TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RIVER RACE [4 fiches]

Fiche 1 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Tourism (General)
  • Paddle Sports
OBS

A small provincial organization [whose mission is] to govern the Yukon River Quest canoe and kayak race.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Tourisme (Généralités)
  • Sports de pagaie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

One that rows: rower; especially, one that is skilled in rowing.

OBS

oarsman: also "oarman"; plural: oarsmen, also "oarmen."

OBS

An oarsman pulls one oar(rowing : rower or oarsman) or two oars(sculling : sculler), but in the sport of rowing, he or she is called a "rower". The term "oarsmen" is usually linked to rowers in cox eight(8) or cox sixteen(16), especially in the Oxford-Cambridge annual race on the Thames River(since 1829).

OBS

oarsman: A generic for "oarsman" (specific), in French "rameur de pointe, rameur en pointe", and "sculler" (specific), in French "rameur de couple, rameur en couple".

OBS

oarsman: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Celui, celle qui rame en couple ou en pointe.

OBS

Il n'y a pas, à proprement parler, de terme français équivalent au «oarsman», «celui qui excelle à ramer». Dans les épreuves d'aviron, il y a deux types d'embarcation : l'«aviron simple» ou «aviron de pointe» (une seule rame par rameur); l'«aviron double» ou «aviron de couple» (deux rames par rameur). Certaines sources voudraient que les athlètes de ce sport soient des «canotier(s), canotières(s)» plutôt que des «rameur(s), rameuse(s)».

OBS

rameur, rameuse : Un générique pour «rameur, rameuse de pointe, en pointe» (en anglais «oarsman, oarswoman»), et «rameur, rameuse de couple, en couple» (en anglais «sculler»).

OBS

rameur : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Skiing and Snowboarding
OBS

The Keskinada Loppet cross-country ski race first came on to the scene in 1978 under the name of "Rivière rouge"(Red River). It took place in Quebec' s Lachine region approximately one hundred kilometres north-east from the Gatineau Park. The race consisted of two events, a 55 km and a 35 km race. This established The Rivière Rouge as Canada's largest cross-country ski event. Eventually the equipment and support services became inadequate for the growing ski race. In 1982 the Rivière Rouge moved to the Gatineau Park in the northern part of Hull, Quebec. With this move, the race was also re-baptised the "Gatineau 55". In 1989, the Gatineau 55 replaced its 35 km event with a 25 km freestyle race and a 25 km classic race. In 1996 the three events officially became the "Keskinada Loppet", a name that deserves some explination : Ke for Quebec, SKI for cross-country skiing, and NADA for Canada. The Word "Loppet" is of scandinavian origin for "large gathering".

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Ski et surf des neiges
OBS

C'est en 1978 qu'est organisée pour la première fois la Keskinada Loppet sous le nom «Rivière Rouge». Elle a lieu dans la région de Lachute, à une centaine de kilomètres au Nord-Est du Parc de la Gatineau. La course compte un parcours de 55 km et une randonnée de 35 km; elle se positionne déjà comme le plus gros événement de ski de fond au Canada. Mais les équipements de support et les services annexes du site se révèlent inadéquats car la course prend de plus en plus d'ampleur. Ainsi, en 1982 la Rivière Rouge est transférée dans le Parc de la Gatineau au nord de la ville de Hull. De plus elle est sanctionnée d'une nouvelle appellation la Gatineau 55. En 1989, la Gatineau 55 remplace l'épreuve de 35 km par 2 courses moins longues : un 25 km style classic et un 25 km style libre, tout en conservant le parcours de 55 km. En 1996 la course est rebaptisée une nouvelle fois et devient «la Keskinada Loppet». Cela mérite une petite explication! : Ke pour Québec, SKI pour le ski de fond et NADA pour Canada. «Loppet» signifie «grand rassemblement» en scandinave.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

On the program are culinary demonstrations in Coldbrook Park as well as a farmer's market with regional goodies, musicians, duck carvers and a duck race down the river that flows through the center of Knowlton.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Renommée partout au monde pour son canard du lac Brome, la ville de Knowlton (Lac-Brome) a déjà débuté ses préparatifs pour la troisième édition de son festival de rue automnal jumelé, comme il se doit, au festival Le Canard du lac Brome en fête. Les activités sont organisées au parc Coldbrook et sur la rue Lakeside qui sera convertie en voie piétonnière. Au programme : dégustations de canard et autres produits régionaux, démonstrations par des chefs, musique, artisans, amuseurs publics et animation pour les enfants. Un marché de fermiers offrira des produits du Québec. Évidemment, des mets aux canard seront offerts dans les restaurants partout dans le village.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :