TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ROAD ASSETS [6 fiches]

Fiche 1 2024-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
CONT

Transport modes are the means supporting the mobility of passengers and freight. They are mobile transport assets and fall into three basic types; land(road, rail, pipelines), water... and air.

Français

Domaine(s)
  • Transports

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Group Dynamics
  • Social Organization
CONT

Strategic visioning is a process in which community members discuss past and present community issues, determine positive qualities and assets, identify future goals, design a plan for the community, carry out a series of actions, and evaluate the outcomes.... Through collective dialogue and reflection, strategic visioning has the potential to lead to community action by creating a "road map" to the future.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Dynamique des groupes
  • Organisation sociale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
CONT

Asset management is a long-term, strategic process of managing road assets effectively during their life-cycle.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
CONT

La gestion de patrimoine est un processus stratégique à long terme de gestion efficace d'un patrimoine routier au cours de son cycle de vie.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Road Networks
  • Highway Administration
CONT

There have been several macroeconometric studies that show a very positive relationship between road assets and the productivity of the private sector …

Terme(s)-clé(s)
  • road asset

Français

Domaine(s)
  • Réseaux routiers
  • Administration des routes
CONT

Plusieurs études macro-économiques montrent qu'il existe une relation très positive entre le patrimoine routier et la productivité du secteur privé […]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

Floods and other natural disasters often bring road and bridge infrastructure requirements in their wake, so the costs of providing combat bridging assets for armed forces can always be at least partially offset by their availability for all manner of emergency and humanitarian tasks.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Pratiquement seuls parmi tous les matériels militaires, les ponts mobiles et les ponts d'assaut ont cette particularité qu'ils peuvent rendre de très grands services en temps de paix pour remplacer rapidement les ouvrages d'art détruits par une catastrophe naturelle.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

Floods and other natural disasters often bring road and bridge infrastructure requirements in their wake, so the costs of providing combat bridging assets for armed forces can always be at least partially offset by their availability for all manner of emergency and humanitarian tasks.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Pratiquement seuls parmi tous les matériels militaires, les ponts mobiles et les ponts d'assaut ont cette particularité qu'ils peuvent rendre de très grands services en temps de paix pour remplacer rapidement les ouvrages d'art détruits par une catastrophe naturelle.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :