TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RIVER IMPROVEMENT [5 fiches]

Fiche 1 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
OBS

Grand River Fish Species at Risk Recovery Strategy : The Grand River Recovery Team has developed a draft recovery strategy for fish species at risk in the Grand River. The goal of this strategy is "to conserve and enhance the native fish community using sound science, community involvement and habitat improvement measures"...

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Environnement
OBS

L'Équipe de rétablissement de la rivière Grand a élaboré une ébauche de programme de rétablissement pour les espèces de poissons en péril présentes dans la rivière Grand. Le but de ce programme est de préserver la communauté de poissons indigènes et d'augmenter le nombre d'individus à l'aide de mesures scientifiques, de la participation de la communauté et de mesures permettant l'amélioration de leur habitat […]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
DEF

A layer of broken stone on the earth surface for protection against erosion by water; extensively used on irrigation channels and river improvement works.

OBS

riprap: term officialized by Canadian Pacific Limited.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
DEF

Mur, revêtement en pierres sèches qui protège un ouvrage et empêche les eaux de le dégrader, ou les terres d'un talus de s'effondrer.

CONT

On emploie généralement les perrés comme murs de soutènement pour réduire les talus des remblais ou pour maintenir les talus des déblais qui se mettent ou pourraient se mettre en mouvement. Souvent aussi, des perrés sont établis aux abords des ponts, pour que le clapotis de l'eau ne parvienne pas à ronger les terres qui garantissent les culées et à dégrader celles-ci.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remoción de tierras
DEF

Dique hecho con piedras vertidas a granel.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Ecology (General)
OBS

The Miramichi River Environmental Assessment Committee is a community based multi-stakeholder organization dedicated to the continual improvement of environmental quality of the Miramichi River ecosystem with emphasis on the Miramichi Watershed.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Écologie (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • CEERM

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Water use taking place within the stream channel. Examples are run-of-the river hydroelectric power generation, navigation, water quality improvement, fish breeding, and recreation.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Utilisation de l'eau dans le cours d'eau lui-même. Exemples : production hydroélectrique au fil de l'eau, navigation, amélioration de la qualité de l'eau, aquaculture et loisirs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Uso del agua que tiene lugar en la propia corriente por ejemplo, la generación hidroeléctrica, la navegación, la mejora de la calidad del agua, la acuicultura y para fines recreativos.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

(for operation and maintenance of an international river improvement)

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :