TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RIVER VALLEY [99 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Names
- Conferences and Colloquia: Organization
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Edmonton Convention Centre
1, fiche 1, Anglais, Edmonton%20Convention%20Centre
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Recognized as one of five top performing venues in North America, the Edmonton Convention Centre brings people together to learn, innovate, trade and celebrate in the heart of downtown Edmonton's river valley. 2, fiche 1, Anglais, - Edmonton%20Convention%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Edmonton Convention Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Organisation de congrès et de conférences
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Edmonton Convention Centre
1, fiche 1, Français, Edmonton%20Convention%20Centre
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Centre des congrès d'Edmonton 2, fiche 1, Français, Centre%20des%20congr%C3%A8s%20d%27Edmonton
non officiel, nom masculin, Alberta
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Centre des congrès d'Edmonton : Bien que cette désignation est fréquemment employée en français, elle n'est pas officielle. 3, fiche 1, Français, - Edmonton%20Convention%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Edmonton Convention Center
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Golan Heights
1, fiche 2, Anglais, Golan%20Heights
correct, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Golan Plateau 2, fiche 2, Anglais, Golan%20Plateau
correct, Asie
- Golan 3, fiche 2, Anglais, Golan
correct, Asie
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A basaltic plateau bordered by the Yarmouk River in the south, the Sea of Galilee and Hula Valley in the west, the Anti-Lebanon with Mount Hermon in the north and Wadi Raqqad in the east. 4, fiche 2, Anglais, - Golan%20Heights
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plateau du Golan
1, fiche 2, Français, plateau%20du%20Golan
correct, nom masculin, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hauteurs du Golan 2, fiche 2, Français, hauteurs%20du%20Golan
correct, nom féminin, pluriel, Asie
- Golan 3, fiche 2, Français, Golan
correct, nom masculin, Asie
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plateau d'Asie situé au sud du mont Hermon, au nord-est du lac de Tibériade et au nord du Yarmouk, à la frontière entre Israël, la Jordanie, la Syrie et le Liban. 4, fiche 2, Français, - plateau%20du%20Golan
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Names
- Road Networks
- Tourism
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- River Valley Scenic Drive
1, fiche 3, Anglais, River%20Valley%20Scenic%20Drive
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The River Valley Scenic Drive follows the mighty Saint John River, Eastern Canada's longest river running down the western edge of New Brunswick along the border [of] Quebec to the Bay of Fundy. 2, fiche 3, Anglais, - River%20Valley%20Scenic%20Drive
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Odonymes
- Réseaux routiers
- Tourisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Route panoramique de la vallée
1, fiche 3, Français, Route%20panoramique%20de%20la%20vall%C3%A9e
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Route panoramique de la vallée du fleuve Saint-Jean 2, fiche 3, Français, Route%20panoramique%20de%20la%20vall%C3%A9e%20du%20fleuve%20Saint%2DJean
nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wind funnelling
1, fiche 4, Anglais, wind%20funnelling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- funnelling 2, fiche 4, Anglais, funnelling
correct
- wind funnel effect 3, fiche 4, Anglais, wind%20funnel%20effect
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Funnelling occurs when the wind flows through a narrow opening between two adjacent pieces of land, such as a narrow channel between two islands or a narrow river valley. This causes the speed of the wind to increase but does not affect its directions. 4, fiche 4, Anglais, - wind%20funnelling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 4, La vedette principale, Français
- effet d'entonnoir
1, fiche 4, Français, effet%20d%27entonnoir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'effet d'entonnoir se produit lorsque le vent traverse une étroite brèche entre deux éléments adjacents du relief terrestre, comme un étroit chenal entre deux îles ou une étroite vallée fluviale. La vitesse du vent augmente, mais sa direction ne change pas. 1, fiche 4, Français, - effet%20d%27entonnoir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Valley River Band
1, fiche 5, Anglais, Valley%20River%20Band
non officiel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Valley River Band : band located in Manitoba. 1, fiche 5, Anglais, - Valley%20River%20Band
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bande de la rivière Valley
1, fiche 5, Français, bande%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Valley
non officiel, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bande de la rivière Valley : bande vivant au Manitoba. 1, fiche 5, Français, - bande%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Valley
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Atmospheric Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advect
1, fiche 6, Anglais, advect
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To transport ... by the (especially horizontal) movement of air in the atmosphere. 2, fiche 6, Anglais, - advect
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The strength of these cyclones can advect a significant amount of moisture northward, and, as a result, these systems are responsible for the heaviest(and largest scale) snowfalls in the RRV [Red River Valley], southern Manitoba, and western Ontario... 3, fiche 6, Anglais, - advect
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Physique de l'atmosphère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- advecter
1, fiche 6, Français, advecter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'inflexion de la ligne de côte plus à l'ouest permet au vent d'advecter de l'air non influencé par les polluants primaires, mais fortement pollué par l'ozone [...] 1, fiche 6, Français, - advecter
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Shawnee
1, fiche 7, Anglais, Shawnee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An Algonquian-speaking North American Indigenous people who lived in the central Ohio River valley. 2, fiche 7, Anglais, - Shawnee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Chaouanon
1, fiche 7, Français, Chaouanon
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les Chaouanons [...] sont un peuple [autochtone], dans l'Ohio, la Virginie occidentale, le Kentucky et la Pennsylvanie. 2, fiche 7, Français, - Chaouanon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Gaspésie
1, fiche 8, Anglais, Gasp%C3%A9sie
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Gaspé Peninsula 2, fiche 8, Anglais, Gasp%C3%A9%20Peninsula
non officiel, Québec
- Gaspé 2, fiche 8, Anglais, Gasp%C3%A9
non officiel, Québec
- Gaspesia 2, fiche 8, Anglais, Gaspesia
non officiel, Québec, moins fréquent
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... a peninsula along the south shore of the Saint Lawrence River to the east of the Matapedia Valley in Quebec, Canada, that extends into the Gulf of Saint Lawrence. 2, fiche 8, Anglais, - Gasp%C3%A9sie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 40’ 00" N, 65° 59’ 59" W. 3, fiche 8, Anglais, - Gasp%C3%A9sie
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Gaspé: not to be confused with the city of Gaspé, Quebec. 4, fiche 8, Anglais, - Gasp%C3%A9sie
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Gaspésie
1, fiche 8, Français, Gasp%C3%A9sie
correct, nom féminin, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- péninsule de Gaspé 2, fiche 8, Français, p%C3%A9ninsule%20de%20Gasp%C3%A9
non officiel, nom féminin, Québec, moins fréquent
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Péninsule du Canada (Québec), comprise entre l'estuaire du Saint-Laurent au Nord, le golfe du Saint-Laurent à l'Est, la baie des Chaleurs et le Nouveau-Brunswick au Sud. 2, fiche 8, Français, - Gasp%C3%A9sie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 40' 00" N, 65° 59' 59" O. 3, fiche 8, Français, - Gasp%C3%A9sie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Gaspesie
1, fiche 8, Espagnol, Gaspesie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- península de Gaspé 1, fiche 8, Espagnol, pen%C3%ADnsula%20de%20Gasp%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cataclinal
1, fiche 9, Anglais, cataclinal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- conclinal 2, fiche 9, Anglais, conclinal
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Said of a river, stream or valley] descending in the same direction as that of the dip of the geological strata... 3, fiche 9, Anglais, - cataclinal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cataclinal
1, fiche 9, Français, cataclinal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- conclinal 2, fiche 9, Français, conclinal
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Relatif à un bassin incliné dans le même sens que les couches. 2, fiche 9, Français, - cataclinal
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On appelle «cataclinales» la pente, la vallée qui descendent dans le même sens que les strates, anaclinales celles qui vont en sens inverse [...] 3, fiche 9, Français, - cataclinal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
S'applique aussi aux cours d'eau. 2, fiche 9, Français, - cataclinal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- glacial
1, fiche 10, Anglais, glacial
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- glacic 2, fiche 10, Anglais, glacic
archaïque
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Relating to] a large accumulation or river of ice in a high mountain valley, formed by the gradual descent and consolidation of the snow that falls on the higher ground. 3, fiche 10, Anglais, - glacial
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
glacial denudation, glacial formation 3, fiche 10, Anglais, - glacial
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- glaciaire
1, fiche 10, Français, glaciaire
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Relatif aux] champs de glace éternelle, formés par l'accumulation d'épaisses couches de neige que la pression due à leur propre poids transforme en glace. 2, fiche 10, Français, - glaciaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- glaciar
1, fiche 10, Espagnol, glaciar
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Relativo a las] masas de hielo acumuladas en las zonas de las cordilleras por encima del límite de las nieves perpetuas y cuyas partes inferiores se deslizan muy lentamente, como si fuesen un río de hielo. 2, fiche 10, Espagnol, - glaciar
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
glaciar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los adjetivos "glacial" y "glaciar" no significan lo mismo: "glacial" es helado, mientras que "glaciar" se aplica a las masas de hielo que se forman en las laderas de las montañas y se deslizan lentamente. [...] Por su parte, "glacial" solo es adjetivo y significa extremadamente frío, muy frío, helado. 3, fiche 10, Espagnol, - glaciar
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-12-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environment
- Heritage
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The Friends of Bonnechere Parks
1, fiche 11, Anglais, The%20Friends%20of%20Bonnechere%20Parks
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- FBP 2, fiche 11, Anglais, FBP
correct, Ontario
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Established in 1992, the Friends of Bonnechere Parks(FBP) is a non-profit, community-based, charitable organization with a mandate to preserve and protect the natural and cultural heritage of the Little Bonnechere River in the Ottawa Valley. 2, fiche 11, Anglais, - The%20Friends%20of%20Bonnechere%20Parks
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Environnement
- Patrimoine
Fiche 11, La vedette principale, Français
- The Friends of Bonnechere Parks
1, fiche 11, Français, The%20Friends%20of%20Bonnechere%20Parks
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
- FBP 2, fiche 11, Français, FBP
correct, Ontario
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Renfrew County United Way
1, fiche 12, Anglais, Renfrew%20County%20United%20Way
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- United Way/Centraide of the Upper Ottawa Valley Inc. 2, fiche 12, Anglais, United%20Way%2FCentraide%20of%20the%20Upper%20Ottawa%20Valley%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Ontario
- UWUOV 3, fiche 12, Anglais, UWUOV
ancienne désignation, correct, Ontario
- UWUOV 3, fiche 12, Anglais, UWUOV
- United Way/Centraide of the Upper Ottawa Valley 4, fiche 12, Anglais, United%20Way%2FCentraide%20of%20the%20Upper%20Ottawa%20Valley
ancienne désignation, correct, Ontario
- United Way Upper Ottawa Valley 4, fiche 12, Anglais, United%20Way%20Upper%20Ottawa%20Valley
ancienne désignation, correct, Ontario
- United Fund of the Upper Ottawa Valley 5, fiche 12, Anglais, United%20Fund%20of%20the%20Upper%20Ottawa%20Valley
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A small local charitable organization founded in 1971 overseen by United Way of Canada - Centraide Canada. 6, fiche 12, Anglais, - Renfrew%20County%20United%20Way
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Description (Service). Identifies and addresses community needs by organizing the resources of community members to help one another. Funds health and social service programs through Strategic Priorities Funding. 7, fiche 12, Anglais, - Renfrew%20County%20United%20Way
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
The United Way/Centraide of the Upper Ottawa Valley Inc.(UWUOV) and the Deep River District United Way(DRDUW) announced their merger Jan. 1, 2009. United Way services [are] being provided under one banner-the United Way/Centraide of the Upper Ottawa Valley Inc.-throughout the entirety of Renfrew County. [Since March 5th, 2010, the organization is known as the Renfrew County United Way. ] 3, fiche 12, Anglais, - Renfrew%20County%20United%20Way
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Upper Ottawa Valley United Way/Centraide
- United Way of the Upper Ottawa Valley
- Upper Ottawa Valley United Way
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Renfrew County United Way
1, fiche 12, Français, Renfrew%20County%20United%20Way
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- United Way/Centraide of the Upper Ottawa Valley Inc. 2, fiche 12, Français, United%20Way%2FCentraide%20of%20the%20Upper%20Ottawa%20Valley%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Ontario
- UWUOV 3, fiche 12, Français, UWUOV
ancienne désignation, correct, Ontario
- UWUOV 3, fiche 12, Français, UWUOV
- United Way/Centraide of the Upper Ottawa Valley 4, fiche 12, Français, United%20Way%2FCentraide%20of%20the%20Upper%20Ottawa%20Valley
ancienne désignation, correct, Ontario
- United Way Upper Ottawa Valley 4, fiche 12, Français, United%20Way%20Upper%20Ottawa%20Valley
ancienne désignation, correct, Ontario
- United Fund of the Upper Ottawa Valley 5, fiche 12, Français, United%20Fund%20of%20the%20Upper%20Ottawa%20Valley
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'organisme United Way/Centraide of the Upper Ottawa Valley Inc. (UWUOV) et l'organisme Deep River District United Way (DRDUW) ont annoncé leur fusion le 1er janvier 2009. Les services de Centraide étaient alors fournis par un seul organisme, United Way/Centraide of the Upper Ottawa Valley Inc., à travers la totalité [du comté de Renfrew]. Depuis le 5 mars 2010, l'organisme est connu sous le nom de Renfrew County United Way. 6, fiche 12, Français, - Renfrew%20County%20United%20Way
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Centraide de Upper Ottawa Valley
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Deep River District United Way
1, fiche 13, Anglais, Deep%20River%20District%20United%20Way
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DRDUW 2, fiche 13, Anglais, DRDUW
correct, Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The United Way/Centraide of the Upper Ottawa Valley Inc.(UWUOV) and the Deep River District United Way(DRDUW) announced their merger Jan. 1, 2009. United Way services [were] now being provided under one banner-the United Way/Centraide of the Upper Ottawa Valley Inc.-throughout the entirety of Renfrew County. [Since March 5th, 2010, the organization is known as the Renfrew County United Way. ] 2, fiche 13, Anglais, - Deep%20River%20District%20United%20Way
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Deep River District United Way
1, fiche 13, Français, Deep%20River%20District%20United%20Way
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DRDUW 2, fiche 13, Français, DRDUW
correct, Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'organisme United Way/Centraide of the Upper Ottawa Valley Inc. (UWUOV) et l'organisme Deep River District United Way (DRDUW) ont annoncé leur fusion le 1er janvier 2009. Les services de Centraide étaient alors fournis par un seul organisme, United Way/Centraide of the Upper Ottawa Valley Inc., à travers la totalité de Renfrew County. Depuis le 5 mars 2010, l'organisme est connu sous le nom de Renfrew County United Way. 3, fiche 13, Français, - Deep%20River%20District%20United%20Way
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-11-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Assiniboine Valley Producers Flood Assistance Program
1, fiche 14, Anglais, Assiniboine%20Valley%20Producers%20Flood%20Assistance%20Program
correct, Manitoba
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AVPFAP 1, fiche 14, Anglais, AVPFAP
correct, Manitoba
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This Province of Manitoba program provides financial assistance for Assiniboine Valley agricultural producers who experienced crop loss or the inability to seed a crop in 2005 and 2006 along the Assiniboine River from the Shellmouth Dam to Brandon, MB due to flooding. 1, fiche 14, Anglais, - Assiniboine%20Valley%20Producers%20Flood%20Assistance%20Program
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Assiniboine Valley Producers Flood Assistance Programme
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Économie agricole
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme d'aide destiné aux producteurs agricoles de la vallée de la rivière Assiniboine touchés par les inondations
1, fiche 14, Français, Programme%20d%27aide%20destin%C3%A9%20aux%20producteurs%20agricoles%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Assiniboine%20touch%C3%A9s%20par%20les%20inondations
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce programme du gouvernement du Manitoba offre une aide financière aux producteurs agricoles de la vallée de la rivière Assiniboine, entre le barrage Shellmouth et Brandon, qui ont subi des pertes de récoltes ou qui ont été incapables de semer une culture en 2005 et 2006 en raison des inondations. 1, fiche 14, Français, - Programme%20d%27aide%20destin%C3%A9%20aux%20producteurs%20agricoles%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Assiniboine%20touch%C3%A9s%20par%20les%20inondations
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Petrography
- Precious Stones (Mining)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- moldavite
1, fiche 15, Anglais, moldavite
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- moldauite 1, fiche 15, Anglais, moldauite
correct
- vltavite 1, fiche 15, Anglais, vltavite
correct
- pseudochrysolite 1, fiche 15, Anglais, pseudochrysolite
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A translucent, olive to brownish-green or pale-green tektite from western Czechoslovakia ... characterized by marked sculpturing on its surface due to solution etching. 1, fiche 15, Anglais, - moldavite
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
moldavite : named after the Bohemian river Moldau(German name for Vltava) in whose valley moldavites are found. 1, fiche 15, Anglais, - moldavite
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pétrographie
- Exploitation de pierres précieuses
Fiche 15, La vedette principale, Français
- moldavite
1, fiche 15, Français, moldavite
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Certaines tectites transparentes vertes ou bleu foncé sont utilisées comme pierres semi-précieuses sous le nom de moldavite. 1, fiche 15, Français, - moldavite
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Explotación de piedras preciosas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- moldavita
1, fiche 15, Espagnol, moldavita
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tectita transparente, de color verde o azul, considerada como una piedra semipreciosa. 1, fiche 15, Espagnol, - moldavita
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-06-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Peace River Valley
1, fiche 16, Anglais, Peace%20River%20Valley
correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The valley around Peace River, in northeastern British Columbia. 2, fiche 16, Anglais, - Peace%20River%20Valley
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vallée de la rivière de la Paix
1, fiche 16, Français, vall%C3%A9e%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20de%20la%20Paix
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Vallée qui entoure la rivière de la Paix, dans le nord-est de la Colombie-Britannique. 2, fiche 16, Français, - vall%C3%A9e%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20de%20la%20Paix
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Deserted River Valley
1, fiche 17, Anglais, Deserted%20River%20Valley
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The valley around the Deserted River, in British Columbia. 2, fiche 17, Anglais, - Deserted%20River%20Valley
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vallée de la Deserted
1, fiche 17, Français, vall%C3%A9e%20de%20la%20Deserted
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- vallée de la rivière Deserted 1, fiche 17, Français, vall%C3%A9e%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Deserted
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Vallée qui entoure la rivière Deserted, en Colombie-Britannique. 1, fiche 17, Français, - vall%C3%A9e%20de%20la%20Deserted
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Elaho Valley
1, fiche 18, Anglais, Elaho%20Valley
correct, Colombie-Britannique
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Elaho River Valley 2, fiche 18, Anglais, Elaho%20River%20Valley
correct, Colombie-Britannique
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The valley around the Elaho River, in British Columbia. 3, fiche 18, Anglais, - Elaho%20Valley
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vallée de l'Elaho
1, fiche 18, Français, vall%C3%A9e%20de%20l%27Elaho
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- vallée de la rivière Elaho 1, fiche 18, Français, vall%C3%A9e%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Elaho
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Vallée qui entoure la rivière Elaho, en Colombie-Britannique. 2, fiche 18, Français, - vall%C3%A9e%20de%20l%27Elaho
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Nimpkish Valley
1, fiche 19, Anglais, Nimpkish%20Valley
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Nimpkish River Valley 2, fiche 19, Anglais, Nimpkish%20River%20Valley
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A valley around the Nimpkish River, on Vancouver Island, in British Columbia. 3, fiche 19, Anglais, - Nimpkish%20Valley
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vallée de la Nimpkish
1, fiche 19, Français, vall%C3%A9e%20de%20la%20Nimpkish
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- vallée de la rivière Nimpkish 1, fiche 19, Français, vall%C3%A9e%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Nimpkish
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Vallée qui entoure la rivière Nimpkish, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, fiche 19, Français, - vall%C3%A9e%20de%20la%20Nimpkish
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Ahnuhati Valley
1, fiche 20, Anglais, Ahnuhati%20Valley
correct, Colombie-Britannique
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A valley just above the mouth of Ahnuhati River, in British Columbia. 2, fiche 20, Anglais, - Ahnuhati%20Valley
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 54’ 0" N, 125° 39’ 0" W (British Columbia). 3, fiche 20, Anglais, - Ahnuhati%20Valley
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vallée de l'Ahnuhati
1, fiche 20, Français, vall%C3%A9e%20de%20l%27Ahnuhati
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- vallée de la rivière Ahnuhati 1, fiche 20, Français, vall%C3%A9e%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Ahnuhati
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Vallée près de l'embouchure de la rivière Ahnuhati, en Colombie-Britannique. 1, fiche 20, Français, - vall%C3%A9e%20de%20l%27Ahnuhati
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 54' 0" N, 125° 39' 0" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 20, Français, - vall%C3%A9e%20de%20l%27Ahnuhati
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Kluane River
1, fiche 21, Anglais, Kluane%20River
correct, Yukon
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It then flowed northwestward along Kluane River valley to Donjek and White Rivers, and northward to beyond Snag(Bostock, 1952; Krinsley, 1965). 2, fiche 21, Anglais, - Kluane%20River
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 61°53’ 139°43’ 3, fiche 21, Anglais, - Kluane%20River
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rivière Klouane
1, fiche 21, Français, rivi%C3%A8re%20Klouane
Yukon
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Mapuche
1, fiche 22, Anglais, Mapuche
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The language spoken by the Mapuche, a South American Indian people living in the Central Valley of Chile, south of the Bio-Bio river. 1, fiche 22, Anglais, - Mapuche
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mapuche
1, fiche 22, Français, mapuche
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Mapuche, Indiens d'Amérique du Sud occupant les territoires situés entre le fleuve Bio-Bio et la rivière Tollen, au sud de Temuco, Chili, et appartenant à l'aire culturelle du groupe araucan. 1, fiche 22, Français, - mapuche
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- mapuche
1, fiche 22, Espagnol, mapuche
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- mapudungum 1, fiche 22, Espagnol, mapudungum
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
El idioma mapuche o mapudungum es una lengua ágrafa, es decir no tuvo escritura. No hay consenso absoluto entre los especialistas respecto de los signos fonéticos más adecuados para transcribir las expresiones orales. Como regla muy general, las palabras simples terminadas en consonante son agudas, por ejemplo: ralun, malen; y las terminadas en vocal, son graves, por ejemplo: huapi, cura, ruca. 1, fiche 22, Espagnol, - mapuche
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Moncton
1, fiche 23, Anglais, Moncton
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A city located in the Petitcodiac River Valley, in the county of Westmorland, in southeastern New Brunswick. 2, fiche 23, Anglais, - Moncton
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 5’ 58" N, 64° 47’ 59" W (New Brunswick). 3, fiche 23, Anglais, - Moncton
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 2, fiche 23, Anglais, - Moncton
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Moncton
1, fiche 23, Français, Moncton
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ville située dans la vallée de la rivière Petitcodiac, dans le comté de Westmorland, dans le sud-est du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 23, Français, - Moncton
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 5' 58" N, 64° 47' 59" O (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 23, Français, - Moncton
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 23, Français, - Moncton
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- drainage basin
1, fiche 24, Anglais, drainage%20basin
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- drainage 2, fiche 24, Anglais, drainage
correct, uniformisé
- catch basin 3, fiche 24, Anglais, catch%20basin
correct
- watershed 4, fiche 24, Anglais, watershed
correct, voir observation
- catchment 5, fiche 24, Anglais, catchment
correct
- catchment area 6, fiche 24, Anglais, catchment%20area
correct, voir observation, normalisé
- catchment basin 7, fiche 24, Anglais, catchment%20basin
correct, normalisé
- gathering ground 8, fiche 24, Anglais, gathering%20ground
correct, normalisé
- feeding ground 9, fiche 24, Anglais, feeding%20ground
correct
- hydrographical basin 10, fiche 24, Anglais, hydrographical%20basin
correct
- hydrographic basin 11, fiche 24, Anglais, hydrographic%20basin
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The area draining naturally to a water course or to a given point. [Definition standardized by ISO.] 12, fiche 24, Anglais, - drainage%20basin
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Field teams at the Columbia Icefield and in the Maligne Lake drainage basin reported whumpfing of the snowpack at treeline and in the alpine. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 2, fiche 24, Anglais, - drainage%20basin
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The term "drainage" refers to a specific valley. We commonly use watershed to describe locations in the landscape and so the conditions can vary between drainages(which means between valleys). Drainage refers to the "river" which all the water of that valley drains into. [Reference : Avalanche Specialist, Parks Canada. ] 13, fiche 24, Anglais, - drainage%20basin
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
In North America, the term watershed is often used instead of catchment area. In the UK, watershed means the line separating two adjacent catchments. 14, fiche 24, Anglais, - drainage%20basin
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
drainage basin: term used by Parks Canada. 15, fiche 24, Anglais, - drainage%20basin
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
catchment area; catchment basin; gathering ground: terms standardized by ISO. 16, fiche 24, Anglais, - drainage%20basin
Record number: 24, Textual support number: 5 OBS
drainage basin; drainage: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 13, fiche 24, Anglais, - drainage%20basin
Record number: 24, Textual support number: 6 OBS
drainage basin: expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 13, fiche 24, Anglais, - drainage%20basin
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bassin hydrographique
1, fiche 24, Français, bassin%20hydrographique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bassin versant 2, fiche 24, Français, bassin%20versant
correct, nom masculin, uniformisé
- bassin-versant 3, fiche 24, Français, bassin%2Dversant
correct, nom masculin
- bassin hydrologique 4, fiche 24, Français, bassin%20hydrologique
correct, nom masculin, normalisé
- bassin récepteur 5, fiche 24, Français, bassin%20r%C3%A9cepteur
correct, nom masculin, normalisé
- bassin d'alimentation 6, fiche 24, Français, bassin%20d%27alimentation
correct, nom masculin
- bassin de drainage 7, fiche 24, Français, bassin%20de%20drainage
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Bassin drainant naturellement vers un cours d'eau ou un endroit donné. [Définition normalisée par l'ISO.] 5, fiche 24, Français, - bassin%20hydrographique
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les équipes sur le terrain au champ de glace Columbia et au bassin hydrographique du lac Maligne ont signalé des whoumfs dans le manteau neigeux à la limite forestière et dans la zone alpine. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 8, fiche 24, Français, - bassin%20hydrographique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les bassins sont séparés par des lignes de partage des eaux. 9, fiche 24, Français, - bassin%20hydrographique
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
bassin hydrographique : terme en usage à Parcs Canada. 10, fiche 24, Français, - bassin%20hydrographique
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
bassin hydrographique; bassin versant : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 11, fiche 24, Français, - bassin%20hydrographique
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
bassin récepteur; bassin hydrologique : termes normalisés par l'ISO. 12, fiche 24, Français, - bassin%20hydrographique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- cuenca hidrográfica
1, fiche 24, Espagnol, cuenca%20hidrogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- cuenca de alimentación 2, fiche 24, Espagnol, cuenca%20de%20alimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cuenca receptora 3, fiche 24, Espagnol, cuenca%20receptora
correct, nom féminin
- cuenca de drenaje 4, fiche 24, Espagnol, cuenca%20de%20drenaje
correct, nom féminin
- cuenca hidrológica 5, fiche 24, Espagnol, cuenca%20hidrol%C3%B3gica
nom féminin
- vertiente 6, fiche 24, Espagnol, vertiente
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
El conjunto de aguas (ríos, quebradas, arroyos, aguas subterráneas y aguas (lluvias), que bajan de las montañas hasta desembocar en un río principal. 7, fiche 24, Espagnol, - cuenca%20hidrogr%C3%A1fica
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- buried valley
1, fiche 25, Anglais, buried%20valley
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... an ancient river or stream valley that existed perhaps hundreds of thousands to millions of years ago and since has been filled with glacial or unconsolidated sediment. 2, fiche 25, Anglais, - buried%20valley
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vallée enfouie
1, fiche 25, Français, vall%C3%A9e%20enfouie
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dépression d'un relief ancien ou de la roche en place, recouverte aujourd'hui de sédiments plus récents. 2, fiche 25, Français, - vall%C3%A9e%20enfouie
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit plus particulièrement d'une vallée préglaciaire recouverte de sédiments glaciaires. 2, fiche 25, Français, - vall%C3%A9e%20enfouie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Genetics
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ancestry
1, fiche 26, Anglais, ancestry
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
One’s ancestors or their character or one’s ancestral derivation. 2, fiche 26, Anglais, - ancestry
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the Sioux Valley Dakota First Nation(formerly known as the Oak River First Nation) requested that it be allowed to participate in the ICC inquiry because some of its present-day band members could trace their ancestry back to the former members of the Turtle Mountain Band. 3, fiche 26, Anglais, - ancestry
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Canupawakpa Dakota First Nation Inquiry Turtle Mountain Surrender Claim (July 2003). 3, fiche 26, Anglais, - ancestry
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Génétique
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- origine
1, fiche 26, Français, origine
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ancêtres ou milieu humain primitif auquel remonte la généralogie d'un individu, d'un groupe. 2, fiche 26, Français, - origine
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] la Première nation Dakota de Sioux Valley (anciennement la Première Nation d'Oak River) demande la permission de participer à l'enquête de la CRI puisque certains de ses membres actuels retracent leurs origines jusqu'aux anciens membres de la bande de Turtle Mountain. 3, fiche 26, Français, - origine
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation Dakota de Canupawakpa relative à la cession des Collines Turtle (Juillet 2003). 3, fiche 26, Français, - origine
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dry valley
1, fiche 27, Anglais, dry%20valley
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- dead valley 2, fiche 27, Anglais, dead%20valley
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A valley in which there is no existing river. 3, fiche 27, Anglais, - dry%20valley
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vallée sèche
1, fiche 27, Français, vall%C3%A9e%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- vallée morte 2, fiche 27, Français, vall%C3%A9e%20morte
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Vallée qui a été occupée et modelée par un cours d'eau, mais qui ne l'est plus. 3, fiche 27, Français, - vall%C3%A9e%20s%C3%A8che
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- valle muerto
1, fiche 27, Espagnol, valle%20muerto
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Valle amplio y bien desarrollado que carece de canal, con el fondo ocupado por bloques irregulares procedentes de las laderas. 1, fiche 27, Espagnol, - valle%20muerto
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- viaduct
1, fiche 28, Anglais, viaduct
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An elevated structure, consisting of a series of arches or spans, by means of which a railway or road is carried over a valley, road, river, or marshy low-lying ground. 2, fiche 28, Anglais, - viaduct
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
viaduct: term standardized by ISO. 3, fiche 28, Anglais, - viaduct
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 28, La vedette principale, Français
- viaduc
1, fiche 28, Français, viaduc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d'art routier ou ferroviaire qui franchit une vallée, une rivière, un bras de mer ou tout autre obstacle et qui présente une hauteur ou une longueur, parfois les deux, plus grande que celle qu'exigerait la seule traversée de la rivière ou de la voie à franchir. 2, fiche 28, Français, - viaduc
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Il existe un certain flou dans l'usage des termes «viaduc» et «pont». Ils sont parfois utilisés pour un même ouvrage, par exemple : pont de l'île d'Oléron mais aussi viaduc d'Oléron. 3, fiche 28, Français, - viaduc
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Au Québec, [le terme «viaduc»] est généralement associé à ce qu’il est convenu d’appeler un pont d’étagement, en anglais «overpass», qui désignent un ouvrage d'art, accès compris, qui permet le passage d'une voie de circulation (route ou chemin de fer) au-dessus d'une autre pour éviter les traversées à niveau dans un croisement. 3, fiche 28, Français, - viaduc
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
viaduc : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 28, Français, - viaduc
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- viaducto
1, fiche 28, Espagnol, viaducto
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Puente de mucha luz o altura tendido sobre un talweg o barranco profundo para dar paso a una carretera o una vía férrea. 1, fiche 28, Espagnol, - viaducto
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Dr. Everett Chalmers Regional Hospital
1, fiche 29, Anglais, Dr%2E%20Everett%20Chalmers%20Regional%20Hospital
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Dr. Everett Chalmers Hospital 2, fiche 29, Anglais, Dr%2E%20Everett%20Chalmers%20Hospital
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
"Serving the citizens of Fredericton and River Valley Health since 1976" In addition to providing emergency and primary care to the residents of Fredericton and surrounding areas, the Dr. Everett Chalmers Regional Hospital offers a wide range of secondary and elevated secondary services. The regional hospital is recognized as a centre of expertise for reconstructive and restorative medicine and a leading plastic surgery centre. This centre provides undergraduate education experience for approximately twenty health disciplines. The region is a certified partner of the Dalhousie University Family Medicine program, a partner with the University of New Brunswick nursing program, and offers the only Clinical Pastoral Education internship program and certification in New Brunswick. 1, fiche 29, Anglais, - Dr%2E%20Everett%20Chalmers%20Regional%20Hospital
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Hôpital régional Dr Everett Chalmers
1, fiche 29, Français, H%C3%B4pital%20r%C3%A9gional%20Dr%20Everett%20Chalmers
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Hôpital Dr Everett Chalmers 2, fiche 29, Français, H%C3%B4pital%20Dr%20Everett%20Chalmers
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1976, l'Hôpital régional Dr Everett Chalmers est au service de la population de Fredericton et de la région desservie par la Régie Santé de la Vallée. L'hôpital régional est réputé pour son expertise en matière de médecine de rétablissement et de reconstruction. Il est également un chef de file dans le domaine de la chirurgie plastique. L’hôpital régional offre un lieu de formation aux étudiants de premier cycle, lesquels se spécialisent dans une vingtaine de domaines de la santé. Il est partenaire autorisé du Programme de médecine familiale de l'Université de Dalhousie et collabore avec le Programme de nursing de l'Université du Nouveau-Brunswick. Il offre également le seul programme d'internat et de certification en éducation pastorale clinique au Nouveau-Brunswick. 1, fiche 29, Français, - H%C3%B4pital%20r%C3%A9gional%20Dr%20Everett%20Chalmers
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Mackenzie Valley pipeline
1, fiche 30, Anglais, Mackenzie%20Valley%20pipeline
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- MVP 2, fiche 30, Anglais, MVP
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
... the proposed Mackenzie Valley pipeline... will bring natural gas from the Mackenzie River Delta in the Northwest Territories to markets in Canada and the United States. The 1220-km pipeline will be made of high-strength steel pipe that is externally coated, shipped to the construction sites, and welded together in the field. 3, fiche 30, Anglais, - Mackenzie%20Valley%20pipeline
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pipeline de la vallée du Mackenzie
1, fiche 30, Français, pipeline%20de%20la%20vall%C3%A9e%20du%20Mackenzie
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- PVM 2, fiche 30, Français, PVM
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[...] le futur pipeline de la vallée du Mackenzie [...] transportera le gaz naturel du delta du fleuve Mackenzie, dans les Territoires du Nord-Ouest, jusqu'aux marchés du Canada et des États-Unis. Le pipeline de 1 220 km de longueur sera composé de canalisations en acier haute résistance, recouvertes d'un revêtement extérieur, expédiées aux sites de construction et soudées ensemble sur place. 3, fiche 30, Français, - pipeline%20de%20la%20vall%C3%A9e%20du%20Mackenzie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Biogeography
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- mixedwood plains ecozone
1, fiche 31, Anglais, mixedwood%20plains%20ecozone
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A highly-populated region of Canada which covers mainly the Quebec-Windsor corridor and which consists of mixed forests, agricultural lands and highly urbanized/industrialized areas. 2, fiche 31, Anglais, - mixedwood%20plains%20ecozone
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Mixedwood Plains ecozone consists of the St. Lawrence River valley of Quebec and Ontario and the inter-Great Lakes region of southern Ontario. The ecozone is the most populated in Canada and the most intensely developed.... The climate consists of warm summers and cool winters. Once heavily forested, the Mixedwood Plains ecozone contains the greatest variety of tree species in Canada, though only about 10% of the forests, mostly a mixture of coniferous and deciduous trees, remains. Though relatively small in land area, the ecozone is very important agriculturally. The fertile soils, warm growing season, abundant rainfall and gentle topography of rolling hills and level plains result in a very productive and varied agriculture. The ecozone contains the most productive soils in Canada. Dairy, beef, poultry and eggs, and grains and oilseeds are important agricultural commodities. Orchards, fruit and vegetable production and vineyards can also be found throughout the ecozone. 3, fiche 31, Anglais, - mixedwood%20plains%20ecozone
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Often written with the letters "M" and "P" capitalized ("Mixedwood Plains"), when considered as a proper name. 2, fiche 31, Anglais, - mixedwood%20plains%20ecozone
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- mixed wood plains ecozone
- mixed-wood plains ecozone
- mixedwood plain ecozone
- mixed-wood plain ecozone
- mixed wood plain ecozone
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Biogéographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- écozone des plaines à forêts mixtes
1, fiche 31, Français, %C3%A9cozone%20des%20plaines%20%C3%A0%20for%C3%AAts%20mixtes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'écozone des Plaines à forêts mixtes occupe la région des Grands Lacs et la vallée du Saint-Laurent. Le climat se caractérise par des étés humides et très chauds et par des hivers frais. En raison de sa situation géographique, de ses cours d'eau, de son relief peu accentué, de ses sols fertiles, de sa chaude saison de végétation et de ses précipitations abondantes, l'écozone est devenue une des régions les plus densément peuplées et les plus intensément exploitées du Canada. [...] Environ 85 % de ces personnes vivent dans les agglomérations urbaines de l'axe Québec-Windsor. Autrefois, lorsque l'écozone était fortement boisée, elle présentait une plus grande diversité d'arbres et de plantes que toute autre région du Canada. Un très fort pourcentage des espèces en péril au Canada s'y trouvent. La plus grande partie de la forêt de feuillus a été abattue et remplacée par des fermes, des vergers, des routes et des villes. Dans certains secteurs de l'extrême sud-ouest de l'Ontario, la forêt occupe aujourd'hui moins de 3 % du territoire. Deux siècles de colonisation et de développement ont ainsi amené l'émergence d'un paysage fragmenté caractéristique, constitué d'une mosaïque de terres en culture, de secteurs urbanisés et de lambeaux de végétation naturelle. 2, fiche 31, Français, - %C3%A9cozone%20des%20plaines%20%C3%A0%20for%C3%AAts%20mixtes
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
écozone des plaines à forêts mixtes : On voit souvent cette expression écrite avec une majuscule aux mots «plaines» et/ou «forêts», comme s'il s'agissait d'un nom propre. Le Guide du rédacteur de l'administration fédérale précise qu'«un nom commun peut devenir un nom propre s'il a acquis une valeur unique dans un contexte restreint», auquel cas on peut utiliser la majuscule initiale. Il est à noter, cependant, que seul le mot «plaines» peut prendre une majuscule initiale (jamais le mot «forêts»). 3, fiche 31, Français, - %C3%A9cozone%20des%20plaines%20%C3%A0%20for%C3%AAts%20mixtes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Whitehorse
1, fiche 32, Anglais, Whitehorse
correct, voir observation, Canada, Yukon
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- city of Whitehorse 2, fiche 32, Anglais, city%20of%20Whitehorse
correct, voir observation, Canada, Yukon
- City of Whitehorse 2, fiche 32, Anglais, City%20of%20Whitehorse
correct, voir observation, Canada, Yukon
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A city of the Yukon Territory and its capital since 1953, located at kilometre 1476, just off the Alaska Highway. The city lies mainly on the western side of the Yukon River, nestled in a protected valley surrounded by Canyon Mountain(locally known as Grey Mountain) to the east, Haeckel Hill to the northwest and Golden Horn Mountain to the south. Located at the head of navigation on the Yukon River, Whitehorse grew significantly by becoming a temporary stopping point--past two major obstacles on the river, Miles Canyon and the Whitehorse Rapids--for prospectors heading for Dawson(then known as "Dawson City") during the Klondike Gold Rush Years(1897-1899). In 1900, with the completion of the White Pass and Yukon Route Railway from Skagway in Alaska, to Carcross and Whitehorse in the Yukon Territory, the community grew around the point where the railway and river met, on the western side of the Yukon River. After the gold rush, Whitehorse's population dropped, but with the help of navigation and aviation companies, the British Yukon Navigation Company building riverboats and operating them to Dawson until 1954, and the British Yukon Aviation Company transporting mail, freight and passengers, the economy was kept afloat. During World War II, Whitehorse played a significant role as a key link in the north-south transportation system, hosting the Americans and Canadians in charge of expanding the air link that was the Northwest Staging Route(a series of airfields across the Northwest), building the 2300-km Alaska Highway, or constructing the Canol Pipeline from Norman Wells, N. W. T., and an oil refinery at Whitehorse. In 1950, Whitehorse was incorporated as a city. In 1953, the territorial capital of the Yukon was moved from Dawson to Whitehorse, adding the government sector to an economy made of the mining(copper, silver and lead-zinc), tourist and oil industries. Though the mines shut down in Yukon and the White Pass and Yukon Route Railway ended its operations 2, fiche 32, Anglais, - Whitehorse
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 60°43’ 135°03’ (Yukon Territory). 3, fiche 32, Anglais, - Whitehorse
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 32, Anglais, - Whitehorse
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
The "city of Whitehorse" is the geographical entity: "The city of Whitehorse is surrounded by mountains.", while the "City of Whitehorse" refers to its governing body or administrative instance: "The City of Whitehorse relied on Yukon’s "Decade of Anniversaries" (1990-1999) to attract tourists: among others, the 50th anniversary of the Alaska Highway, 100 years of Royal Canadian Mounted Police presence and the 100th anniversary of the Klondike Gold Rush.». 2, fiche 32, Anglais, - Whitehorse
Record number: 32, Textual support number: 5 OBS
The inhabitant of Whitehorse is a "Whitehorsian," man or woman; this form is recognized, though "Whitehorser" can also be found, but is not widely used. 2, fiche 32, Anglais, - Whitehorse
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Whitehorse
1, fiche 32, Français, Whitehorse
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Yukon
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- cité de Whitehorse 2, fiche 32, Français, cit%C3%A9%20de%20Whitehorse
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Yukon
- Cité de Whitehorse 2, fiche 32, Français, Cit%C3%A9%20de%20Whitehorse
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Yukon
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ville du Territoire du Yukon qui en est aussi la capitale depuis 1953, située au kilomètre 1476, près de la route de l'Alaska. On l'appelle communément «la ville de Whitehorse», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et historique et de l'importance de sa population. La ville s'étend surtout du côté ouest du fleuve Yukon, blottie dans une vallée protégée, entourée de la montagne Canyon (appelée «Grey» dans la région) à l'est, la colline Haeckel au nord-ouest et la montagne Golden Horn au sud. Sise là où commence la navigation sur le fleuve Yukon, Whitehorse s'est développée de façon significative en devenant un arrêt d'étape --une fois franchis les deux obstacles principaux sur le fleuve, le canyon Miles et les rapides Whitehorse-- pour les prospecteurs en route pour Dawson (alors appelée à l'américaine, «Dawson City») pendant les années de la ruée vers l'or du Klondike (1897-1899). Avec la fin de la construction du chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway depuis Skagway (Alaska) à Carcross puis Whitehorse (Territoire du Yukon) en 1900, la communauté s'est développée au point de rencontre entre le fleuve et le chemin de fer, sur la rive ouest du fleuve Yukon. Une fois la ruée vers l'or terminée, la population de Whitehorse chute, mais avec l'aide des compagnies de navigation et d'aviation, la British Yukon Navigation Company qui construit des bateaux à aubes et en gère les opérations jusqu'à Dawson jusqu'en 1954, et la British Yukon Aviation Company qui transporte du courrier, des marchandises et des passagers, l'économie de la ville demeure viable. Au cours de la Seconde Guerre mondiale, Whitehorse joue un rôle important comme point de liaison pour les opérations de transport dans l'axe nord-sud, hébergeant les Américains et les Canadiens chargés d'accroître les liaisons aériennes de la Northwest Staging Route (une série de terrains d'aviation dans le Nord-Ouest) ou de construire les 230 kilomètres de la 2, fiche 32, Français, - Whitehorse
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 60°43' 135°03' (Territoire du Yukon). 3, fiche 32, Français, - Whitehorse
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 32, Français, - Whitehorse
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «En 1982, Whitehorse a été lourdement affectée lorsqu'elle a cessé d'être desservie par la compagnie de chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway.». 2, fiche 32, Français, - Whitehorse
Record number: 32, Textual support number: 5 OBS
La «cité de Whitehorse» ou «ville de Whitehorse» est la ville géographique : «La ville de Whitehorse est entourée de montagnes.». Par contre, «Cité de Whitehorse» ou «Ville de Whitehorse» signifie l'administration municipale ou la personne morale : «La Cité de Whitehorse a profité de la «Décennie des anniversaires» (1990-1999), une initiative du Territoire du Yukon, pour attirer des touristes : entre autres, le 50e anniversaire de la route de l'Alaska et les centenaires de la présence de la Gendarmerie royale du Canada et de la découverte de l'or au Klondike.» 2, fiche 32, Français, - Whitehorse
Record number: 32, Textual support number: 6 OBS
Le citoyen ou habitant de Whitehorse est un «Whitehorsien», une «Whitehorsienne», ou un «Whitehorsois», une «Whitehorsoise», les deux formes n'étant ni reconnues, ni usitées. 2, fiche 32, Français, - Whitehorse
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- ville de Whitehorse
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Whitehorse
1, fiche 32, Espagnol, Whitehorse
correct, voir observation, Canada, Yukon
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 32, Espagnol, - Whitehorse
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- approach slope
1, fiche 33, Anglais, approach%20slope
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The feasibility of [horizontal directional drilling] crossings depends on geotechnical and geological conditions under the stream bed and in the approach slopes, and on the depth and width of the river valley. 2, fiche 33, Anglais, - approach%20slope
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pente d'approche
1, fiche 33, Français, pente%20d%27approche
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La faisabilité des franchissements de forage directionnel horizontal dépend des conditions géotechniques et géologiques sous le lit des cours d'eau, de la pente d'approche et de la profondeur et de la largeur de la vallée du cours d'eau. 2, fiche 33, Français, - pente%20d%27approche
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Drava Valley 1, fiche 34, Anglais, Drava%20Valley
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Drava Valley(Drave, Drau) it is the longest longitudinal valley of the Alps. Near Legrad Yugos., it is joined by the Mura(Mur) River. It forms part of the Yugoslav-Hungarian border. Pitomaca. 1, fiche 34, Anglais, - Drava%20Valley
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- vallée de la Drave
1, fiche 34, Français, vall%C3%A9e%20de%20la%20Drave
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pobl. de Yugoslavia en la Croaciaeslavonia, comitado, dist. y a 32 kms ENE de Belovar, junto a un pequeño afl. der. del Drave. 2, fiche 34, Français, - vall%C3%A9e%20de%20la%20Drave
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- grévy's zebra
1, fiche 35, Anglais, gr%C3%A9vy%27s%20zebra
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Grévy's zebra 2, fiche 35, Anglais, Gr%C3%A9vy%27s%20zebra
correct
- Grevy's zebra 3, fiche 35, Anglais, Grevy%27s%20zebra
correct
- Equus grevyi 1, fiche 35, Anglais, Equus%20grevyi
latin
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A zebra (Equus grevyi) with narrow and discontinuous stripes on the belly and the inner surface of the thighs. 4, fiche 35, Anglais, - gr%C3%A9vy%27s%20zebra
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Grevy's Zebra is now restricted to Ethiopia and Kenya. Most surviving in Ethiopia are in the north-east of Lake Turkana; the Alledeghi plains; the Yabello Sanctuary and around Lake Chew Bahar. In Kenya, Grevy's Zebra occurs in much of its former range : east of the Rift Valley and Lake Turkana, north of Mount Kenya and the Tana River, and east towards western Somalia.... Head and body length 250 to 300 cm. Tail length 38 to 60 cm. WEIGHT 352 to 450 kg. Average life expectancy. Captives have lived up to 22 years(Nowak, 1991). Normal diet. Principally grazers, though browsing may comprise 30 per cent of their diet. 2, fiche 35, Anglais, - gr%C3%A9vy%27s%20zebra
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 35, La vedette principale, Français
- zèbre de Grévy
1, fiche 35, Français, z%C3%A8bre%20de%20Gr%C3%A9vy
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Equus grevyi 2, fiche 35, Français, Equus%20grevyi
latin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois espèces de zèbres, que l'on range dans le genre Equus, de l'ordre des Perissodactylae. Leur nom provient du mot swahili qui signifie «âne rayé». [...] le zèbre de Grévy, Equus grevyi, est, selon certains, le plus beau, le plus rare aussi [...]. Son aire de répartition couvre l'Éthiopie, la Somalie et le Kenya. [...] Le pelage du zèbre de Grévy est orné de bandes verticales étroites, s'incurvant vers le haut des hanches. Ses oreilles sont larges et dressées. Il brait comme un âne. Il n'existe pas de dimorphisme sexuel chez cette espèce. Les mâles comme les femelles peuvent atteindre un poids de 450 kg, ce qui fait de lui le plus grand des équidés sauvages. [...] Le temps de gestation des femelles est, en général, d'un an. Celui de E. grevyi est le plus long : 390 jours. Le zébron, même s'il peut se nourrir d'herbe dès l'âge d'une semaine ne sera sevré que onze mois plus tard. [...] La longévité moyenne des zèbres est de neuf ans. 3, fiche 35, Français, - z%C3%A8bre%20de%20Gr%C3%A9vy
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-04-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Mackenzie gathering system
1, fiche 36, Anglais, Mackenzie%20gathering%20system
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- MGS 2, fiche 36, Anglais, MGS
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The Mackenzie gathering system is one of the major components of the Mackenzie Gas Project. The gathering pipelines will extend from the Mackenzie Delta to Inuvik. From there, the natural gas liquids(NGLs) pipeline component of the gathering system will extend along the east side of the Mackenzie River valley to Norman Wells. 3, fiche 36, Anglais, - Mackenzie%20gathering%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- réseau de collecte du Mackenzie
1, fiche 36, Français, r%C3%A9seau%20de%20collecte%20du%20Mackenzie
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 36, Les abréviations, Français
- RCM 2, fiche 36, Français, RCM
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le réseau de collecte du Mackenzie [est] composé de pipelines de collecte des champs d’ancrage jusqu’à une installation de traitement près d’Inuvik et d’un pipeline de liquides du gaz naturel (LGN) partant d’Inuvik pour se connecter à l’oléoduc Norman Wells existant, à Norman Wells [...] 3, fiche 36, Français, - r%C3%A9seau%20de%20collecte%20du%20Mackenzie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ReStart Program
1, fiche 37, Anglais, ReStart%20Program
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The ReStart Program will make available accountable cash advances of up to $5, 000 to business people and farm operators who have been affected by the 1997 flooding in the Red River Valley. 1, fiche 37, Anglais, - ReStart%20Program
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Programme Redémarrage
1, fiche 37, Français, Programme%20Red%C3%A9marrage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le programme Redémarrage mettra à la disposition des entrepreneurs et des exploitants agricoles touchés par l'inondation de 1997 de la vallée de la Rivière Rouge des avances de caisse pouvant aller jusqu'à 5 000$. 1, fiche 37, Français, - Programme%20Red%C3%A9marrage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Physical Geography (General)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- river valley
1, fiche 38, Anglais, river%20valley
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- stream valley 2, fiche 38, Anglais, stream%20valley
correct
- stream-cut valley 3, fiche 38, Anglais, stream%2Dcut%20valley
correct, voir observation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A valley formed primarily by the erosive activities of a river. 4, fiche 38, Anglais, - river%20valley
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Flowing first through upland valley, then through stream-cut valley, end finally onto mature floodplain ..., the Charley empties into the Yukon only 700 feet above sea level. 5, fiche 38, Anglais, - river%20valley
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
stream-cut valley: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 38, Anglais, - river%20valley
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géographie physique (Généralités)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- vallée fluviale
1, fiche 38, Français, vall%C3%A9e%20fluviale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- vallée fluviatile 2, fiche 38, Français, vall%C3%A9e%20fluviatile
correct, nom féminin
- vallée arrosée 3, fiche 38, Français, vall%C3%A9e%20arros%C3%A9e
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Vallée formée surtout par l'action érosive d'un cours d'eau. 4, fiche 38, Français, - vall%C3%A9e%20fluviale
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
vallée fluviatile : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 38, Français, - vall%C3%A9e%20fluviale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Geografía física (Generalidades)
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- valle fluvial
1, fiche 38, Espagnol, valle%20fluvial
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-09-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bounded aquifer
1, fiche 39, Anglais, bounded%20aquifer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Bounded aquifers. Pumping tests sometimes have to be performed near the boundary of an aquifer. A boundary may be either a recharging boundary(e. g. a river or a canal) or a barrier boundary(e. g. an impermeable valley wall). When an aquifer boundary is located within the area influenced by a pumping test, the general assumption that the aquifer is of infinite areal extent is no longer valid. 2, fiche 39, Anglais, - bounded%20aquifer
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- aquifère limité
1, fiche 39, Français, aquif%C3%A8re%20limit%C3%A9
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- aquifère borné 1, fiche 39, Français, aquif%C3%A8re%20born%C3%A9
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Similkameen Spirit Trail National Historic Site of Canada
1, fiche 40, Anglais, Similkameen%20Spirit%20Trail%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in the Similkameen River Valley, British Columbia, managed by Parks Canada. 2, fiche 40, Anglais, - Similkameen%20Spirit%20Trail%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 40, Anglais, - Similkameen%20Spirit%20Trail%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Sentier-des-Esprits-de-la-Similkameen
1, fiche 40, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Sentier%2Ddes%2DEsprits%2Dde%2Dla%2DSimilkameen
correct, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé dans la vallée de la rivière Similkameen en Colombie-Britannique. 2, fiche 40, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Sentier%2Ddes%2DEsprits%2Dde%2Dla%2DSimilkameen
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 40, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Sentier%2Ddes%2DEsprits%2Dde%2Dla%2DSimilkameen
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 40, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Sentier%2Ddes%2DEsprits%2Dde%2Dla%2DSimilkameen
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-06-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Red River Valley Business Restoration Program
1, fiche 41, Anglais, Red%20River%20Valley%20Business%20Restoration%20Program
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source : Text of the Canada-Manitoba Agreement on Red River Valley Flood Disaster Assistance(1997), page 2. "Canada and Manitoba will put in place as soon as possible a separate program, outside the DFAA(Disaster Financial Assistance Arrangements), to help address the recovery of the economy of the Red River Valley, including the restoration of business operations". 1, fiche 41, Anglais, - Red%20River%20Valley%20Business%20Restoration%20Program
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Programme de restauration des entreprises de la vallée de la rivière Rouge
1, fiche 41, Français, Programme%20de%20restauration%20des%20entreprises%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source : Texte de l'Entente Canada - Manitoba sur l'aide visant la catastrophe causée par l'inondation dans la vallée de la rivière Rouge, page 3. «Le Canada et le Manitoba mettront sur pied, dès que possible, un programme distinct, hors du cadre des accords AFC (accords d'aide financière en cas de catastrophes), pour aider à soutenir le rétablissement de l'économie de la vallée de la rivière Rouge». 1, fiche 41, Français, - Programme%20de%20restauration%20des%20entreprises%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- destination marketing organization
1, fiche 42, Anglais, destination%20marketing%20organization
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- DMO 2, fiche 42, Anglais, DMO
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A company or entity responsible for increasing tourism to a destination and positioning its public image. DMOs exist on local, regional, state/provincial, and national levels. 3, fiche 42, Anglais, - destination%20marketing%20organization
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Fredericton Tourism is the destination marketing organization working to promote the City of Fredericton as your destination of choice in the St. John River Valley. We will provide referral services that match your specific needs and assist you with itinerary planning, fam tours, literature, images, and maps. We enjoy and encourage tour operators to visit our area on an educational/familiarization tour and we can assist you with accommodations, site inspections and provide a tour guide. 4, fiche 42, Anglais, - destination%20marketing%20organization
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Destination marketing organizations include the provincial and territorial governments, regional tourism associations and visitor and convention bureaus. 5, fiche 42, Anglais, - destination%20marketing%20organization
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- organisation de marketing de destinations
1, fiche 42, Français, organisation%20de%20marketing%20de%20destinations
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- OMD 1, fiche 42, Français, OMD
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- organisation de marketing de destination 2, fiche 42, Français, organisation%20de%20marketing%20de%20destination
correct, nom féminin
- OCT 3, fiche 42, Français, OCT
correct, nom masculin
- OCT 3, fiche 42, Français, OCT
- office de commercialisation touristique 3, fiche 42, Français, office%20de%20commercialisation%20touristique
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Entreprise ou entité responsable de stimuler le tourisme vers une destination et de positionner l'image publique de cette destination. Les OMD existent au niveau local, régional, étatique/provincial et national. 1, fiche 42, Français, - organisation%20de%20marketing%20de%20destinations
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Tourisme Fredericton est l'organisation de marketing de destination qui s'emploie à promouvoir Fredericton en tant que destination de choix dans la vallée du fleuve Saint-Jean. Nous pouvons vous diriger vers les fournisseurs qui correspondent à vos besoins particuliers et vous aider à planifier votre itinéraire, vous offrir un éducotour et vous fournir de la documentation, des images et des cartes. Nous encourageons les voyagistes à visiter notre région et nous pouvons vous aider du côté de l'hébergement, des inspections de sites ainsi que vous fournir un guide. 2, fiche 42, Français, - organisation%20de%20marketing%20de%20destinations
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les offices de commercialisation touristique regroupent les gouvernements provinciaux et territoriaux, les associations touristiques régionales et les bureaux de tourisme et de congrès. 3, fiche 42, Français, - organisation%20de%20marketing%20de%20destinations
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Mid-Continent Divide
1, fiche 43, Anglais, Mid%2DContinent%20Divide
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
To read this map, one must first put its parts together in the mind, seeing it as a chain tying together the Great Lakes and the Mississippi Valley. The proposed canal reaches across a Mid-Continent Divide to connect the "Chicago Creek" with the Illinois River. 2, fiche 43, Anglais, - Mid%2DContinent%20Divide
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Note that beaches themselves were new to the lakefront--before the Sanitary and Ship Canal breached the Mid-Continent Divide, it was just too unsafe to bathe or swim in the lake. 3, fiche 43, Anglais, - Mid%2DContinent%20Divide
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Mid Continent Divide
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ligne de partage des eaux
1, fiche 43, Français, ligne%20de%20partage%20des%20eaux
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Credit Valley Conservation
1, fiche 44, Anglais, Credit%20Valley%20Conservation
correct, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CVC 1, fiche 44, Anglais, CVC
correct, Ontario
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Credit Valley Conservation Authority 2, fiche 44, Anglais, Credit%20Valley%20Conservation%20Authority
correct, Ontario
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Credit Valley Conservation(CVC) is a partnership of the municipalities within the Credit River Watershed. Together we have a long and successful history of ensuring a clean supply of water for human and environmental needs. 1, fiche 44, Anglais, - Credit%20Valley%20Conservation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Gestion environnementale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Credit Valley Conservation
1, fiche 44, Français, Credit%20Valley%20Conservation
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Français
- CVC 1, fiche 44, Français, CVC
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Credit Valley Conservation Authority 2, fiche 44, Français, Credit%20Valley%20Conservation%20Authority
correct, Ontario
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- autan
1, fiche 45, Anglais, autan
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- altanus 2, fiche 45, Anglais, altanus
correct
- autan wind 3, fiche 45, Anglais, autan%20wind
correct
- wind of autan 4, fiche 45, Anglais, wind%20of%20autan
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A strong southeast wind in south-central France, especially in Gascony and the upper Garonne River. 5, fiche 45, Anglais, - autan
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The AUTAN blows in the south of France between the Massif Central and the Pyrenees; to be more precise : between the Montagne Noir and the Corbières. It progresses northwest towards Toulouse and beyond, following the valley of the river Garonne. Very strong and turbulent at times. 6, fiche 45, Anglais, - autan
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
During the whole period, the area of Toulouse was subject to the classical "Autan" wind, reaching a force of about 15 m/s. This wind occurs usually in connection with synoptic flow from the south-west. It is limited to a shallow layer below a strong inversion. 3, fiche 45, Anglais, - autan
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
There are two types. 1) The autan blanc brings fine dry weather, cold in winter, hot in summer, as a result of the downslope motion imposed by the Pyrenees and southern Cevennes. ... 2) The autan noir is less frequent and rarely lasts for more than two days; it is more humid and cloudy, bringing fog, rain, or snow over high ground near the sea. 5, fiche 45, Anglais, - autan
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 45, La vedette principale, Français
- autan
1, fiche 45, Français, autan
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- altanus 2, fiche 45, Français, altanus
correct, nom masculin
- vent d'autan 3, fiche 45, Français, vent%20d%27autan
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Vent régional du sud-est assez violent et irrégulier soufflant par rafales en France sur le Quercy et le Rouergue ainsi que dans la moyenne vallée de la Garonne. 4, fiche 45, Français, - autan
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
En fonction de la situation synoptique de l'atmosphère et de la nature des masses d'air intéressées, on distingue deux types de vent d'autan : -l'autan blanc [...]; -l'autan noir [...] 4, fiche 45, Français, - autan
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Le vent d'autan [...] est un vent violent et turbulent, du fait des accélérations qu'il subit en s'engouffrant dans des vallées resserrées [...] 3, fiche 45, Français, - autan
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
Quant à l'Autan, [...] son nom provient du latin altanus : vent de la haute mer. [...] Les autans en langage poétique désignent des vents impétueux. 5, fiche 45, Français, - autan
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- austro
1, fiche 45, Espagnol, austro
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-04-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Annapolis Valley
1, fiche 46, Anglais, Annapolis%20Valley
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Means "Annapolis River Valley". 2, fiche 46, Anglais, - Annapolis%20Valley
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- vallée de l'Annapolis
1, fiche 46, Français, vall%C3%A9e%20de%20l%27Annapolis
correct, voir observation, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Signifie «vallée de la rivière Annapolis». 2, fiche 46, Français, - vall%C3%A9e%20de%20l%27Annapolis
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Soil Science
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- fadama
1, fiche 47, Anglais, fadama
correct, Afrique
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Fadamas are river valley areas which are seasonally flooded or have high water tables for all, or a large part, of the year. Fadama are important dry season farmland in the Northern part of Nigeria, where soil moisture is the major constraint with respect to crop production. 1, fiche 47, Anglais, - fadama
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The fact that a fadama is an area is implicit, the expression fadama "area" is repetitive. 2, fiche 47, Anglais, - fadama
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Science du sol
Fiche 47, La vedette principale, Français
- fadama
1, fiche 47, Français, fadama
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Dans les fadamas (systèmes des vallées de l'intérieur des terres), la récolte annuelle devrait croître de 270 tonnes pour la tomate, de 675 tonnes pour le chou, de 270 tonnes pour l'okra et de 270 tonnes pour l'aubergine. 2, fiche 47, Français, - fadama
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Meewasin Valley Authority
1, fiche 48, Anglais, Meewasin%20Valley%20Authority
correct, Saskatchewan
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Meewasin Valley Authority is a conservation organization dedicated to protecting the natural and cultural heritage resources of the South Saskatchewan River Valley in Saskatoon, Saskatchewan and area. With the support of the Province of Saskatchewan, the City of Saskatoon and the University of Saskatchewan, Meewasin undertakes programs and projects in river valley education, development and conservation. By creating opportunities for public awareness and enjoyment, Meewasin strives to increase understanding and to ensure a vibrant and healthy river valley. 2, fiche 48, Anglais, - Meewasin%20Valley%20Authority
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration provinciale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Meewasin Valley Authority
1, fiche 48, Français, Meewasin%20Valley%20Authority
correct, Saskatchewan
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Régie de Weesawin Valley
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- ria
1, fiche 49, Anglais, ria
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Any long, narrow, sometimes wedge-shaped inlet or arm of the sea... whose depth and width gradually and uniformly diminish inland and which is produced by drowning due to submergence of the lower part of a narrow river valley or of an estuary; it is shorter and shallower than a fjord. 2, fiche 49, Anglais, - ria
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... these represent old river valleys that have been drowned. Many such drowned river valleys, known as rias, are to be found along the coast. 3, fiche 49, Anglais, - ria
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ria
1, fiche 49, Français, ria
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- aber 2, fiche 49, Français, aber
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure d'une vallée ou d'un système de vallées profondément envahi par la mer. 3, fiche 49, Français, - ria
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] la côte présente de profondes découpures qui correspondent aux parties ennoyées des vallées : on les appelle des rias. 4, fiche 49, Français, - ria
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- ría
1, fiche 49, Espagnol, r%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Parte inferior de un río próxima a su entrada en el mar, donde suben las mareas y se mezclan las aguas dulces y marinas. 2, fiche 49, Espagnol, - r%C3%ADa
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-09-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Champlain Sea
1, fiche 50, Anglais, Champlain%20Sea
correct, voir observation, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
As Labrador ice receded from Chaudière River valley the Trenton phase lake drained to sea level; marine waters then interchanged with remaining lake waters in upper St. Lawrence Valley to form Champlain Sea. 2, fiche 50, Anglais, - Champlain%20Sea
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 3, fiche 50, Anglais, - Champlain%20Sea
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- mer Champlain
1, fiche 50, Français, mer%20Champlain
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
À mesure du retrait de la calotte glaciaire Labrador de la vallée de la Chaudière, le niveau des eaux du lac de la phase Trenton s'est abaissé au niveau de la mer; les eaux de l'océan se sont alors mêlées aux eaux des lacs, subsistant dans la vallée du haut Saint-Laurent pour former la mer Champlain. 2, fiche 50, Français, - mer%20Champlain
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, fiche 50, Français, - mer%20Champlain
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 50, Français, - mer%20Champlain
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- continuous fictitious flow 1, fiche 51, Anglais, continuous%20fictitious%20flow
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
WATER DEMAND FOR IRRIGATION. The crop water requirements are calculated based on the cropping patterns developed for the three zones and two soil groups. Table 3-9 shows the monthly water requirements per hectare for the basins and terraces of the North, Central and South Zones of the river valley.... Table 3-10 shows the continuous fictitious flows [(l/s·ha]) and the design capacities of the equipment for the peak month for the basins and terraces of the three zones. 1, fiche 51, Anglais, - continuous%20fictitious%20flow
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- débit fictif continu
1, fiche 51, Français, d%C3%A9bit%20fictif%20continu
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le débit fictif continu en période de pointe est le débit continu minimal nécessaire à la satisfaction des besoins en eau, soit au niveau du périmètre, soit au niveau d'une parcelle. Dans ce dernier cas, son utilisation continue peut entraîner pour l'irrigant des servitudes inacceptables, en particulier pour les petites parcelles. 2, fiche 51, Français, - d%C3%A9bit%20fictif%20continu
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Si à la rigueur on peut être moins exigeant dans la qualité du sol en tant que réservoir hydrique vu la souplesse de gestion du système pivot, il n'en est pas de même pour les quantités d'eau disponibles. En effet, le pivot nécessite un débit fictif continu de l'ordre de 0.25 l/s.ha et un débit de pointe allant de 0,7 à 1,2 l/s selon les exigences hydriques de la culture arrosée. Lesquels débits doivent être maintenus tout au long de la durée de vie du pivot qui est d'environ 20 ans. 3, fiche 51, Français, - d%C3%A9bit%20fictif%20continu
Record number: 51, Textual support number: 3 CONT
L'eau d'irrigation provient d'un sondage artésien débitant 80 l/sec. [...] Le débit fictif continu est de 0,80 l/sec/ha, soit un apport moyen de 6,9 mm/jour, alors que l'évapotranspiration potentielle en été est évaluée à 5,5 mm/jour. 4, fiche 51, Français, - d%C3%A9bit%20fictif%20continu
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- overflow basin
1, fiche 52, Anglais, overflow%20basin
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Swampy area between river levees and valley sides, set aside for the diversion of flood water. 1, fiche 52, Anglais, - overflow%20basin
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- bassin de trop-plein
1, fiche 52, Français, bassin%20de%20trop%2Dplein
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cuenca de rebalse
1, fiche 52, Espagnol, cuenca%20de%20rebalse
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- glacial trough
1, fiche 53, Anglais, glacial%20trough
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- glacial carved valley 2, fiche 53, Anglais, glacial%20carved%20valley
- glaciated trough 3, fiche 53, Anglais, glaciated%20trough
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A deep, flat-floored, steep-sided "U-shaped valley" leading down from a cirque, and excavated by an alpine glacier that has widened, deepened, and straightened a preglacial river valley; EX Yosemite Valley, Calif. 4, fiche 53, Anglais, - glacial%20trough
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- auge glaciaire
1, fiche 53, Français, auge%20glaciaire
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- vallée glaciaire en U 2, fiche 53, Français, vall%C3%A9e%20glaciaire%20en%20U
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Vallée en U caractérisée par un fond large et souvent plat. 3, fiche 53, Français, - auge%20glaciaire
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[Une auge glaciaire est une] vallée modelée par une langue glaciaire [...]; se définit surtout par le profil transversal, caractérisé par la raideur de la partie moyenne des versants («vallée en U»); sa régularité confère à chaque segment de vallée un calibrage très poussé [...] 4, fiche 53, Français, - auge%20glaciaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Archaeology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Mesopotamia
1, fiche 54, Anglais, Mesopotamia
correct, voir observation, Asie
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The region in southwest Asia between the Tigris and Euphrates rivers, extending from the mountains of Asia Minor on the north to the Persian Gulf on the south. 2, fiche 54, Anglais, - Mesopotamia
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Mesopotamia was the name of a region in ancient history; it can still be located on modern maps though the region now extends over Iraq, Iran, Syria and Turkey. Literally, "Mesopotamia" means "a region between rivers". 3, fiche 54, Anglais, - Mesopotamia
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Mesopotamia is a lower region between two rivers, a kind of "river valley". Nevertheless, it is incorrect to say "Mesopotamia River Valley" because there is no river of that name making "the valley of Mesopotamia River" impossible, and because Mesopotamia is not only of a valley type of land. 3, fiche 54, Anglais, - Mesopotamia
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Mesopotamian. Adjective: mesopotamian (of a region between rivers); Mesopotamian (of the region between the Tigris and Euphrates rivers). 4, fiche 54, Anglais, - Mesopotamia
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- a region between rivers
- Mesopotamia Valley
- Mesopotamia River Valley
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Archéologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Mésopotamie
1, fiche 54, Français, M%C3%A9sopotamie
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Région de l'Asie occidentale entre le Tigre et l'Euphrate. 2, fiche 54, Français, - M%C3%A9sopotamie
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La Mésopotamie, région dont le nom remonte à l'histoire ancienne, peut encore être localisée sur les cartes actuelles, bien que le bassin alluvial s'étendant entre le Tigre et l'Euphrate soit actuellement partagé entre l'Iraq, (qui en possède la plus grande partie), l'Iran, la Syrie et la Turquie. Littéralement, «Mésopotamie» signifie «le pays entre les deux fleuves». 3, fiche 54, Français, - M%C3%A9sopotamie
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
La Mésopotamie est une région basse entre deux fleuves. Dire «la vallée de la Mésopotamie» ne doit pas être compris comme «la vallée de la rivière Mésopotamie» puisqu'il n'existe aucune rivière ou cours d'eau de ce nom; il faut l'entendre comme «la portion de la Mésopotamie qui est une vallée, une plaine». 3, fiche 54, Français, - M%C3%A9sopotamie
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Mésopotamien, Mésopotamienne. Adjectif : mésopotamien, mésopotamienne. 4, fiche 54, Français, - M%C3%A9sopotamie
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- le pays entre les deux fleuves
- pays des deux fleuves
- vallée de la Mésopotamie
- vallée de la rivière Mésopotamie
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- National History
- Grain Growing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Selkirk Settlers
1, fiche 55, Anglais, Selkirk%20Settlers
correct, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Wheat was introduced into Western Canada in 1812 by the Selkirk Settlers who settled in the Red River Valley of Manitoba. There were many difficult years in the early history of wheat production. On a number of occasions almost entire crops were destroyed by grasshoppers, rust epidemics and frost. With the introduction of earlier maturing and more disease resistant varieties, the industry progressed in keeping with growth of population. The first wheat exported from Manitoba was 23 tonnes of Red Fife seed to Ontario in 1876. 1, fiche 55, Anglais, - Selkirk%20Settlers
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Mostly used in the plural. 1, fiche 55, Anglais, - Selkirk%20Settlers
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Histoires nationales
- Culture des céréales
Fiche 55, La vedette principale, Français
- colons de Lord Selkirk
1, fiche 55, Français, colons%20de%20Lord%20Selkirk
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le blé a été introduit dans l'Ouest canadien en 1812 par les colons de Lord Selkirk venus s'installer dans la vallée de la Rivière Rouge, au Manitoba. De nombreuses difficultés marquèrent les premières années; à plusieurs reprises, des récoltes presque entières ont été détruites par les sauterelles, les épidémies de rouille et le gel. Grâce à l'introduction de variétés plus hâtives et plus résistantes aux maladies, la production de blé s'est développée parallèlement à l'accroissement de la population. La première exportation de cette céréale, 23 tonnes de semence Red Fife destinées à l'Ontario, date de 1876. 1, fiche 55, Français, - colons%20de%20Lord%20Selkirk
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-03-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- glacial Lake Edmonton
1, fiche 56, Anglais, glacial%20Lake%20Edmonton
correct, voir observation, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 56, Anglais, - glacial%20Lake%20Edmonton
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Glacial Lake Edmonton occupied part of the North Saskatchewan River valley near Edmonton and at one stage extended into the Athabasca River valley. 3, fiche 56, Anglais, - glacial%20Lake%20Edmonton
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- lac glaciaire Edmonton
1, fiche 56, Français, lac%20glaciaire%20Edmonton
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 56, Français, - lac%20glaciaire%20Edmonton
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 56, Français, - lac%20glaciaire%20Edmonton
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Le lac glaciaire Edmonton a occupé une partie de la vallée de la rivière Saskatchewan-Nord près d'Edmonton, et, à un certain stade, il s'étendait jusque dans la vallée de la rivière Athabasca. 3, fiche 56, Français, - lac%20glaciaire%20Edmonton
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-03-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- glacial Lake McConnel
1, fiche 57, Anglais, glacial%20Lake%20McConnel
correct, voir observation, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 57, Anglais, - glacial%20Lake%20McConnel
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
When the Slave River valley became ice-free, Glacial Lake Tyrrell merged with glacial Lake McConnell which discharged to Mackenzie River from the western end of Great Slave Lake. 3, fiche 57, Anglais, - glacial%20Lake%20McConnel
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Located in Northern Canada. 4, fiche 57, Anglais, - glacial%20Lake%20McConnel
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- lac glaciaire McConnell
1, fiche 57, Français, lac%20glaciaire%20McConnell
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 57, Français, - lac%20glaciaire%20McConnell
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 57, Français, - lac%20glaciaire%20McConnell
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
La vallée des Esclaves, libre de glace, le lac glaciaire Tyrrell a fusionné avec le lac glaciaire McConnell, qui se déversait dans le fleuve Mackenzie à partir de l'extrémité ouest du Grand lac des Esclaves. 3, fiche 57, Français, - lac%20glaciaire%20McConnell
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-10-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Mineralogy
- Metals Mining
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bench placer
1, fiche 58, Anglais, bench%20placer
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- terrace placer 2, fiche 58, Anglais, terrace%20placer
correct
- river-bar placer 2, fiche 58, Anglais, river%2Dbar%20placer
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A bench gravel that is mined as a placer. 2, fiche 58, Anglais, - bench%20placer
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
A tin or gold-bearing terrace of gravel on one or both sides of a river valley. 3, fiche 58, Anglais, - bench%20placer
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Minéralogie
- Mines métalliques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gisement en terrasse
1, fiche 58, Français, gisement%20en%20terrasse
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- placer en terrasse 2, fiche 58, Français, placer%20en%20terrasse
proposition, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Gravier de terrasse dans lequel sont exploités des métaux ou des minéraux précieux, en particulier de l'or. 2, fiche 58, Français, - gisement%20en%20terrasse
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Voir «placer». 2, fiche 58, Français, - gisement%20en%20terrasse
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Kishenehn Formation
1, fiche 59, Anglais, Kishenehn%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 59, Anglais, - Kishenehn%20Formation
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
In Upper Flathead River valley, the Kishenehn Formation of latest Eocene or earliest Oligocene age was deposited in a structural basin along the downtrown side of the Flathead normal fault. 3, fiche 59, Anglais, - Kishenehn%20Formation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- formation de Kishenehn
1, fiche 59, Français, formation%20de%20Kishenehn
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 59, Français, - formation%20de%20Kishenehn
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 59, Français, - formation%20de%20Kishenehn
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Dans la vallée supérieure de la rivière Flathead, la formation de Kishenehn, de la fin de l'Éocène ou du tout début de l'Oligocène, a été déposée dans un bassin structural, sur le bloc abaissé de la faille normale de Flathead. 3, fiche 59, Français, - formation%20de%20Kishenehn
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Debolt Formation
1, fiche 60, Anglais, Debolt%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 60, Anglais, - Debolt%20Formation
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
The Mount Head and Turner Valley Formations pass northward into the Debolt Formation of southern Liard Trough and adjacent Peace River Embayment(Halbertsma, 1959). 3, fiche 60, Anglais, - Debolt%20Formation
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, fiche 60, Anglais, - Debolt%20Formation
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- formation de Debolt
1, fiche 60, Français, formation%20de%20Debolt
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 60, Français, - formation%20de%20Debolt
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 60, Français, - formation%20de%20Debolt
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Les formations de Mount Head et de Turner Valley passent vers le nord en la formation de Debolt du sud de la dépression de la Liard et de la baie adjacente de Peace River (Halbertsma, 1959). 3, fiche 60, Français, - formation%20de%20Debolt
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- MacKay Range
1, fiche 61, Anglais, MacKay%20Range
correct, voir observation, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 61, Anglais, - MacKay%20Range
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
In the Mackenzie River valley near Fort Norman, non-marine beds, poorly dated as Eocene, are involved in the folding and thrusting, particularly near MacKay Range. 3, fiche 61, Anglais, - MacKay%20Range
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- chaînon MacKay
1, fiche 61, Français, cha%C3%AEnon%20MacKay
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 61, Français, - cha%C3%AEnon%20MacKay
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 61, Français, - cha%C3%AEnon%20MacKay
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Dans la vallée du Mackenzie, près de Fort Norman, des couches non marines, peut-être de l'Éocène, sont plissées et chevauchées, notamment près du chaînon MacKay. 3, fiche 61, Français, - cha%C3%AEnon%20MacKay
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1998-11-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Petrography
- Natural Construction Materials
- Exterior Covering Materials
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- brownstone
1, fiche 62, Anglais, brownstone
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A ferruginous sandstone, the grains of which are generally coated with iron oxide... 2, fiche 62, Anglais, - brownstone
Record number: 62, Textual support number: 2 DEF
A ferruginous quartz sandstone in which the grains are generally coated with iron oxide ... 3, fiche 62, Anglais, - brownstone
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
... in the Civil War era, ... rich people inhabited monotonous row house blocks faced with brownstone... 4, fiche 62, Anglais, - brownstone
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Applied almost exclusively to a dark brown sandstone derived from the Triassic formations of the Connecticut River Valley. Used as a building stone. 2, fiche 62, Anglais, - brownstone
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de construction naturels
- Revêtements extérieurs
Fiche 62, La vedette principale, Français
- grès à ciment d'hématite brune
1, fiche 62, Français, gr%C3%A8s%20%C3%A0%20ciment%20d%27h%C3%A9matite%20brune
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- grès ferrugineux 2, fiche 62, Français, gr%C3%A8s%20ferrugineux
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Grès à ciment d'hématite brune. - Les terrains secondaires et tertiaires du Bassin de Paris contiennent quelques grès à gangue d'hématite brune, de constitution très simple. 1, fiche 62, Français, - gr%C3%A8s%20%C3%A0%20ciment%20d%27h%C3%A9matite%20brune
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-10-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Physical Geography (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- incised river
1, fiche 63, Anglais, incised%20river
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- intrenched stream 2, fiche 63, Anglais, intrenched%20stream
correct
- entrenched stream 2, fiche 63, Anglais, entrenched%20stream
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
River which has cut its channel through the bed of the valley floor. 3, fiche 63, Anglais, - incised%20river
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rivière encaissée
1, fiche 63, Français, rivi%C3%A8re%20encaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Rivière qui a taillé son lit à travers le lit du fond de la vallée, par opposition à une rivière coulant dans une plaine d'inondation. 2, fiche 63, Français, - rivi%C3%A8re%20encaiss%C3%A9e
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- río encajado
1, fiche 63, Espagnol, r%C3%ADo%20encajado
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Río que ha excavado su cauce en el lecho del fondo de un valle. 1, fiche 63, Espagnol, - r%C3%ADo%20encajado
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Limoges
1, fiche 64, Anglais, Limoges
correct, Europe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Limovices 1, fiche 64, Anglais, Limovices
ancienne désignation, correct, Europe
- Augustoritum Lemovicensium 1, fiche 64, Anglais, Augustoritum%20Lemovicensium
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Ancient town and capital of Haute-Vienne department, Limousin region, central France; in the River Vienne valley. 2, fiche 64, Anglais, - Limoges
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Limoges
1, fiche 64, Français, Limoges
correct, Europe
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Chef-lieu de la Région Limousin et du départment de la Haute-Vienne. 2, fiche 64, Français, - Limoges
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Tumbuka
1, fiche 65, Anglais, Tumbuka
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Tumboka 1, fiche 65, Anglais, Tumboka
correct
- Kamanga 1, fiche 65, Anglais, Kamanga
correct
- Henga 1, fiche 65, Anglais, Henga
correct
- Tamboka 1, fiche 65, Anglais, Tamboka
correct
- Tew 1, fiche 65, Anglais, Tew
correct
- Tambuka 1, fiche 65, Anglais, Tambuka
correct
- Umbuka 1, fiche 65, Anglais, Umbuka
correct
- Tomboka 1, fiche 65, Anglais, Tomboka
correct
- Timbuka 1, fiche 65, Anglais, Timbuka
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A Bantu language spoken by the Tumbuka, a people living on the plateau between the northwestern shore of Lake Nyasa(Lake Malawi) and the Luangwa River Valley of eastern Zambia. They speak a language closely related to those of their immediate neighbours, the lakeside Tonga, the Chewa and the Senga. 1, fiche 65, Anglais, - Tumbuka
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- tamboka
1, fiche 65, Français, tamboka
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- ciTumbuka 1, fiche 65, Français, ciTumbuka
correct
- kamanga 1, fiche 65, Français, kamanga
correct
- tchiToumbouka 1, fiche 65, Français, tchiToumbouka
correct
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Langue bantoue parlée par les Tumbuka, groupe ethnique vivant sur le plateau situé entre les rives nord-ouest du lac Nyasa (lac Malawi) et la vallée de la rivière Luangwa à l'est de la Zambie. 1, fiche 65, Français, - tamboka
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-10-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Sipibo
1, fiche 66, Anglais, Sipibo
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Schipibo 1, fiche 66, Anglais, Schipibo
correct
- Shipibo 1, fiche 66, Anglais, Shipibo
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language spoken by the Shipibo, a people living in the middle Ucayali river valley of Peru. 1, fiche 66, Anglais, - Sipibo
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- sipibo
1, fiche 66, Français, sipibo
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- cipibo 1, fiche 66, Français, cipibo
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud parlée par les Cipibo, peuple pano habitant la vallée de la rivière Ucayali, une des branches mères de l'Amazone, au Pérou. 1, fiche 66, Français, - sipibo
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-09-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Helena
1, fiche 67, Anglais, Helena
correct, États-Unis
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
State capital of Montana, U. S. A. in the Missouri River valley of southwest Montana. 2, fiche 67, Anglais, - Helena
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Helena
1, fiche 67, Français, Helena
correct, États-Unis
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ville des États-Unis, capitale du Montana, dans l'ouest de cet État, dans les Rocheuses et près de la rivière Missouri. 2, fiche 67, Français, - Helena
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1996-08-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Yahi
1, fiche 68, Anglais, Yahi
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A Yanan language spoken by the Yahi, an extinct Indian people of the Pitt river valley in northern California. 1, fiche 68, Anglais, - Yahi
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- yahi
1, fiche 68, Français, yahi
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Langue yana parlée par les Yahi, peuple indien qui habitait la vallée de la rivière Pitt au nord de la Californie. 1, fiche 68, Français, - yahi
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Yakima
1, fiche 69, Anglais, Yakima
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The Sahaptin language spoken by the Yakima, a North American Indian people living in the Yakima river valley in south central Washington. 1, fiche 69, Anglais, - Yakima
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- yakima
1, fiche 69, Français, yakima
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Langue du groupe sahaptin parlée par les Yakima, Indiens d'Amérique du Nord occupant l'aval de la rivière Yakima dans le centre-sud de l'État de Washington. 1, fiche 69, Français, - yakima
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Yana
1, fiche 70, Anglais, Yana
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The now extinct Hokan language of the Yana, a North American Indian people who once resided in the eastern portion of the upper Sacramento River valley in California. A significant characteristic of Yana speech was its use of separate forms for men and women. 1, fiche 70, Anglais, - Yana
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- yana
1, fiche 70, Français, yana
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Langue hoka maintenant disparue mais parlée autrefois par les Yana, Indiens de l'Amérique du Nord qui vivaient auparavant dans la partie est de la vallée de la rivière Sacramento en Californie. 1, fiche 70, Français, - yana
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Storage of Water
- Dams and Causeways
- Hydrology and Hydrography
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- regulating reservoir
1, fiche 71, Anglais, regulating%20reservoir
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A reservoir formed in a river valley or other basin by a barrier or dam having controlled outlets. 2, fiche 71, Anglais, - regulating%20reservoir
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Stockage des eaux
- Barrages et chaussées
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- réservoir de régularisation
1, fiche 71, Français, r%C3%A9servoir%20de%20r%C3%A9gularisation
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- réservoir hydrique de régulation 2, fiche 71, Français, r%C3%A9servoir%20hydrique%20de%20r%C3%A9gulation
correct, nom masculin
- réservoir de régulation à débit réglable 3, fiche 71, Français, r%C3%A9servoir%20de%20r%C3%A9gulation%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20r%C3%A9glable
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Réservoir ou barrage-réservoir destiné à stocker, en période normale ou pluvieuse, les eaux d'une rivière pour régulariser le cours de cette dernière en effectuant en période d'étiage les lâchures nécessaires. 4, fiche 71, Français, - r%C3%A9servoir%20de%20r%C3%A9gularisation
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- réservoir de régulation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento del agua
- Presas y calzadas elevadas
- Hidrología e hidrografía
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- embalse de regulación
1, fiche 71, Espagnol, embalse%20de%20regulaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-05-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Mosopelea
1, fiche 72, Anglais, Mosopelea
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Ofo 1, fiche 72, Anglais, Ofo
correct
- Mosoperea 1, fiche 72, Anglais, Mosoperea
correct
- Ossipe 1, fiche 72, Anglais, Ossipe
correct
- Ushpee 1, fiche 72, Anglais, Ushpee
correct
- Ofogoula 1, fiche 72, Anglais, Ofogoula
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A Siouan language formerly spoken in the Yazoo River Valley, Mississippi. 1, fiche 72, Anglais, - Mosopelea
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- mosopelea
1, fiche 72, Français, mosopelea
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- ofo 1, fiche 72, Français, ofo
correct, nom masculin
- ofogoula 1, fiche 72, Français, ofogoula
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Langue sioux. 1, fiche 72, Français, - mosopelea
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les premiers explorateurs français auraient signalé cette tribu sous le nom de Mosopelea. 1, fiche 72, Français, - mosopelea
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Tunica
1, fiche 73, Anglais, Tunica
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A North American Indian language spoken by the Tunica, an Indian people living in the lower Yazoo river valley in Mississippi. 1, fiche 73, Anglais, - Tunica
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- tunica
1, fiche 73, Français, tunica
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Nord parlée par les Tunica, peuple indien vivant dans la vallée de la rivière Yazoo au Mississippi. 1, fiche 73, Français, - tunica
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-04-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Taposa
1, fiche 74, Anglais, Taposa
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A language once spoken by the Taposa, an extinct Muskogean people living in the Yazoo river valley, Mississippi. 1, fiche 74, Anglais, - Taposa
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- taposa
1, fiche 74, Français, taposa
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Langue autrefois parlée par les Taposa, peuple muskogee habitant la vallée de la rivière Yazoo au Mississippi. 1, fiche 74, Français, - taposa
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-02-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Namba
1, fiche 75, Anglais, Namba
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Lamba 1, fiche 75, Anglais, Lamba
correct
- Lama 1, fiche 75, Anglais, Lama
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A Bantu language spoken by the Lamba, a people living in the Kéran River Valley and Monts du Togo of northeastern Togo and adjacent areas of Benin. 1, fiche 75, Anglais, - Namba
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- lamba
1, fiche 75, Français, lamba
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Langue bantoue parlée par les Lamba, peuple vivant dans la vallée de la rivière Keran, Monts du Togo, au nord-est du Togo et les régions avoisinantes du Bénin. 1, fiche 75, Français, - lamba
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Pomo
1, fiche 76, Anglais, Pomo
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A language spoken by the Pomo, an Indian people of the Russian river valley and adjacent coast in northern California. 1, fiche 76, Anglais, - Pomo
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- pomo
1, fiche 76, Français, pomo
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Pomo, Indiens d'Amérique du Nord vivant en Californie. 1, fiche 76, Français, - pomo
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1995-05-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Pawnee
1, fiche 77, Anglais, Pawnee
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The Caddoan language spoken by the Pawnee, a North American Plains Indians of Caddoan stock formerly located along the Platte River valley, Nebraska from before the 16th century to the latter part of the 19th and now living in northern Oklahoma. 1, fiche 77, Anglais, - Pawnee
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- pawnee
1, fiche 77, Français, pawnee
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- pawni 1, fiche 77, Français, pawni
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Langue caddo parlée par les Pawnee, Indiens de la Prairie nord-américaine qui habitaient auparavant la vallée de la rivière Platte, au Nébraska et qui vivent maintenant en Oklahoma. 1, fiche 77, Français, - pawnee
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1995-04-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Omaha
1, fiche 78, Anglais, Omaha
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A Siouan language spoken by the Omaha, a North American Plains Indian people of the Dhegiha branch living in the Missouri river valley, in northeastern Nebraska. 1, fiche 78, Anglais, - Omaha
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- omaha
1, fiche 78, Français, omaha
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Langue sioux parlée par les Omaha, Amérindiens de la Prairie nord-américaine, au Nebraska, rattachés à la famille linguistique sioux. 1, fiche 78, Français, - omaha
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Mineralogy
- Tobacco Industry
- Anthropology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- catlinite
1, fiche 79, Anglais, catlinite
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- pipestone 2, fiche 79, Anglais, pipestone
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A red, siliceous, indurated clay from the upper Missouri River Valley region(SW Minnesota), formerly used by the Dakota Indians for making tobacco pipes.... 1, fiche 79, Anglais, - catlinite
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Named after George Catlin (1796-1872), American painter of Indians. 1, fiche 79, Anglais, - catlinite
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Minéralogie
- Industrie du tabac
- Anthropologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- catlinite
1, fiche 79, Français, catlinite
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Argile rouge, roche ayant une utilisation industrielle. 1, fiche 79, Français, - catlinite
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Mundurucu
1, fiche 80, Anglais, Mundurucu
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Munduruku 1, fiche 80, Anglais, Munduruku
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The Tupian language spoken by the Munduruku, a Tupian people of the Amazon tropical forest. They inhabit the southwest part of the state of Para and the southeastern corner(upper Tapajoz river valley) of the state of Amazonas, Brazil. 1, fiche 80, Anglais, - Mundurucu
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- mundurucu
1, fiche 80, Français, mundurucu
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Langue tupi-guarani parlée par les Mundurucu, Indiens du Brésil estimés à 2 000 individus et établis sur les territoires situés à l'est de la rivière Tapajos. 1, fiche 80, Français, - mundurucu
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1995-02-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Gouro
1, fiche 81, Anglais, Gouro
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Guro 1, fiche 81, Anglais, Guro
correct
- Kweni 1, fiche 81, Anglais, Kweni
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A language of the Mande branch of the Niger-Congo family of African language spoken by the Gouro, a people of the Ivory Coast living in the valley regions of the Bandama River. 1, fiche 81, Anglais, - Gouro
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- kweni
1, fiche 81, Français, kweni
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- kaGourou 1, fiche 81, Français, kaGourou
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Langue du groupe mandé de la famille nigéro-congolaise parlée par les Gouro, groupe ethnique établi entre la rivière Bandama et le fleuve Sassandra en République de Côte d'Ivoire. 1, fiche 81, Français, - kweni
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Donjek River
1, fiche 82, Anglais, Donjek%20River
correct, Yukon
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
[The Kluane glaciers] flowed northwestward along Kluane River valley to Donjek and White Rivers, and northward to beyond Snag. 2, fiche 82, Anglais, - Donjek%20River
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 62°36’ 140°00’ 3, fiche 82, Anglais, - Donjek%20River
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- rivière Donjek
1, fiche 82, Français, rivi%C3%A8re%20Donjek
nom féminin, Yukon
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1994-01-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Ladin
1, fiche 83, Anglais, Ladin
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A dialect of Romansh spoken in the Inn River valley of Grisons canton, Switzerland. 1, fiche 83, Anglais, - Ladin
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- ladin
1, fiche 83, Français, ladin
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Dialecte rhéto-roman parlé dans le Tyrol du Sud (hautes vallées de l'Inn et de l'Adige). 1, fiche 83, Français, - ladin
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1994-01-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Karok
1, fiche 84, Anglais, Karok
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A Quoratean language of the Hokan group spoken by the Karok, an Indian people living in the Klamath river Valley, in California. 1, fiche 84, Anglais, - Karok
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- karok
1, fiche 84, Français, karok
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Langue hoka parlée par les Karok, peuple indien vivant dans la vallée du fleuve Klamath aux confins de l'Oregon et de la Californie. 1, fiche 84, Français, - karok
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Hualapai
1, fiche 85, Anglais, Hualapai
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Hualpai 1, fiche 85, Anglais, Hualpai
correct
- Walapai 1, fiche 85, Anglais, Walapai
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A Yuman language spoken by the Walapai, an Indian people living in the central Colorado river valley, in Arizona. 1, fiche 85, Anglais, - Hualapai
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- hualapai
1, fiche 85, Français, hualapai
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Langue yuma parlée par les Hualapai, Amérindiens vivant dans la vallée du fleuve Colorado, en Arizona. 1, fiche 85, Français, - hualapai
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1993-07-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Achagua
1, fiche 86, Anglais, Achagua
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The language spoken by the Achagua, an Arawakan people of the upper valley of the Orinoco, a river in South America flowing North from the border of Brazil, along the East border of Columbia and North East through Venezuela to the Atlantic. 1, fiche 86, Anglais, - Achagua
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- achagua
1, fiche 86, Français, achagua
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Achaguas, peuple arawak vivant dans la vallée de l'Orénoque, fleuve de l'Amérique du Sud, qui rejoint l'Atlantique près de l'île de la Trinité. 1, fiche 86, Français, - achagua
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-07-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Atsugewi
1, fiche 87, Anglais, Atsugewi
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Achomawi 1, fiche 87, Anglais, Achomawi
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A Shastan language of the Palaihnihan family spoken by the Atsugewi, an Indian people inhabiting the Pit river valley in northern California. 1, fiche 87, Anglais, - Atsugewi
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- atsugewi
1, fiche 87, Français, atsugewi
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Atsugewi, peuple Amérindien habitant la vallée de la rivière Pit au nord de la Californie. 1, fiche 87, Français, - atsugewi
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Biloxi
1, fiche 88, Anglais, Biloxi
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The language spoken by the Biloxi,(the name meaning "first people") a Siouan people in the lower Pascagoula river valley, Mississippi. 1, fiche 88, Anglais, - Biloxi
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- biloxi
1, fiche 88, Français, biloxi
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Biloxis, peuple Sioux vivant dans la vallée de Pascagoula au Mississippi. 1, fiche 88, Français, - biloxi
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Campa
1, fiche 89, Anglais, Campa
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The language of the Campa, an Arawakan people of the upper valley of the Ucayali river in eastern Peru. 1, fiche 89, Anglais, - Campa
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- kampa
1, fiche 89, Français, kampa
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Campa, peuple Arawak habitant la haute vallée de l'Ucayali, une des branches mères de l'Amazonie, au Pérou. 1, fiche 89, Français, - kampa
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Bartang
1, fiche 90, Anglais, Bartang
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Language spoken by the Bortangi, an Iranian people from the Bartang river valley in the western Pamirs. 1, fiche 90, Anglais, - Bartang
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- bartangi
1, fiche 90, Français, bartangi
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Langue iranienne parlée par les Bartangi, peuple habitant le Pamir occidental en Asie centrale. 1, fiche 90, Français, - bartangi
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1991-04-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Geology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- flood-plain deposit
1, fiche 91, Anglais, flood%2Dplain%20deposit
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Sandy and clayey sediment deposited by river water that was spread out over a flood plain; a deposit beneath and forming a flood plain, being thickest near the river and thinning toward the valley slope. 2, fiche 91, Anglais, - flood%2Dplain%20deposit
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- dépôt de plaine d'inondation
1, fiche 91, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20plaine%20d%27inondation
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1990-08-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Qu'Appelle Valley
1, fiche 92, Anglais, Qu%27Appelle%20Valley
correct, Saskatchewan
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Means "Qu'Appelle River Valley". 2, fiche 92, Anglais, - Qu%27Appelle%20Valley
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- vallée de la Qu'Appelle
1, fiche 92, Français, vall%C3%A9e%20de%20la%20Qu%27Appelle
correct, voir observation, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Signifie "vallée de la rivière Qu'Appelle". 2, fiche 92, Français, - vall%C3%A9e%20de%20la%20Qu%27Appelle
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1989-06-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- floodplain swamp
1, fiche 93, Anglais, floodplain%20swamp
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A swamp occurring in a valley which may be inundated by a seasonally flooding river. Slow drawdown after flooding preserves a high water table for most of the growing season. Shallow peat development may be encountered. 2, fiche 93, Anglais, - floodplain%20swamp
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- marécage de plaine d'inondation
1, fiche 93, Français, mar%C3%A9cage%20de%20plaine%20d%27inondation
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- marécage inondé 2, fiche 93, Français, mar%C3%A9cage%20inond%C3%A9
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Un marécage situé dans une vallée qui peut être inondée par les eaux de crue saisonnière d'un cours d'eau. Le lent retrait des eaux après la crue assure une nappe phréatique élevée pendant presque toute la période de croissance. Il peut y avoir une mince couche de tourbe. 1, fiche 93, Français, - mar%C3%A9cage%20de%20plaine%20d%27inondation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1988-03-02
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- diffusion climatology
1, fiche 94, Anglais, diffusion%20climatology
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The diffusion climatology of the Columbia River valley has been documented by Hewson(1945) but little information is available for most other areas. Hewson's studies indicate that although ground-based radiation inversions may dissipate almost every morning... the pollution potential of a deep valley may become very high during periods when there is not an adequate exchange rate with cleaner air aloft, due to a capping inversion, weak upper winds or insufficient daytime convection. 1, fiche 94, Anglais, - diffusion%20climatology
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Near the coast, the diffusion climatology is even more complex than inland, with interactions between sea-breezes and slope winds. 1, fiche 94, Anglais, - diffusion%20climatology
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
Fiche 94, La vedette principale, Français
- climatologie de la diffusion
1, fiche 94, Français, climatologie%20de%20la%20diffusion
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1986-12-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- flyway 1, fiche 95, Anglais, flyway
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
... high intensity lighting system requires both a unique, easily recognized vertically coded flashing sequence, and the marking of two or more structures on either side of the flyway, e. g., river, valley, major road, etc. 1, fiche 95, Anglais, - flyway
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 95, La vedette principale, Français
- route de vol
1, fiche 95, Français, route%20de%20vol
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les feux [...] doivent émettre des éclats dans un ordre séquentiel codé dans le plan vertical et des marques doivent être apposées sur deux ou plusieurs pylônes de chaque côté de la route de vol, par exemple, un fleuve, une vallée, une grande route, etc. 1, fiche 95, Français, - route%20de%20vol
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1986-06-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Glacial Lake Tyrrell 1, fiche 96, Anglais, Glacial%20Lake%20Tyrrell
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
When the Slave River valley became ice-free, glacial Lake Tyrrell merged with Glacial Lake McConnell which discharged to Mackenzie River from the western end of Great Slave Lake. 1, fiche 96, Anglais, - Glacial%20Lake%20Tyrrell
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Located in Northern Canada. 2, fiche 96, Anglais, - Glacial%20Lake%20Tyrrell
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Tyrrell
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- lac glaciaire Tyrrell
1, fiche 96, Français, lac%20glaciaire%20Tyrrell
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1984-07-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- National History
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Cariboo gold rush
1, fiche 97, Anglais, Cariboo%20gold%20rush
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Cariboo Road, the wagon road constructed in 1862-65 in the valley of the Fraser River in B. C., during the Cariboo gold rush. 1, fiche 97, Anglais, - Cariboo%20gold%20rush
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Histoires nationales
Fiche 97, La vedette principale, Français
- ruée vers l'or de la région de Cariboo
1, fiche 97, Français, ru%C3%A9e%20vers%20l%27or%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Cariboo
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
En 1858 eut lieu la première vague d'immigration de chercheurs d'or. La découverte de pépites dans les alluvions du Fraser et de ses tributaires venant des monts Cariboo se produisit une dizaine d'années après la célèbre "ruée" de la Californie. (...) Lorsque les ressources aurifères les plus facilement accessibles de la région Fraser-Cariboo furent épuisées, vers 1860, les établissements de l'intérieur déclinèrent. 2, fiche 97, Français, - ru%C3%A9e%20vers%20l%27or%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Cariboo
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1983-08-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Cariboo Road
1, fiche 98, Anglais, Cariboo%20Road
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Cariboo Wagon Road 1, fiche 98, Anglais, Cariboo%20Wagon%20Road
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Cariboo Road, the wagon road constructed in 1862-65 in the valley of the Fraser River in B. C., during the Cariboo gold rush.(...) It ran(...) a distance of about 400 miles. In view of the difficult and precipitous character of the canyon and country traversed, the road was justly regarded as a triumph of engineering. In the present century it has become a modern highway. 1, fiche 98, Anglais, - Cariboo%20Road
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- route d'accès à la région de Cariboo 1, fiche 98, Français, route%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Cariboo
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les ressources aurifères les plus facilement accessibles de la région Fraser-Cariboo furent épuisées, vers 1860, les établissements de l'intérieur déclinèrent. 2, fiche 98, Français, - route%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Cariboo
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1979-10-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Botany
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- fiddleheader 1, fiche 99, Anglais, fiddleheader
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
In late May as the light green leaves of hardwood came out and joined the the darker greens of softwood and fiddleheaders descended on the river valley to harvest crop and other familiar sights appeared in the skies of New Brunswick(...) 1, fiche 99, Anglais, - fiddleheader
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- cueilleur de crosses 1, fiche 99, Français, cueilleur%20de%20crosses
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
cueilleur : personne qui cueille. 1, fiche 99, Français, - cueilleur%20de%20crosses
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
crosse : Nom donné aux très jeunes frondes de Fougères à cause de leur forme en crosse d'évêque, qui correspond à la préfoliation circinnée. 2, fiche 99, Français, - cueilleur%20de%20crosses
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :