TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RO RO CARGO [2 fiches]

Fiche 1 2017-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • River and Sea Navigation
CONT

UNITISED CARGO CARRIERS. The conventional cargo ship is now being displaced... This is due to the almost standard practice of carrying all cargo in pallets, containers or conveyed in roll on/roll off(RO/RO) ferries. In the sea transportation of general cargo there are four major modes of unitised carriage of goods : 1) Container ships... 2) Roll-on/Roll-off(RO/RO) ;3) Pallet ships; 4) Barge Carriers...

Terme(s)-clé(s)
  • unitized cargo carrier
  • unitized ship
  • unitized vessel

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Navigation fluviale et maritime
CONT

Navires à unités de charge. Ces unités de charge peuvent être très diverses : des conteneurs mais aussi des plates-formes, des véhicules automobiles et des barges; les navires qui les transportent peuvent se répartir en navires porte-conteneurs cellulaires [...]; navires à manutention horizontale [...]; navires porte-barges [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
CONT

Johansson's ro/ro vessels differ markedly in design from the now-traditional Paralla design. Rather than use a large quarter ramp, the owner prefers twin axial ramps, each slewable, one to port and the other to starboard. Normally, the twin stern ramps are used simultaneously in the straight aft position for maximum speed of loading. However, should it not be possible to work cargo stern to, then each ramp will slew 35° off the centre line enabling the ship to still load and unload when berthed either side to a marginal quay.

Terme(s)-clé(s)
  • twin stern ramp

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
Terme(s)-clé(s)
  • rampe arrière jumelle

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :