TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ROAD MARKER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
- Road Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- snow marker
1, fiche 1, Anglais, snow%20marker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- snow pole 1, fiche 1, Anglais, snow%20pole
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A stake placed at the edge of [the pavement] to serve as a landmark for snow clearing in an area of deep snow. 1, fiche 1, Anglais, - snow%20marker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
snow marker; snow pole : terms proposed by the World Road Association. 2, fiche 1, Anglais, - snow%20marker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation routière
- Entretien des routes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jalon à neige
1, fiche 1, Français, jalon%20%C3%A0%20neige
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Piquet planté sur le bord [de la] chaussée, servant de repère pour le déneigement en région fortement enneigée. 1, fiche 1, Français, - jalon%20%C3%A0%20neige
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jalon à neige : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 1, Français, - jalon%20%C3%A0%20neige
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling (Transportation)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- route marker
1, fiche 2, Anglais, route%20marker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A post erected alongside the carriageway to give warning or guidance. 1, fiche 2, Anglais, - route%20marker
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
route marker : term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 2, Anglais, - route%20marker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balise
1, fiche 2, Français, balise
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif implanté le long du bord de la chaussée en vue de guider les usagers ou de leur signaler un danger particulier. 1, fiche 2, Français, - balise
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balise : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 2, Français, - balise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- baliza
1, fiche 2, Espagnol, baliza
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Señal de ruta o poste indicador. 1, fiche 2, Espagnol, - baliza
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coupling Systems (Railroad)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transition coupling
1, fiche 3, Anglais, transition%20coupling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A transition coupling is fitted along with a buffing plate below the front end, which displays a twin-beam headlamp and two illuminated road number boxes, marker lamps and a cluster of multi-chime air horns. 2, fiche 3, Anglais, - transition%20coupling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Attelages (Matériel de chemin de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couplage de transition
1, fiche 3, Français, couplage%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


