TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ROAD DEPARTMENT [6 fiches]

Fiche 1 2026-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Roads
  • Road Transport
DEF

A road with a hard smooth surface of bitumen or tar.

OBS

paved road : designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • hard-surface road

Français

Domaine(s)
  • Voies de circulation
  • Transport routier
CONT

Dans les pays développés, les routes sont revêtues dans leur quasi-totalité d'un mélange de bitume et de gravillons appelé «enrobé» ou de dalles de béton. Dans une majorité de pays, le réseau routier est constitué à la fois de routes revêtues et de routes non revêtues.

OBS

route revêtue : désignation entérinée par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

OBS

route pavée : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreteras
  • Transporte por carretera
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
CONT

The provincial Department of Transport was doing road improvement work on Quadra Island and spread liquid road primer over crushed gravel in preparation for the laying of asphalt paving.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
CONT

La couche de base a pour but d'augmenter la stabilité et la rigidité de la fondation. Elle mesure de 7,5 à 10 cm d'épaisseur. On utilise pour cette couche un béton bitumineux ou un bitumacadam.

OBS

Le béton bitumineux est un mélange de pierre concassée (0-3,75 cm) contenant de 50 à 70 % de particules retenues au tamis de 4,75 mm et enrobée de 3 à 5,5 % de bitume solide. [...] Le bitumacadam consiste en deux ou plusieurs couches de pierre concassée agglomérée sur la route au moyen d'une émulsion à prise rapide.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Land Equipment (Military)
DEF

A condition given to a vehicle or any piece of mobile support equipment that cannot be used.

OBS

vehicle off road; VOR : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Matériel terrestre (Militaire)
DEF

Terme employé pour désigner un véhicule ou une pièce de matériel roulant qui ne peut être utilisé.

OBS

vehicule hors d'usage; VHU : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

OBS

véhicule hors d'usage; VHU : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Road Networks
OBS

Of the ministère des Transports of Québec. This policy deals with the selection of pavement types. It covers a five-year period and is a core component of our road system management policy. Comprehensive in approach rather than project-based, it set outs the most appropriate types of pavement for roads under the Department's jurisdiction. The analysis methodology it stipulates is a thorough, proven approach based on consistent, verifiable parameters and a transparent development process throughout. The new policy, which replaces the Policy on the Construction and Maintenance of Cement Concrete pavements in force since 1995, allows greater consideration of new technologies and road work requirements through its integrated approach under a comprehensive Québec pavement management framework. Implementation of this policy must fit with road work planning strategies and the Department's financial capabilities. In drawing up this new policy, the Department met with representatives of the concrete and asphalt industries as well as the Association des constructeurs de routes et grands travaux du Québec(Québec' s road builders’ association) in order to take their views into account.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Réseaux routiers
OBS

Du ministère des Transports du Québec. La présente orientation traite du choix des types de chaussées. D'une portée de cinq ans, cette orientation devient une pièce maîtresse dans la gestion du réseau routier. Non seulement détermine-t-elle pour les différents tronçons du réseau routier sous la responsabilité du Ministère, les types de chaussées qui sont les mieux adaptées, mais elle privilégie aussi une approche globale plutôt que par projet. L'orientation contient une méthodologie d'analyse rigoureuse et reconnue qui fait appel à des paramètres cohérents et vérifiables et favorise un processus d'élaboration transparent dans l'ensemble de la démarche. Remplaçant la Politique de construction et de conservation des chaussées de béton de ciment en vigueur depuis 1995, la nouvelle orientation permet, notamment, de mieux tenir compte des nouvelles technologies, de même que des besoins en matière d'interventions sur le réseau routier, en privilégiant une approche intégrée dans un cadre de gestion globale des chaussées au Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
  • Urban Furnishings and Equipment
CONT

Full sized self-propelled street sweeper and all related equipment and accessories required for purchase by the city of Glendale. Emphasis on these specifications will be to provide the city with the latest technology in street sweepers related to PM10 compliance, operator friendliness and overall performance and versatility in all sweeping functions. All proposal submittals must include documentation that the machine proposed meet the certification and compliance criteria to SCAQMD rule 1186.

CONT

Authorized use of savings by the Department of Public Works from purchase of a Mobile Street Sweeper for purchase of new four-wheel drive vehicle for road engineering; and approved transfer of funds in the amount of $4, 000, as recommended by the Director of Public Works.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
  • Équipements urbains
CONT

Pour le balayage périodique, il est réalisé tous les quinze jours au printemps puis tous les mois environ. [...] La balayeuse utilisée est une balayeuse automotrice, utilisée avec un balai rotatif métallique tournant à vitesse élevée. L'avancement de la machine doit, dans ce cas, être plus lent qu'en balayage classique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Pricing (Rail Transport)
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

Within the Transportation Department, a section whose primary function is the administration of the car hire account. The car hire account includes the payment(a) of all car hire earned including reclaims and incentive car hire to foreign roads for the use of their equipment operating on line;(b) of all private car mileage earned to car owners for covered hoppers, refrigerator cars, tank cars(including the maintenance of the equalization account), etc. ;(c) of rental charges on all the equipment leased on a long or short term basis. In addition, Car Accounting ensures that foreign lines pay the home road the car hire due on its equipment. Car Accounting also issues the bills against individual firms for car hire expenses when the equipment is used for in-plant service or other purposes, as the use of scale test cars for private scale testing. Car Accounting provides running records on request, processes claims, etc.

OBS

Term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Tarification (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

Au sein du service Transport, section dont la fonction essentielle est d'administrer le compte des redevances d'utilisation et de location des wagons. Ce compte inclut le paiement (a) de toutes les redevances d'utilisation de wagons, des remboursements et des tarifs d'encouragement aux réseaux étrangers pour l'usage de leurs wagons sur un autre réseau; (b) des redevances de parcours de wagons de particuliers aux propriétaires de wagons-trémies couverts, de wagons frigorifiques ou réfrigérants, de wagons-citernes (y compris la tenue du compte de régularisation), etc.; (c) des redevances de location pour le matériel pris à bail à court ou à long terme. De plus, la Comptabilité des wagons s'occupe de percevoir des réseaux étrangers les redevances d'utilisation de wagons dont son propre réseau est propriétaire ou locataire. Elle impute également des redevances d'utilisation aux entreprises privées qui emploient des wagons de son réseau pour leur service interne ou à d'autres fins, comme l'étalonnage des ponts-bascules privés par des véhicules-étalons. La Comptabilité des wagons fournit des rapports courants sur demande, traite les réclamations, etc.

OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :