lyon.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Real Estate
OBS

These twin buildings are located on Wellington Street in Ottawa. They overlook the Ottawa River and Quebec' s Gatineau Hills. Their architecture, in particular their chateau style, copper roofs and stone facing, is in keeping with the Parliament Buildings, the old stone churches and other federal buildings in the vicinity. The architects were Messieurs Allward and Gouinlock. Work on the East Memorial Building began in 1949 and was completed in 1956. The West Memorial Building was completed in 1962. Construction of the two edifices, originally called "Veterans Memorial Buildings", began following the Second World War. In addition to honouring those who served and those who died in that war, the buildings would also house, under one roof, the employees of the Department of Veterans Affairs and the associated Agencies, who initially were housed in several locations in Ottawa. The Memorial Arch which connects the East and West Memorial Buildings, as they are now called, spans Lyon Street.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Immobilier
OBS

Ces édifices jumeaux sont situés à Ottawa, rue Wellington. De ces immeubles, on peut voir la rivière des Outaouais, et les collines de la Gatineau au Québec. De par leur architecture, et tout particulièrement leur aspect de château, leurs toits de cuivre et leur revêtement en pierre, ils s'harmonisent avec les édifices du Parlement, les vieilles églises en pierre et d'autres immeubles fédéraux avoisinants. Les architectes sont MM. Allward et Gouinlock. La construction de l'Édifice commémoratif de l'Est dura de 1949 à 1956, et celle de l'Édifice commémoratif de l'Ouest, de 1954 à 1962. D'abord appelés «Édifices commémoratifs des anciens combattants», les deux immeubles furent érigés après la Seconde Guerre mondiale pour rendre hommage à ceux et celles qui avaient servi ou donné leur vie au cours de cette guerre, et pour réunir sous un même toit les employés du ministère des Affaires des anciens combattants et ceux des organismes associés, jusqu'alors répartis dans plusieurs endroits à Ottawa. Les deux immeubles, désormais appelés Édifice commémoratif de l'Est et Édifice commémoratif de l'Ouest, sont reliés par une arche commémorative qui traverse la rue Lyon.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Black River and Trenton Groups thicken from 700 feet on Algonquin Arch, to 900 feet in Michigan Basin and to more than 900 feet in Allegheny Trough.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le groupe de Black River et de Trenton lorsque pris ensemble s'épaississent de 700 pieds sur l'arche d'Algonquin à 900 pieds dans le bassin de Michigan et à plus de 900 pieds dans la fosse d'Alleghanys.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

In the western Alberta Ireton basin and north of the Peace River Arch the upper Woodbend, lower Winterburn unit tickens as it grades to silty dolomites, calcareous siltstones, and shales, as much as 450 feet thick, known as the Tathlina Formation west of Great Slave Lake and northeastern Alberta.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Dans le bassin d'Ireton dans l'ouest de l'Alberta et au nord de l'arche de Peace River, l'unité au sommet du groupe de Woodbend à la partie inférieure du groupe de Winterburn s'épaissit à mesure qu'elle passe graduellement en des dolomies silteuses, des siltstones calcaires et des schistes argileux, épais jusqu'à 450 pieds; cette unité est connue sous le nom de formation de Tathlina, à l'ouest du Grand lac des Esclaves et dans les nord-est de l'Alberta.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

... five Italians submitted a design for a pair of reinforced and pre-stressed slim concrete arches, each of 130 foot spans, hinged at the spring lines. They were set delicately between the original 19th-century abutments at the river bank and central pier, as the programme required these remnants to be integrated in the new bridge design. The double arch supported a hollow girder deck with a central span of 180 feet.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

"pont à poutres" (en anglais : "girder bridge") : pont supporté par des poutres. Les ponts à poutres comportent de nombreuses variantes : poutres de hauteur constante ou variable, poutres à âme pleine ou poutres triangulées, poutres caissons, etc. (Voir cette fiche en banque) Comme nous sommes en présence d'une poutre "creuse" ici (en anglais "hollow girder"), il faut en déduire qu'il s'agit d'une poutre caisson. Voir les observations qui suivent.

OBS

"tablier (de pont)" est l'équivalent de l'anglais "deck". Voir cette fiche en banque.

OBS

"pont à poutres caissons" correspond à l'anglais "box-girder bridge".

OBS

"poutre caisson" : poutre à section transversale fermée et évidée.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The youngest formation of the Black River Group is the Coboconk Formation, consisting of interbedded lithographic limestone, calcisiltite, and calcarenite that thickens westward from 20 feet on Algonquin Arch to 100 feet near southern Lake Huron.

OBS

Located in Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La plus récente formation du groupe de Black River est la formation de Coboconk, formée de calcaire lithographique, de calcisilte et de calcarénite interstratifiés. La calcarénite s'épaissit vers l'ouest à partir de 20 pieds sur l'arche d'Algonquin à 100 pieds près de l'extrémité sud du lac Huron.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Fraserdale Arch south of Moose River Basin formed a highland from which coarse detritus was derived...

OBS

Located in the Hudson Bay area.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

L'arche de Fraserdale, au sud du bassin de la rivière Moose, formait une haute-terre à partir de laquelle était dérivés des débris grossiers [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Separating the two basins [Hudson Bay Basin and the Moose River Basin] is the northeast-trending Cape Henrietta Maria Arch.

OBS

Located in the Hudson Platform.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Sépare ces deux bassins [le bassin de la baie d'Hudson et le bassin de la rivière Moose], l'arche de Cape Henrietta-Maria à direction nord-est.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1988-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

The first American to use steel for bridge building was James Eads, who constructed a tubular steel arch bridge across the Mississippi River at St. Louis.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Pont dont les éléments porteurs principaux sont des tubes formant des arches.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1988-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

The first iron bridge on record was a 33-m. cast-iron arch across the River Severn... completed in 1779. Fifty years later wrought iron had been developed. A 200-m. chain link suspension bridge... across the Danube at Budapest... was a fine early example of how engineers exploited this new material by forming it into either link or "eyebar" chains.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

Les premiers ponts comportant des éléments porteurs en fer ont été des ponts suspendus (...) Le premier pont à voitures construit en Amérique en 1796 était (...) suspendu à des chaînes à maillons en fer forgé. Sa portée n'était que de 21 m (...) l'invention des chaînes constituées de barres articulées (...) a permis de passer à des portées beaucoup plus grandes.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :