TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RIVER SAND [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Water Resources Management
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sand dam
1, fiche 1, Anglais, sand%20dam
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A sand dam is a reinforced rubble cement wall built across a seasonal sandy river. [It is] a simple, low cost, low maintenance technology that retains rainwater and recharges groundwater. Sand dams are the most cost-effective method of water conservation in dryland environments. 1, fiche 1, Anglais, - sand%20dam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Gestion des ressources en eau
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barrage de sable
1, fiche 1, Français, barrage%20de%20sable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le barrage de sable est une retenue maçonnée construite en travers du lit d'une rivière saisonnière. Il retient l'eau et le sable qui viennent du bassin versant. 2, fiche 1, Français, - barrage%20de%20sable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mining Wastes
- Wastewater Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- seepage collection pond
1, fiche 2, Anglais, seepage%20collection%20pond
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- seepage pond 2, fiche 2, Anglais, seepage%20pond
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The tailings pond at the Muskeg River Mine is a large structure with an 11 km-long ring dyke that contains process affected water(PAW) and tailings sand. The dyke is made of permeable tailings sand and... is equipped with seepage collection ditches that are designed to collect water from drains in the dyke but also to intercept seepage water not collected by the drains and transmit it to the seepage pond for recycling. 3, fiche 2, Anglais, - seepage%20collection%20pond
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Déchets miniers
- Traitement des eaux usées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bassin de collecte des eaux d'infiltration
1, fiche 2, Français, bassin%20de%20collecte%20des%20eaux%20d%27infiltration
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- étang de collecte des eaux d'infiltration 2, fiche 2, Français, %C3%A9tang%20de%20collecte%20des%20eaux%20d%27infiltration
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A submerged bar of sand, resulting from natural deposition on a river bed. 2, fiche 3, Anglais, - shoal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- haut-fond sableux
1, fiche 3, Français, haut%2Dfond%20sableux
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Banc de sable submergé, résultant d'un dépôt naturel, sur le lit d'un cours d'eau. 2, fiche 3, Français, - haut%2Dfond%20sableux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- banco de arena
1, fiche 3, Espagnol, banco%20de%20arena
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Barra de arena sumergida formada por la deposición natural en el lecho de un río. 1, fiche 3, Espagnol, - banco%20de%20arena
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sand bar
1, fiche 4, Anglais, sand%20bar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sandbar 2, fiche 4, Anglais, sandbar
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A ridge of sand built up to the surface or near the surface of a river or along a beach. 3, fiche 4, Anglais, - sand%20bar
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sandbar: designation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 4, Anglais, - sand%20bar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- barre de sable
1, fiche 4, Français, barre%20de%20sable
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- barre sableuse 2, fiche 4, Français, barre%20sableuse
correct, nom féminin
- cordon littoral sableux 3, fiche 4, Français, cordon%20littoral%20sableux
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- barra arenosa
1, fiche 4, Espagnol, barra%20arenosa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cordón o camellón de arena aluvial en aguas someras. 1, fiche 4, Espagnol, - barra%20arenosa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Shipbuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bar draught
1, fiche 5, Anglais, bar%20draught
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] maximum draught enabling [a] ship to pass over a bar[.] 2, fiche 5, Anglais, - bar%20draught
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A "bar" is a restriction in the depth of water, caused by a build-up of sand or silt on the bottom, in a river or across the entrance to a harbour. 2, fiche 5, Anglais, - bar%20draught
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Constructions navales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tirant d'eau sur barre
1, fiche 5, Français, tirant%20d%27eau%20sur%20barre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tirant d'eau maximum sur barre 2, fiche 5, Français, tirant%20d%27eau%20maximum%20sur%20barre
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tirant d'eau maximum d'un navire lui permettant de franchir une barre. 2, fiche 5, Français, - tirant%20d%27eau%20sur%20barre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Construcción naval
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- calado de barra
1, fiche 5, Espagnol, calado%20de%20barra
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-08-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alluvio
1, fiche 6, Anglais, alluvio
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This is where sand and earth are washed up by the sea or a river so as to make an addition to existing land... If this is done suddenly and to a considerable extent, the new land belongs, in the case of the seashore, to the Crown. Whether the increase is perceptible or imperceptible, it belongs, in the case of a non-tidal river, to the owner of the existing land; and if it is imperceptible, the increase, in the case of the seashore, also belongs to him.(Jowitt, p. 91) 1, fiche 6, Anglais, - alluvio
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- alluvion
1, fiche 6, Français, alluvion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
alluvion : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - alluvion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
- Toponymy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spit
1, fiche 7, Anglais, spit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Long, low, narrow projection of unconsolidated material extending into a body of water. 2, fiche 7, Anglais, - spit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A spit is a type of bar or beach that develops where a re-entrant occurs, such as at a cove, bay, ria, or river mouth. Spits are formed by the movement of sediment(typically sand) along a shore by a process known as longshore drift. 3, fiche 7, Anglais, - spit
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
spit: Generic in use in most provinces. Ex: Bakers Spit, Nfld [Newfoundland]. 2, fiche 7, Anglais, - spit
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Also an undersea feature. 4, fiche 7, Anglais, - spit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
- Toponymie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- flèche
1, fiche 7, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- flèche littorale 2, fiche 7, Français, fl%C3%A8che%20littorale
correct, nom féminin
- épix 3, fiche 7, Français, %C3%A9pix
correct, nom masculin
- they 4, fiche 7, Français, they
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Langue de sable longue et étroite qui, s'avançant dans l'eau, longe habituellement le rivage tout en y étant reliée par une extrémité. 5, fiche 7, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Cordon littoral à pointe libre dont l'extrémité est recourbée en crochets. 4, fiche 7, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
flèche : Générique en usage au Québec. La flèche ressemble à une péninsule lorsqu'elle émerge suffisamment pour que la végétation s'installe, et ne présente alors aucun danger pour la navigation. Elle prend aussi l'allure d'un haut-fond lorsqu'elle est légèrement submergée ou est située à fleur d'eau, et constitue alors une menace pour les petites embarcations. Ex : flèche du Nord-Ouest, Québec. 5, fiche 7, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Peut être aussi une entité sous-marine. 6, fiche 7, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
flèche : terme normalisé par la Commission de toponymie du Québec et uniformisé par le Comité de toponymie du Bureau de la traduction. 6, fiche 7, Français, - fl%C3%A8che
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
- Toponimia
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- flecha
1, fiche 7, Espagnol, flecha
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- flecha litoral 2, fiche 7, Espagnol, flecha%20litoral
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sedimento costero debido a deriva litoral. Suele presentarse como una prolongación recta o algo arqueada de una playa. 1, fiche 7, Espagnol, - flecha
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Petrography
- Various Metal Ores
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- black sand
1, fiche 8, Anglais, black%20sand
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Heavy, dark, sandlike minerals found on beaches and in stream beds. 2, fiche 8, Anglais, - black%20sand
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The concentrations of black sand in the delta area of the Natashquan River on the north shore of the St. Lawrence River... are typical examples of heavy mineral placer deposits derived from a gabbro-anorthosite terrane. 3, fiche 8, Anglais, - black%20sand
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Usually magnetite and ilmenite and sometimes gold, platinum, and monazite are present [in black sand]. 2, fiche 8, Anglais, - black%20sand
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Black sand bed. 3, fiche 8, Anglais, - black%20sand
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sable noir
1, fiche 8, Français, sable%20noir
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La plupart des minéraux accessoires du granite (sphène, apatite, grenat, monazite, tourmaline, minerais, etc.) résistent à l'altération et se retrouvent sous forme de «minéraux lourds», concentrés en des lits de «sables noirs» dans les sédiments dérivés du remaniement des arènes. 2, fiche 8, Français, - sable%20noir
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[...] lorsqu'on lave des alluvions à la batée, on trouve l'or fréquemment associé à un «sable noir» (magnétite, ilménite ou à un «sable jaune» (grenat, zircon, monazite). 3, fiche 8, Français, - sable%20noir
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Les concentrations de sable noir observées dans la région du delta de la rivière Natashquan sur la rive nord du Saint-Laurent [...] sont des exemples typiques de placers de minéraux lourds dérivés d'un terrane gabbro-anorthositique. 4, fiche 8, Français, - sable%20noir
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Couche de sable noir. 4, fiche 8, Français, - sable%20noir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Minerales varios (Minas metálicas)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- arena negra
1, fiche 8, Espagnol, arena%20negra
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sedimento arenoso en el que se encuentran muy concentrados uno o varios metales pesados como consecuencia de algún proceso natural. 1, fiche 8, Espagnol, - arena%20negra
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alluvial sand lobe
1, fiche 9, Anglais, alluvial%20sand%20lobe
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sand lobe: A rounded sand deposit extending from the shore into shallow water. 2, fiche 9, Anglais, - alluvial%20sand%20lobe
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
alluvial sand :Sand deposited by a river. 3, fiche 9, Anglais, - alluvial%20sand%20lobe
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
alluvial sand lobe: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 9, Anglais, - alluvial%20sand%20lobe
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lobe de sable alluvial
1, fiche 9, Français, lobe%20de%20sable%20alluvial
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- lobe de sables alluviaux 2, fiche 9, Français, lobe%20de%20sables%20alluviaux
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lobe de sable alluvial : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 9, Français, - lobe%20de%20sable%20alluvial
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-08-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- alluvial sand
1, fiche 10, Anglais, alluvial%20sand
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sand deposited by a river. 2, fiche 10, Anglais, - alluvial%20sand
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
alluvial sand: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 10, Anglais, - alluvial%20sand
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Alluvial sand lobe. 4, fiche 10, Anglais, - alluvial%20sand
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sable alluvial
1, fiche 10, Français, sable%20alluvial
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sable alluvial : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 10, Français, - sable%20alluvial
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Lobe de sable alluvial. 3, fiche 10, Français, - sable%20alluvial
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stream placer gold
1, fiche 11, Anglais, stream%20placer%20gold
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Gold is found in all five continents of the world... The first gold to be discovered in history is called stream placer gold. Placer gold is obtained in the alluvial deposits of sand and gravel often occurring near river banks and streams. 1, fiche 11, Anglais, - stream%20placer%20gold
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
Fiche 11, La vedette principale, Français
- paillole
1, fiche 11, Français, paillole
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pailloire 1, fiche 11, Français, pailloire
correct, nom féminin
- palloie 1, fiche 11, Français, palloie
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Paillette d'or des sables de rivière. 1, fiche 11, Français, - paillole
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geology
- Hydrology and Hydrography
- Environment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- deposition area
1, fiche 12, Anglais, deposition%20area
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- depositional area 2, fiche 12, Anglais, depositional%20area
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An area offsite from where the original soil erosion occurred that now has the soil deposits from the original soil erosion area. 3, fiche 12, Anglais, - deposition%20area
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
After the sand and gravel settled, the water remained in a vast deposition area from which it was routed to a small polishing basin and then discharged into a small stream that empties into the Bécancour River. 4, fiche 12, Anglais, - deposition%20area
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géologie
- Hydrologie et hydrographie
- Environnement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aire de sédimentation
1, fiche 12, Français, aire%20de%20s%C3%A9dimentation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les matériaux étaient rejetés sur le terrain et, suite à la sédimentation des sables et des graviers, les eaux séjournaient dans une vaste aire de sédimentation pour ensuite être dirigées vers un petit bassin de polissage et de là, évacuées dans un petit ruisseau se jetant dans la rivière Bécancour. 2, fiche 12, Français, - aire%20de%20s%C3%A9dimentation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
aire de sédimentation : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 12, Français, - aire%20de%20s%C3%A9dimentation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Petrography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- river sand
1, fiche 13, Anglais, river%20sand
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- fluvial sand 2, fiche 13, Anglais, fluvial%20sand
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
River sands are often deposited over considerable areas during floods... The sphericity and roundness of sand particles might be expected to increase downstream but modern studies show that this is not necessarily true. Some grains become a little better rounded, others worse and yet others remain constant during transport. 1, fiche 13, Anglais, - river%20sand
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pétrographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sable fluviatile
1, fiche 13, Français, sable%20fluviatile
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les sables fluviatiles sont caractérisés par des éléments de forme anguleuse, non usés, d'aspect peu luisant. Ils sont souvent mal classés. Dans le haut cours d'une rivière, les grains sont très anguleux, d'aspect très fruste; ils deviennent progressivement plus émoussés. 2, fiche 13, Français, - sable%20fluviatile
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Petrography
- Soil Science
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- quicksand
1, fiche 14, Anglais, quicksand
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- running sand 2, fiche 14, Anglais, running%20sand
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A thick mass or bed of fine sand(as at the mouth of a river or along a seacoast) that consists of smooth rounded grains with little tendency to mutual adherence and that is usually thoroughly saturated with water flowing upward through the voids, forming a soft, shifting, semiliquid, highly mobile mass that yields easily to pressure and tends to suck down and readily swallow heavy objects resting on or touching its surface. 2, fiche 14, Anglais, - quicksand
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- quick sand
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pétrographie
- Science du sol
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sable mouvant
1, fiche 14, Français, sable%20mouvant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sable humide, peu consistant, où l'on risque de s'enfoncer jusqu'à l'enlisement. 2, fiche 14, Français, - sable%20mouvant
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les sables mouvants, type particulier de dépôts littoraux (lacs, mers) sont des sables fins et complètement imprégnés d'eau; chaque grain devenant mobile grâce à la pellicule d'eau qui l'entoure, le sédiment offre une faible résistance aux efforts de tassement. 3, fiche 14, Français, - sable%20mouvant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Ciencia del suelo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- arena movediza
1, fiche 14, Espagnol, arena%20movediza
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2005-08-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- above-ground storage
1, fiche 15, Anglais, above%2Dground%20storage
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- aboveground storage 2, fiche 15, Anglais, aboveground%20storage
proposition
- surface storage 3, fiche 15, Anglais, surface%20storage
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Class 1 wastes are currently stored at the Chalk River Nuclear Laboratory in well-drained sand trenches well above the water table and at the Bruce Nuclear Power Development in above-ground storage facilities. 4, fiche 15, Anglais, - above%2Dground%20storage
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Class 1 wastes are currently stored at the Chalk River Nuclear Laboratory in well-drained sand trenches well above the water table and at the Bruce Nuclear Power Development in above-ground storage facilities. 5, fiche 15, Anglais, - above%2Dground%20storage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
See also "aboveground vault". 2, fiche 15, Anglais, - above%2Dground%20storage
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- stockage en surface
1, fiche 15, Français, stockage%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- stockage de surface 2, fiche 15, Français, stockage%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] le stockage en surface pour les déchets de faible activité à vie courte et le stockage en profondeur pour le stockage des déchets à vie longue. 3, fiche 15, Français, - stockage%20en%20surface
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
La vie d'un stockage de surface se décompose en trois phases successives : d'abord la phase d'exploitation, celle du fonctionnement du centre, phase dont la durée est fonction de la capacité totale du site et du rythme des livraisons; puis la phase de surveillance, réglementairement limitée par la règle fondamentale de sûreté [...] à un maximum de 300 ans après la fin de l'exploitation, et pendant laquelle la fonction de barrière assurée par le conditionnement et les structures du stockage est contrôlée, de manière à garantir l'isolement des déchets; au-delà de la phase de surveillance, la phase de banalisation : le site doit pouvoir être remis dans le domaine public sans aucune contrainte d'utilisation. 4, fiche 15, Français, - stockage%20en%20surface
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
La figure 18 donne le modèle du stockage [de surface]. Les colis forment des structures légèrement enterrées (monolithes) ou en surface (tumulus), recouvertes d'une couche étanche d'argile puis de terre végétale. Ces structures sont sur des dalles de béton munies de caniveaux permettant la collecte éventuelle des eaux et la surveillance de l'étanchéité. 5, fiche 15, Français, - stockage%20en%20surface
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento en superficie
1, fiche 15, Espagnol, almacenamiento%20en%20superficie
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento superficial 2, fiche 15, Espagnol, almacenamiento%20superficial
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mudbank
1, fiche 16, Anglais, mudbank
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- mud bank 2, fiche 16, Anglais, mud%20bank
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bank : A shelving elevation in the sea or the bed of a river, rising to or near the surface, composed of sand, mud, gravel, etc. 1, fiche 16, Anglais, - mudbank
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- banc de vase
1, fiche 16, Français, banc%20de%20vase
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans les estuaires : bancs de vase ou de sable en position médiane isolés par des chenaux qui façonnent les courants de marée. 2, fiche 16, Français, - banc%20de%20vase
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
banc : Relief à sommet plat faisant saillie sur les fonds marins ou dans les lits fluviaux. 2, fiche 16, Français, - banc%20de%20vase
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- banco de limo
1, fiche 16, Espagnol, banco%20de%20limo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Acumulación de limo en ríos o estuarios. 1, fiche 16, Espagnol, - banco%20de%20limo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geology
- Geochemistry
- Petrography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- black sand bed
1, fiche 17, Anglais, black%20sand%20bed
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In addition to the Tulameen platinum deposits..., along the north shore of the St. Lawrence River postglacial fluvial deltaic sands, in part reworked by wave and tidal action, contained black sand beds several centimeters thick in which magnetite, ilmenite and titaniferous magnetite are concentrated. 1, fiche 17, Anglais, - black%20sand%20bed
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géologie
- Géochimie
- Pétrographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lit de sables noirs
1, fiche 17, Français, lit%20de%20sables%20noirs
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La plupart des minéraux accessoires du granite (sphène, apatite, grenat, monazite, tourmaline, minerais, etc.) résistent à l'altération et se retrouvent sous forme de «minéraux lourds», concentrés en des lits de «sables noirs» dans les sédiments dérivés du remaniement des arènes. 1, fiche 17, Français, - lit%20de%20sables%20noirs
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Voir fiche «sable noir». 2, fiche 17, Français, - lit%20de%20sables%20noirs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Bitumen and Bituminous Shales
- Petroleum Deposits
- Petroleum Asphalts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bituminous oil sand deposit
1, fiche 18, Anglais, bituminous%20oil%20sand%20deposit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bituminous sands deposit 1, fiche 18, Anglais, bituminous%20sands%20deposit
correct
- oil-sands deposit 1, fiche 18, Anglais, oil%2Dsands%20deposit
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... bituminous oil sand deposits of Athabasca, Peace River, Buffalo Head Hills and Wabasca. 1, fiche 18, Anglais, - bituminous%20oil%20sand%20deposit
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Thus far, no commercial-scale proposals have been advanced applying in situ methods to Athabasca-type bituminous sands deposits. 1, fiche 18, Anglais, - bituminous%20oil%20sand%20deposit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Exploitation des schistes bitumineux
- Gisements pétrolifères
- Bitumes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gisement de sables bitumineux
1, fiche 18, Français, gisement%20de%20sables%20bitumineux
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- filtration gallery 1, fiche 19, Anglais, filtration%20gallery
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- filter gallery 2, fiche 19, Anglais, filter%20gallery
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A sand filled channel through which water from a stream or river is diverted to be freed from impurities. 1, fiche 19, Anglais, - filtration%20gallery
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- galerie filtrante
1, fiche 19, Français, galerie%20filtrante
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- drain filtrant 2, fiche 19, Français, drain%20filtrant
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Conduit fermé (canal de drainage ou galerie) de faible pente aménagé dans un aquifère pour collecter par gravité les eaux souterraines. 2, fiche 19, Français, - galerie%20filtrante
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La galerie filtrante. Cette installation pourrait être vue ni plus ni moins comme une version «haute technologie» du drain. Sa différence avec le drain réside surtout dans les matériaux utilisés pour sa construction, leur mode de mise-en-place, ainsi que sa conception étudiée. Sa capacité est supérieure à celle du drain et son entretien est facilité par une conception le permettant. Toutefois, elle est caractérisée par sensiblement les mêmes avantages et inconvénients que le drain. De la même façon, son utilisation n'est envisagée qu'en dernier recours, lorsqu'il n'est pas possible d'utiliser un puits tubulaire traditionnel. 3, fiche 19, Français, - galerie%20filtrante
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Attawapiskat River
1, fiche 20, Anglais, Attawapiskat%20River
correct, voir observation, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 20, Anglais, - Attawapiskat%20River
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Attawapiskat River. Well-stratified clay with silt and sand laminae and sparse plant fragments occurs beneath 6 to 10 feet of sand and gravel and 12 to 15 feet of clayey till. 3, fiche 20, Anglais, - Attawapiskat%20River
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rivière Attaouapiskat
1, fiche 20, Français, rivi%C3%A8re%20Attaouapiskat
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 20, Français, - rivi%C3%A8re%20Attaouapiskat
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 20, Français, - rivi%C3%A8re%20Attaouapiskat
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Sur la rivière Attawouapiskat, on trouve de l'argile bien stratifiée, des lamelles de silt et sable, des fragment épars de plates, sous 6 à 10 pieds de sable et gravier, et 12 à 15 pieds de till argileux. 3, fiche 20, Français, - rivi%C3%A8re%20Attaouapiskat
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- borrowing operation 1, fiche 21, Anglais, borrowing%20operation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Borrowing or mining operations. Though dredging for these purposes is common in England, the Netherlands and the United States, it is very rare in the St. Lawrence River. Such projects dredge sediment or material of specific grain size(sand or gravel) and are likely to conflict with other uses of the environment. 1, fiche 21, Anglais, - borrowing%20operation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- extraction à des fins d'emprunt
1, fiche 21, Français, extraction%20%C3%A0%20des%20fins%20d%27emprunt
locution nominale, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Extraction à des fins d'emprunt ou d'exploitation minière. Alors qu'elle est largement pratiquée en Angleterre, dans les Pays-Bas ou au États-Unis, l'extraction de sédiments à des fins d'emprunt ou d'exploitation minière est très rare dans le Saint-Laurent. Ces projets visent le dragage de sédiments ou de matériaux dont la granulométrie est très précise (sable, gravier). Ils sont susceptibles d'entrer en conflit avec d'autres usages du milieu. 1, fiche 21, Français, - extraction%20%C3%A0%20des%20fins%20d%27emprunt
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-06-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sand trench
1, fiche 22, Anglais, sand%20trench
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Class 1 wastes are currently stored at the Chalk River Nuclear Laboratory in well-drained sand trenches well above the water table and at the Bruce Nuclear Power Development in above-ground storage facilities. 1, fiche 22, Anglais, - sand%20trench
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tranchée de sable
1, fiche 22, Français, tranch%C3%A9e%20de%20sable
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- trinchera de arena
1, fiche 22, Espagnol, trinchera%20de%20arena
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- above-ground storage facility
1, fiche 23, Anglais, above%2Dground%20storage%20facility
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- aboveground storage facility 2, fiche 23, Anglais, aboveground%20storage%20facility
proposition
- surface storage facility 3, fiche 23, Anglais, surface%20storage%20facility
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Class 1 wastes are currently stored at the Chalk River Nuclear Laboratory in well-drained sand trenches well above the water table and at the Bruce Nuclear Power Development in above-ground storage facilities. 1, fiche 23, Anglais, - above%2Dground%20storage%20facility
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
During the period of time that might be used for the demonstration of a [permanent] repository on a pilot plant scale, a retrievable surface storage facility (RSSF) would be placed in operation. The RSSF would require maintenance and monitoring, and could be engineered using known technology. 3, fiche 23, Anglais, - above%2Dground%20storage%20facility
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- installation de stockage de surface
1, fiche 23, Français, installation%20de%20stockage%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- installation de stockage en surface 1, fiche 23, Français, installation%20de%20stockage%20en%20surface
correct, nom féminin
- centre de stockage en surface 2, fiche 23, Français, centre%20de%20stockage%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le centre de stockage en surface, sous contrôle permanent, a pour but de recevoir les déchets provenant des centrales, des centres de recherche du CEA, et des différents utilisateurs d'isotopes radioactifs ou des industriels. 2, fiche 23, Français, - installation%20de%20stockage%20de%20surface
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
installation de surface. 3, fiche 23, Français, - installation%20de%20stockage%20de%20surface
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le stockage transitoire, dans des installations en surface, de blocs de verre résultant de la solidification des PF est certainement possible, du point de vue de la sûreté (...) sur des durées de l'ordre de 100 ans. Mais une telle option conduirait à faire porter sur les générations futures les opérations de reprise, de transport, de réalisation et de remplissage des dépôts finals. 4, fiche 23, Français, - installation%20de%20stockage%20de%20surface
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Les INB [installations nucléaires de base] comprennent les installations les plus importantes (...) : réacteurs, usines du cycle de combustible, grands accélérateurs et laboratoires, installations de conditionnement et de stockage des déchets. 5, fiche 23, Français, - installation%20de%20stockage%20de%20surface
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- instalación de almacenamiento en superficie
1, fiche 23, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20de%20almacenamiento%20en%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- instalación para el almacenamiento en la superficie 2, fiche 23, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20para%20el%20almacenamiento%20en%20la%20superficie
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-11-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bar
1, fiche 24, Anglais, bar
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ridge or succession of ridges which may obstruct water navigation. 1, fiche 24, Anglais, - bar
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Irvings Bar, P.E.I. 1, fiche 24, Anglais, - bar
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Composed of sand, gravel, or other unconsolidated material. May be offshore, across a river mouth, or in a river. Widely used. 1, fiche 24, Anglais, - bar
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
bar: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 24, Anglais, - bar
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- barre
1, fiche 24, Français, barre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Rides ou succession de rides qui peuvent constituer un obstacle à la navigation. 1, fiche 24, Français, - barre
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Barre au Chat, N.-É. 1, fiche 24, Français, - barre
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cette masse est composée de sable, de boue, de gravier ou de galets et se forme à l'embouchure d'un cours d'eau, à l'entrée d'un port ou encore parallèlement au littoral. Entité sous-marine attestée au Québec et en N.-É. 1, fiche 24, Français, - barre
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
barre : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 24, Français, - barre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bore-hole water 1, fiche 25, Anglais, bore%2Dhole%20water
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- underground water 2, fiche 25, Anglais, underground%20water
- well-water 3, fiche 25, Anglais, well%2Dwater
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The water to be treated may be river(raw or previously clarified) or re-cycled water, or perhaps bore-hole water containing large quantities of iron or sand. 1, fiche 25, Anglais, - bore%2Dhole%20water
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- eau de forage
1, fiche 25, Français, eau%20de%20forage
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas simple de l'eau, il peut s'agir d'une eau de rivière, brute ou précédemment décantée, soit d'une eau recyclée, soit encore d'une eau de forage ferrugineuse ou chargée de sable. 2, fiche 25, Français, - eau%20de%20forage
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
[...] les eaux de forage présentent l'avantage d'une certaine constance de température et de salinité. Elles comportent parfois des teneurs en fer ou en matières organiques plus ou moins élevées [...] 3, fiche 25, Français, - eau%20de%20forage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- clarify
1, fiche 26, Anglais, clarify
verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The water to be treated may be river water(raw or previously clarified) or re-cycled water, or perhaps bore-hole water containing large quantities of iron or sand. 1, fiche 26, Anglais, - clarify
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 26, La vedette principale, Français
- décanter
1, fiche 26, Français, d%C3%A9canter
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas simple de l'eau, il peut s'agir d'une eau de rivière, brute ou précédemment décantée, soit d'une eau recyclée, soit encore d'une eau de forage ferrugineuse ou chargée de sable. 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9canter
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1977-09-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Geology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- brick earth
1, fiche 27, Anglais, brick%20earth
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- brickearth 1, fiche 27, Anglais, brickearth
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Earth, clay, or loam suitable for making bricks. 1, fiche 27, Anglais, - brick%20earth
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Specifically a fine-grained brownish deposit consisting of quartz and flint sand mixed with ferruginous clay and found on river terraces as a result of reworking by water of windblown material, such as that overlying the gravels on certain terraces of the River Thames in England. 1, fiche 27, Anglais, - brick%20earth
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- terre à briques
1, fiche 27, Français, terre%20%C3%A0%20briques
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le limon sans calcaire constitue la «terre à briques»; [...] 1, fiche 27, Français, - terre%20%C3%A0%20briques
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :