TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ROAD CLEARANCE [7 fiches]

Fiche 1 2020-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Cycling
CONT

Gravel bikes can be ridden almost anywhere, on the road and off it. Adventure-ready features like disc brakes, additional clearance for wider tires, and comfortable geometry let these bikes adapt to everything from rugged terrain to winter exploration.

OBS

gravel bike: Originally this bike was designed for racing on gravel trails, hence the attributive noun "gravel." However, it is suitable for and used on all types of roads.

Terme(s)-clé(s)
  • all-road bicycle
  • adventure bicycle
  • gravel bicycle

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Cyclisme
CONT

En fait, le vélo d'aventure s'inspire du vélo de route, mais présente quelques caractéristiques qui le rendent plus polyvalent. Par exemple, il possède des freins à disque offrant puissance et modulation de freinage, et qui, en l'absence d'étriers, permettent au vélo de chausser des pneus plus larges, pouvant aller jusqu’à 50 mm de largeur.

OBS

vélo de gravier : À l'origine, ce vélo a été conçu pour la course sur sentier de gravier, d'où le complément «de gravier». Toutefois, il est utilisé sur d'autres surfaces, car il est adapté pour tous les types de routes.

OBS

vélo de gravelle : L'emploi du mot «gravelle» est un calque du mot anglais «gravel». L'équivalent français correct est «gravier».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

The distance between the ground and the lowest point of the centre part of the vehicle.

OBS

The centre part is that part contained between two planes parallel to and equidistant from the longitudinal median plane (of the vehicle) and separated by a distance which is 80 % of the least distance between points on the inner edges of the wheels on any one axle.

OBS

ground clearance: term and definition standardized by ISO in 1978.

OBS

ground clearance : term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Distance entre le plan d'appui et le point le plus bas de la partie centrale du véhicule.

OBS

La partie centrale est la partie du véhicule située entre deux plans parallèles et au plan longitudinal médian (du véhicule) symétriques par rapport à ce plan, et distants de 80 % de la distance minimale entre les surfaces intérieures des roues d'un même essieu du véhicule.

OBS

garde au sol : terme et définition normalisés par l'ISO en 1978.

OBS

garde au sol : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
  • Suspensión (Vehículos automotores y bicicletas)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

The transverse distance between the [side] wall or other obstacle and the edge of the [pavement].

OBS

lateral clearance : term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Distance transversale entre le piédroit ou un autre obstacle et le bord de la chaussée.

OBS

revanche latérale : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A vertical distance between the maintained headroom and the minimum headroom, needed to allow for height uncertainties during construction, possible future strengthening of the pavement, protection of equipment, etc.

OBS

vertical clearance : term and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Distance verticale entre la hauteur libre et la hauteur libre minimale, nécessaire pour tenir compte des tolérances de construction, des [possibles] renforcements futurs [...] de la chaussée, de la protection des équipements, etc.

OBS

revanche verticale : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

The height between [the] top of [the] pavement and [the] roof (or vault), including maintained headroom, construction allowances and equipment clearances.

OBS

construction headroom; clearance : terms and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Hauteur entre le point haut de la chaussée et le plafond (ou la voûte), incluant la hauteur libre, les tolérances de construction et les revanches nécessaires aux équipements.

OBS

hauteur de construction : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
  • Land Forces
DEF

The total time a column requires to travel over and clear a section of the road.

OBS

road clearance time : term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
  • Forces terrestres
DEF

En circulation routière, temps total nécessaire à une colonne pour parcourir et dégager une section d'itinéraire.

OBS

durée d'encombrement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tránsito vial
  • Ejército de tierra
DEF

Tiempo total que necesita una columna para recorrer y limpiar de obstáculos una sección de una carretera.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1983-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Apron safety lines should include such elements as wing tip clearance lines and service road boundary lines as required by the parking configuration and ground facilities.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Il est recommandé que les lignes de sécurité d'aire de trafic comprennent notamment les lignes de dégagement de bout d'aile et les lignes de délimitation de voie de service qu'exigent les configurations de stationnement et les installations au sol.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :