TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ROAD DENSITY [4 fiches]

Fiche 1 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Road Networks
CONT

[The] road density, in terms of road kilometres per square kilometre [of] land area, is illustrated …

OBS

road density : term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Réseaux routiers
CONT

La densité routière, en termes de kilomètres de route par [kilomètre carré] de superficie, est illustrée [...]

OBS

densité routière : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
DEF

A road sign posted to guide vehicles away from places of high traffic density while still allowing them to reach their ultimate destination.

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
DEF

Itinéraire destiné à contourner un endroit où s'est formé un bouchon.

CONT

En cas d'encombrement des autoroutes, il est prévu d'utiliser sur le réseau routier normal des itinéraires de délestage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tránsito vial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Anti-pollution Measures
  • Climate Change
CONT

Methods of CO2 transport. Pipelines today operate as a mature market technology and are the most common method for transporting CO2. Gaseous CO2 is typically compressed to a pressure above 8 MPa in order to avoid two-phase flow regimes and increase the density of the CO2, thereby making it easier and less costly to transport. CO2 also can be transported as a liquid in ships, road or rail tankers that carry CO2 in insulated tanks at a temperature well below ambient, and at much lower pressures.

OBS

CO2 transport; transport of CO2; CO2 transportation: CO2.

Terme(s)-clé(s)
  • carbon dioxide transport
  • transport of carbon dioxide
  • carbon dioxide transportation

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Mesures antipollution
  • Changements climatiques
CONT

De son côté, le transport du dioxyde de carbone via des canalisations ne pose pas véritablement de gros problèmes. En effet, dans le cadre d'activités de récupération assistée de pétrole, ce gaz largement inerte est déjà transporté par gazoduc. Aujourd'hui, il existe environ 3000 km de canalisations, essentiellement aux États-Unis où cette technique permet, depuis 1980, de transporter 50 millions de tonnes de CO2 chaque année. Précisons que dans le cas d'un transport par gazoduc, le gaz carbonique est à l'état supercritique, à une pression supérieure à 74 bars. [...] La possibilité de transporter le CO2 par canalisation à l'état liquide, dans des conditions de température et de pression adéquates, par exemple 10 bars et -40 °C, fait d'ores et déjà l'objet d'études.

OBS

transport de CO2 : CO2.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Zoology
  • Statistical Surveys
OBS

Road Call Counts(administered by the Canadian Wildlife Service, Environment Canada) are especially suitable for volunteers who would like to participate in an amphibian survey, but don’t live in a rural area with frogs and toads calling near their home. Survey routes comprising 10 stops located 0. 8 km apart, for a total of 7. 2 km are selected along quiet two-lane roads where listening will not be affected by traffic, aircraft, factory or machinery noise. Volunteers are asked to listen at each stop for three minutes and to estimate the density of each amphibian species calling. Over many years, this study indicates where amphibians breed and whether they are declining in occurrence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Zoologie
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Relevé des amphibiens - Bordure de chemins (est un programme administré par le Service canadien de la faune, Environnement Canada qui s'adresse) particulièrement aux bénévoles qui veulent participer à un dénombrement des amphibiens mais qui n'habitent pas en milieu rural où les grenouilles et les crapauds coassent près des maisons. L'on choisit des trajets comprenant 10 arrêts situés à 0,8 km de distance, pour une longueur totale de 7,2 km, le long de routes tranquilles à deux voies, où l'écoute ne sera pas affectée par le bruit de la circulation, des avions, des usines ou de la machinerie. On demande aux bénévoles d'écouter durant trois minutes à chaque arrêt et d'estimer la densité du coassement de chaque espèce d'amphibien. Au fil des ans, cette étude permet d'indiquer où les amphibiens se reproduisent et où leur nombre décline.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :