TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ROAD BASE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fighting in built-up area
1, fiche 1, Anglais, fighting%20in%20built%2Dup%20area
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FIBUA 1, fiche 1, Anglais, FIBUA
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fighting in built up area 2, fiche 1, Anglais, fighting%20in%20built%20up%20area
correct
- FIBUA 2, fiche 1, Anglais, FIBUA
correct
- FIBUA 2, fiche 1, Anglais, FIBUA
- operation in built-up area 3, fiche 1, Anglais, operation%20in%20built%2Dup%20area
correct
- OBUA 3, fiche 1, Anglais, OBUA
correct
- OBUA 3, fiche 1, Anglais, OBUA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
CFB [Canadian Forces Base] Petawawa is in the process of constructing a road and a parking area to support a mock village to serve as a training venue for fighting in built up areas(FIBUA). 2, fiche 1, Anglais, - fighting%20in%20built%2Dup%20area
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fighting in built-up areas; FIBUA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - fighting%20in%20built%2Dup%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- combat dans les zones bâties
1, fiche 1, Français, combat%20dans%20les%20zones%20b%C3%A2ties
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cbt ZB 2, fiche 1, Français, cbt%20ZB
correct, nom masculin, uniformisé
- opération dans les zones bâties 3, fiche 1, Français, op%C3%A9ration%20dans%20les%20zones%20b%C3%A2ties
correct, nom féminin
- Op ZB 3, fiche 1, Français, Op%20ZB
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La BFC [Base des Forces canadiennes] Petawawa construit actuellement une route et une aire de stationnement relatives à un village de combat qui servira de site d'entraînement pour les Opérations dans les zones bâties (Op ZB). 4, fiche 1, Français, - combat%20dans%20les%20zones%20b%C3%A2ties
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
combat dans les zones bâties; cbt ZB : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - combat%20dans%20les%20zones%20b%C3%A2ties
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Quality Control (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quality control technologist
1, fiche 2, Anglais, quality%20control%20technologist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quality control technologist... Responsibilities[ :] Test road construction materials such as asphalt concrete pavement and granular base course.... Provide technical advice during bidding. i. e. asphalt contents, gradation splits and suitability of aggregates. 2, fiche 2, Anglais, - quality%20control%20technologist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technologue au contrôle de la qualité
1, fiche 2, Français, technologue%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Control de la calidad (Gestión)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tecnólogo en control de calidad
1, fiche 2, Espagnol, tecn%C3%B3logo%20en%20control%20de%20calidad
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tecnóloga en control de calidad 2, fiche 2, Espagnol, tecn%C3%B3loga%20en%20control%20de%20calidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El tecnólogo en control de calidad adquiere las competencias cognitivas, socio afectivas y comunicativas necesarias para producir conocimiento tecnológico que solucione problemas en el área del control de calidad […] 1, fiche 2, Espagnol, - tecn%C3%B3logo%20en%20control%20de%20calidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Road Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trailer spreader
1, fiche 3, Anglais, trailer%20spreader
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A small salt-spreading machine with a trough-like hopper body mounted on a single two-wheeled axle. 1, fiche 3, Anglais, - trailer%20spreader
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Trailer spreaders are] towed close-coupled behind a salt carrying vehicle, normally a tipper. Some [of them] distribute the salt onto the road surface through a variable width slot in the base of the hopper. Others use a spinner similar to that used on bulk spreaders. 1, fiche 3, Anglais, - trailer%20spreader
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
trailer spreader: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 3, Anglais, - trailer%20spreader
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Entretien des routes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remorque d'épandage
1, fiche 3, Français, remorque%20d%27%C3%A9pandage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite épandeuse avec trémie montée sur un essieu simple à deux roues. 1, fiche 3, Français, - remorque%20d%27%C3%A9pandage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Les remorques d'épandage sont attelées] de près à un véhicule transportant du sel, normalement un camion-benne. [Certaines d'entre elles] distribuent le sel à la surface de la route par une fente d'ouverture variable à la base de la trémie, d'autres utilisent un système rotatif similaire à celui des épandeurs à grande capacité. 1, fiche 3, Français, - remorque%20d%27%C3%A9pandage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
remorque d'épandage : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 3, Français, - remorque%20d%27%C3%A9pandage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- asphalt cement
1, fiche 4, Anglais, asphalt%20cement
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AC 2, fiche 4, Anglais, AC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- asphaltic cement 3, fiche 4, Anglais, asphaltic%20cement
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bituminous material consisting of a homogenous mixture of petroleum refinery still bottoms and a fine aggregate used in road building which may be laid over a prepared aggregate or concrete base. 4, fiche 4, Anglais, - asphalt%20cement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
asphalt cement; asphaltic cement: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 4, Anglais, - asphalt%20cement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ciment asphaltique
1, fiche 4, Français, ciment%20asphaltique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ciment d'asphalte 2, fiche 4, Français, ciment%20d%27asphalte
correct, nom masculin, uniformisé
- ciment bitumineux 3, fiche 4, Français, ciment%20bitumineux
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ciment asphaltique; ciment d'asphalte : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 4, Français, - ciment%20asphaltique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cemento asfáltico
1, fiche 4, Espagnol, cemento%20asf%C3%A1ltico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cemento preparado por refinado del petróleo hasta quedar libre de agua y materias extrañas excepto la materia mineral que, de manera natural, está contenida en el asfalto. 2, fiche 4, Espagnol, - cemento%20asf%C3%A1ltico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Road Construction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bituminous paving
1, fiche 5, Anglais, bituminous%20paving
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bituminous pavement 2, fiche 5, Anglais, bituminous%20pavement
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The following structure is typical of provincial roads and autoroutes : the bituminous pavement, between 80 mm and 100 mm thick, includes a base layer whose coverage rate falls between 110 kg/[square] m and 175 kg/[square] m and a road carpet poured at a rate ranging from 70 kg/[square] m to 110 kg/[square] m. 2, fiche 5, Anglais, - bituminous%20paving
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Construction des voies de circulation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- revêtement bitumineux
1, fiche 5, Français, rev%C3%AAtement%20bitumineux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- revêtement hydrocarburé 2, fiche 5, Français, rev%C3%AAtement%20hydrocarbur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour les routes nationales ou les autoroutes, la structure type est la suivante : le revêtement bitumineux de 80 à 100 mm d'épaisseur comprend une couche de base dont le taux de pose est compris entre 110 kg/m [carré] et 175 kg/m [carré] et une couche de roulement posée à un taux compris entre 70 kg/m [carré] et 110 kg/m [carré]. 3, fiche 5, Français, - rev%C3%AAtement%20bitumineux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Site Development
- Landscape Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- slope
1, fiche 6, Anglais, slope
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- grade 2, fiche 6, Anglais, grade
correct, nom
- gradient 3, fiche 6, Anglais, gradient
correct
- fall 4, fiche 6, Anglais, fall
correct, nom
- incline 5, fiche 6, Anglais, incline
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
(grade) A degree of inclination, or a rate of ascent or descent, with respect to the horizontal, of a road, railroad, embankment, conduit, or other engineering structure; it is expressed as a ratio (vertical to horizontal), a fraction (such as m/km or ft/mi), or a percentage (of horizontal distance). 6, fiche 6, Anglais, - slope
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
(gradient) The degree of slope of a pipe invert or road or land surface. Often expressed as a ratio(3 : 1, 6 : 1) in feet or meters, or as a percentage(2%, 30%). The gradient is a measurement of the slope height as related to its base. 5, fiche 6, Anglais, - slope
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Slopes or gradients are expressed as a ratio of the length of rise to the length of run; for example, 1:10 is the same as 10 per cent and 1:50 is the same as 2 per cent. 7, fiche 6, Anglais, - slope
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Architecture paysagère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pente
1, fiche 6, Français, pente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pente du terrain 2, fiche 6, Français, pente%20du%20terrain
correct, nom féminin
- pente d'un terrain 3, fiche 6, Français, pente%20d%27un%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Rapport exprimant la variation de la hauteur, ou de la profondeur, en fonction de la distance. 3, fiche 6, Français, - pente
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pentes. Ces «sols construits» peuvent être relativement perméables [...] ou bien ils sont totalement réfractaires à la pénétration de l'eau [...] Même pour ceux qui sont capables d'absorber une petite pluie, il est bon de prévoir qu'ils ne pourront évacuer rapidement une pluie d'orage ou des précipitations prolongées. Il est donc indispensable de leur donner une pente minimum pour faciliter le ruissellement; il suffira de 1 à 2 cm par mètre. 4, fiche 6, Français, - pente
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
L'inclinaison des talus dépend de la cohésion des sols [...] Pour les terrains rencontrés en France dans la majorité des cas, on prend : pour les talus de déblai, [...] la pente est de 50 grades (45 degrés). On désigne cette inclinaison par la fraction 1/1 signifiant 1 de base pour 1 de hauteur. 5, fiche 6, Français, - pente
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
La pente d'une allée [...] Une entrée de garage en sous-sol ne peut excéder 20 % de pente [...] Une allée de piéton ne doit pas dépasser 10 % de pente. 6, fiche 6, Français, - pente
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pente : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 6, Français, - pente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Preparación del terreno
- Arquitectura paisajista
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pendiente del terreno
1, fiche 6, Espagnol, pendiente%20del%20terreno
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- gradiente del terreno 1, fiche 6, Espagnol, gradiente%20del%20terreno
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Superficie inclinada. La pendiente es la relación entre el desnivel vertical y la distancia horizontal. 2, fiche 6, Espagnol, - pendiente%20del%20terreno
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se expresa generalmente en porcentajes. 2, fiche 6, Espagnol, - pendiente%20del%20terreno
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- solid tire
1, fiche 7, Anglais, solid%20tire
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- solid tyre 2, fiche 7, Anglais, solid%20tyre
correct, Grande-Bretagne
- solid rubber tire 3, fiche 7, Anglais, solid%20rubber%20tire
correct
- solid-rubber tire 4, fiche 7, Anglais, solid%2Drubber%20tire
correct
- solid rubber tyre 4, fiche 7, Anglais, solid%20rubber%20tyre
correct, Grande-Bretagne
- hard rubber tire 4, fiche 7, Anglais, hard%20rubber%20tire
correct
- band tire 5, fiche 7, Anglais, band%20tire
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Solid tires. Introduced in 1881 on the wheels of hansom cabs in London and formerly used for many types of road vehicles, solid tires disappeared from highways, mostly because of legislation that discouraged their use because they were hard on roads. Large sizes were supplanted by large pneumatic tires(truck and bus casings), but small solid tires came to be used extensively on industrial trucks and tractors. Some of these are made with metal base bands to which the rubber(and in some cases, rubbery polyurethane compositions) is firmly attached. These bands are the full width of the base of the tire and are often dovetailed to secure firm anchorage of a hard-rubber constituting the main portion of the tire. 1, fiche 7, Anglais, - solid%20tire
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- solid-rubber tyre
- hard rubber tyre
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bandage plein
1, fiche 7, Français, bandage%20plein
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bandage plein en caoutchouc 2, fiche 7, Français, bandage%20plein%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
- pneu plein 3, fiche 7, Français, pneu%20plein
nom masculin
- pneu tout caoutchouc 4, fiche 7, Français, pneu%20tout%20caoutchouc
nom masculin
- bandage élastique 4, fiche 7, Français, bandage%20%C3%A9lastique
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bandages pleins. Actuellement, ils ne sont plus utilisés que sur des véhicules industriels et des remorques de moyen tonnage, circulant à l'intérieur des entreprises ou sur un chantier, après avoir été conduits sur place par un véhicule routier porteur. 5, fiche 7, Français, - bandage%20plein
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bandage plein : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 7, Français, - bandage%20plein
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bandaje macizo
1, fiche 7, Espagnol, bandaje%20macizo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- National Topographic Data Base
1, fiche 8, Anglais, National%20Topographic%20Data%20Base
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- NTDB 2, fiche 8, Anglais, NTDB
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- National Digital Topographic Data Base 3, fiche 8, Anglais, National%20Digital%20Topographic%20Data%20Base
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The National Topographic Data Base(NTDB) is a digital data base developed by Geomatics Canada. It covers the entire Canadian landmass and contains the features normally found on topographic maps at the scales of 1 : 50 000 and 1 : 250 000 : hydrography, hypsography(contours), vegetation, the road network, roads, the rail network, the electric power network, designated area, land form, wetlands, and manmade features. 2, fiche 8, Anglais, - National%20Topographic%20Data%20Base
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Base nationale de données topographiques
1, fiche 8, Français, Base%20nationale%20de%20donn%C3%A9es%20topographiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- BNDT 2, fiche 8, Français, BNDT
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Base nationale de données topographiques numériques 3, fiche 8, Français, Base%20nationale%20de%20donn%C3%A9es%20topographiques%20num%C3%A9riques
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Base nationale de données topographiques (BNDT) est une base de données numériques développée par Géomatique Canada. Elle couvre l'ensemble du territoire canadien et comprend les éléments qu'on retrouve habituellement sur une carte topographique aux échelles de 1/50 000 et de 1/250 000 : l'hydrographie, l'hypsographie (courbes de niveau), la végétation, le réseau routier, les chemins, le réseau ferroviaire, le réseau énergétique, les aires désignées, le relief et les formes, les sols saturés (terres humides) et les constructions. 2, fiche 8, Français, - Base%20nationale%20de%20donn%C3%A9es%20topographiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- planimetric accuracy
1, fiche 9, Anglais, planimetric%20accuracy
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The planimetric accuracy of the orthoimages depends on control data, the digital elevation model(DEM), and the methodology used to extract the positions of the control points on the image. The best sources of control data currently available in Canada were used to generate the orthoimages. A number of control sources were used to correct the Landsat 7 images, namely provincial vector data, roads resulting from the global positioning system(GPS), data from the National Topographic Data Base(NTBD), and geometrically corrected aerial photography(orthophotos). The control points extracted from the sources generally represent road intersections and centres of mass of lakes or islands. Different DEMs also served in generating these orthoimages; provincial DEMs and Canadian Digital Elevation Data(CDED) at the 1 : 50 000 and the 1 : 250 000 scales. Planimetric accuracy is obtained by analyzing the parameters of the geometric correction model(SRIT), the accuracy of the source data used to correct the image, and DEM accuracy. 2, fiche 9, Anglais, - planimetric%20accuracy
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
planimetric accuracy: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 9, Anglais, - planimetric%20accuracy
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Sub-pixel planimetric accuracy. 3, fiche 9, Anglais, - planimetric%20accuracy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 9, La vedette principale, Français
- précision planimétrique
1, fiche 9, Français, pr%C3%A9cision%20planim%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La précision planimétrique des ortho-images dépend du contrôle, du modèle numérique d'élévation (MNE) et de la méthodologie utilisée pour extraire la position des points de contrôle dans l'image. Les meilleures sources de contrôle disponibles au Canada à cette époque ont servi à générer les ortho-images. Plusieurs sources de contrôle ont été utilisées pour corriger les images Landsat 7, soit : des données vectorielles provinciales, des routes issues du système de positionnement global (GPS), des données de la Base nationale de données topographiques (BNDT) et des photographies aériennes corrigées géométriquement (ortho-photos). Ces points de contrôle extraits des sources provenaient généralement des intersections de routes et des centres de masse des lacs ou d'îles. Différents MNE ont aussi servi à générer ces ortho-images, soit : des MNE provinciaux, des données numériques d'élévation du Canada (DNEC) au 1/50 000 et des DNEC au 1/250 000. La précision planimétrique est obtenue par l'analyse des paramètres du modèle servant à la correction géométrique (SRIT), de la précision des données sources utilisées pour corriger l'image et de la précision du MNE. 2, fiche 9, Français, - pr%C3%A9cision%20planim%C3%A9trique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
précision planimétrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 9, Français, - pr%C3%A9cision%20planim%C3%A9trique
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Précision planimétrique inférieure au pixel. 2, fiche 9, Français, - pr%C3%A9cision%20planim%C3%A9trique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- History
- Anthropology
- Social Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- seasonal camp
1, fiche 10, Anglais, seasonal%20camp
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
One of the most scenic trails on Little St. Simons Island also offers a unique chronology of the Island's cultural history. Old House Road follows the western side of the maritime forest and is approximately 2 miles long. The trail passes through our largest prehistoric archaeological site, a vast area of oyster shell middens that date from 700 to 1650 A. D. The Island was a seasonal camp for the Guale Indians who used it during the winter months as a base from which to forage for oysters in the local creeks and marshes. 2, fiche 10, Anglais, - seasonal%20camp
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Histoire
- Anthropologie
- Organisation sociale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- camp saisonnier
1, fiche 10, Français, camp%20saisonnier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lieu où les Amérindiens et les Inuits installent leurs tentes pour un séjour provisoire, selon l'époque de l'année. 2, fiche 10, Français, - camp%20saisonnier
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'occupation humaine de l'emplacement actuel de la communauté Puvirnituq pourrait remonter à 800 ans, selon les recherches archéologiques. Un camp saisonnier y a déjà été identifié qui aurait porté le nom de Tupirvialuk. [...] Traditionnellement, la communauté actuelle de Puvirnituq serait le nouveau lieu de résidence, à partir des années 1950, du même groupe d'[Inuits] qui établissaient auparavant leur camp d'été à Akulivik et leur camp d'hiver dans l'île Smith. 3, fiche 10, Français, - camp%20saisonnier
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
camp saisonnier : terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 4, fiche 10, Français, - camp%20saisonnier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- California bearing ratio test
1, fiche 11, Anglais, California%20bearing%20ratio%20test
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- CBR test 1, fiche 11, Anglais, CBR%20test
correct
- California Bearing Ratio Test 2, fiche 11, Anglais, California%20Bearing%20Ratio%20Test
correct
- CBR puncture test 3, fiche 11, Anglais, CBR%20puncture%20test
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A constant rate of penetration test for evaluation of subgrade strengths for road and airfield pavement design. It is expressed as a percentage of the value of 100 obtained for crushed-stone base widely used in California. 2, fiche 11, Anglais, - California%20bearing%20ratio%20test
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- essai de portance californien
1, fiche 11, Français, essai%20de%20portance%20californien
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- essai CBR 2, fiche 11, Français, essai%20CBR
correct, nom masculin
- essai C.B.R. 3, fiche 11, Français, essai%20C%2EB%2ER%2E
correct, nom masculin
- essai de l'indice portant californien 4, fiche 11, Français, essai%20de%20l%27indice%20portant%20californien
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Essai mécanique de pénétration pratiqué sur un échantillon de sol pour déterminer sa force portante et son aptitude à être employé dans la fondation ou le corps d'une chaussée. 5, fiche 11, Français, - essai%20de%20portance%20californien
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
essai de l'indice portant californien : L'essai C.B.R. - L'indice portant californien. Cet essai de poinçonnement est aujourd'hui universellement employé pour apprécier la résistance des sols. 3, fiche 11, Français, - essai%20de%20portance%20californien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-09-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- grid roller
1, fiche 12, Anglais, grid%20roller
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A machine whose cylinder is constructed of a rectangular(ca. 6in) mesh of thick(ca. 3/4 to 1 in.) metal rods, so as to facilitate the crushing rather than the impaction of the coarser components of the road base. 2, fiche 12, Anglais, - grid%20roller
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rouleau à grille
1, fiche 12, Français, rouleau%20%C3%A0%20grille
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Équipement de compactage tracté dont le cylindre est constitué par une grille à mailles carrée en acier. 1, fiche 12, Français, - rouleau%20%C3%A0%20grille
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
rouleau à grille : terme et définition normalisés par l'OLF. 2, fiche 12, Français, - rouleau%20%C3%A0%20grille
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- height of cover 1, fiche 13, Anglais, height%20of%20cover
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Distance from the crown of a culvert to the finished road surface or the base of rail. 1, fiche 13, Anglais, - height%20of%20cover
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hauteur de couverture
1, fiche 13, Français, hauteur%20de%20couverture
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Épaisseur de remblai au-dessus de la clé d'un ouvrage, chaussée portée comprise. 1, fiche 13, Français, - hauteur%20de%20couverture
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-02-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Road Construction
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- geosynthetic-reinforced unpaved road
1, fiche 14, Anglais, geosynthetic%2Dreinforced%20unpaved%20road
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Design of Geosynthetic-Reinforced Unpaved Roads.... The use of geotextiles in unpaved roads is one of the most widely accepted geotextile applications, and geogrids are increasingly used in this application. Geotextiles and geogrids placed between a soft subgrade soil and an aggregate base layer improve the performance of the unpaved road essentially by performing two functions : separation and reinforcement. 1, fiche 14, Anglais, - geosynthetic%2Dreinforced%20unpaved%20road
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Geosynthetics: The generic classification of all synthetic materials used in geotechnical engineering applications; it includes geotextiles, geocells, geogrids, geomembranes, and geocomposites. 2, fiche 14, Anglais, - geosynthetic%2Dreinforced%20unpaved%20road
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 14, La vedette principale, Français
- route non revêtue renforcée de matériaux géosynthétiques
1, fiche 14, Français, route%20non%20rev%C3%AAtue%20renforc%C3%A9e%20de%20mat%C3%A9riaux%20g%C3%A9osynth%C3%A9tiques
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- route non revêtue renforcée de géosynthétiques 1, fiche 14, Français, route%20non%20rev%C3%AAtue%20renforc%C3%A9e%20de%20g%C3%A9osynth%C3%A9tiques
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Routes non revêtues (...) Fonctions du géotextile. Séparation: le géotextile empêche l'interpénétration des matériaux d'apport et du sol support. Renforcement: le géotextile reprend et répartit les sollicitations localisées au niveau du sol support dans le cas des monocouches et renforce la structure dans le cas des multicouches. 2, fiche 14, Français, - route%20non%20rev%C3%AAtue%20renforc%C3%A9e%20de%20mat%C3%A9riaux%20g%C3%A9osynth%C3%A9tiques
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
On désigne sous le nom de géotextiles les textiles utilisés en géotechnique pour améliorer les propriétés des matériaux employés et modifier celles des structures réalisées. Les géotextiles sont fabriqués presque exclusivement avec des matières synthétiques (polyester, polypropylène, polyéthylène, polyamide, etc,) résistant aux produits chimiques, à la moisissure, aux micro-organismes et conservant les mêmes qualités face à l'humidité ou à la sécheresse. 3, fiche 14, Français, - route%20non%20rev%C3%AAtue%20renforc%C3%A9e%20de%20mat%C3%A9riaux%20g%C3%A9osynth%C3%A9tiques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-10-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- filter function
1, fiche 15, Anglais, filter%20function
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The filter function, which is closely related to the separation function, prevents fine particles being washed from the subgrade into the road base material under the effects of unexpected loads. The prevention of particles moving due to the action of water is similar to the prevention of piping in the filter function, except that in separation, it is in connection with a flow of water induced by the sudden application of an external load. 1, fiche 15, Anglais, - filter%20function
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fonction filtre
1, fiche 15, Français, fonction%20filtre
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fonction de filtre 2, fiche 15, Français, fonction%20de%20filtre
correct, nom féminin
- rôle de filtre 3, fiche 15, Français, r%C3%B4le%20de%20filtre
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La diversité d'emploi des géotextiles dans les ouvrages de génie civil montre que ces derniers sont en mesure d'assurer plusieurs fonctions non seulement durant la phase de fonctionnement de l'ouvrage, mais également pendant la phase de construction. On recense deux rôles majeurs : le rôle hydraulique, le rôle mécanique. Dans le rôle hydraulique, on citera : la fonction drain (...); la fonction filtre où le géotextile présente quelques similitudes avec la fonction séparation, mais aborde cet aspect du problème uniquement sur le plan hydraulique. 4, fiche 15, Français, - fonction%20filtre
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Sur des sols d'apport très compressibles, l'eau en excès doit pouvoir s'évacuer sans que les particules fines viennent polluer la couche d'apport, exigeant par là du géotextile qu'il remplisse la fonction filtre. 2, fiche 15, Français, - fonction%20filtre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-03-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Road Safety
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Road Safety Annual Report
1, fiche 16, Anglais, Road%20Safety%20Annual%20Report
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Author : Canada. Road and Motor Vehicle Traffic Safety Branch. Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 16, Anglais, - Road%20Safety%20Annual%20Report
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité routière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Rapport annuel - sécurité routière
1, fiche 16, Français, Rapport%20annuel%20%2D%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Canada. Direction de la sécurité automobile et routière. Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 16, Français, - Rapport%20annuel%20%2D%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


