TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ROAD REPAIR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Road Construction Equipment
- Road Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- paver operator
1, fiche 1, Anglais, paver%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- paver machine operator 2, fiche 1, Anglais, paver%20machine%20operator
correct
- paving machine operator 3, fiche 1, Anglais, paving%20machine%20operator
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A person who works] on vehicles that spread asphalt or concrete onto roadways for a fresh, new road or a repair. 3, fiche 1, Anglais, - paver%20operator
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The responsibilities of the paver operator include, but are not limited to: operate the paver and other heavy equipment in a safe and appropriate manner, perform daily maintenance and safety checks of equipment[,] align the paving machine into position ... 2, fiche 1, Anglais, - paver%20operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Construction des voies de circulation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à paver
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20paver
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à paver 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20paver
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Equipo de construcción de carreteras
- Construcción de carreteras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- operador de pavimentadora
1, fiche 1, Espagnol, operador%20de%20pavimentadora
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- operadora de pavimentadora 2, fiche 1, Espagnol, operadora%20de%20pavimentadora
correct, nom féminin
- operador de máquina para pavimentar 2, fiche 1, Espagnol, operador%20de%20m%C3%A1quina%20para%20pavimentar
correct, nom masculin
- operadora de máquina para pavimentar 2, fiche 1, Espagnol, operadora%20de%20m%C3%A1quina%20para%20pavimentar
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Road Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- asphalt worker
1, fiche 2, Anglais, asphalt%20worker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- asphalt labourer 2, fiche 2, Anglais, asphalt%20labourer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Under supervision, the essential functions of the asphalt worker include : removing old pavement material; preparing surfaces for repair; spreading, compacting and smoothing hot asphaltic material and other road resurfacing applications in connection with street maintenance and repair projects... 3, fiche 2, Anglais, - asphalt%20worker
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- asphalt laborer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction des voies de circulation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'asphaltage
1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27asphaltage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'asphaltage 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27asphaltage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Construcción de carreteras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- trabajador de asfaltado
1, fiche 2, Espagnol, trabajador%20de%20asfaltado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- trabajadora de asfaltado 2, fiche 2, Espagnol, trabajadora%20de%20asfaltado
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sidewall break
1, fiche 3, Anglais, sidewall%20break
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- buckle break 2, fiche 3, Anglais, buckle%20break
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
We will repair sidewall breaks, tread cuts, knife slashes and many other road hazards. 3, fiche 3, Anglais, - sidewall%20break
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- endommagement au flanc
1, fiche 3, Français, endommagement%20au%20flanc
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- éclat au flanc 2, fiche 3, Français, %C3%A9clat%20au%20flanc
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- desgarro en el flanco
1, fiche 3, Espagnol, desgarro%20en%20el%20flanco
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 4, Anglais, maintenance
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
All activities necessary to prevent failure and retain an item in operable condition. Maintenance can be detailed as scheduled maintenance and condition monitoring. 1, fiche 4, Anglais, - maintenance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The following are included in maintenance : a) doing tests and inspections to detect any indication of failure or defect, and performing legal inspection as required by road or safety regulations; b) doing lubrication, cleaning, adjustment, etc. ;c) repair work to replace the defective item; d) work to exchange the periodic replacement items. 1, fiche 4, Anglais, - maintenance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - maintenance
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, fiche 4, Anglais, - maintenance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maintenance
1, fiche 4, Français, maintenance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Toute activité nécessaire pour empêcher la défaillance et maintenir un élément en état de fonctionnement. La maintenance peut être décomposée en maintenance de routine et en surveillance d'état. 1, fiche 4, Français, - maintenance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les points suivants font partie de la maintenance : a) les essais et contrôles effectués en vue de déceler toute indication de défaillance ou de défaut, et, sur le plan légal, les contrôles effectués en conformité avec les réglementations routières ou de sécurité; b) les opérations de lubrification, nettoyage, réglage, etc. c) les réparations pour remplacer des éléments défectueux; d) les travaux effectués périodiquement pour remplacer les pièces interchangeables. 1, fiche 4, Français, - maintenance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - maintenance
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 2, fiche 4, Français, - maintenance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-05-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Rail Transport Operations
- Railroad Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sleeper road repair
1, fiche 5, Anglais, sleeper%20road%20repair
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sleeper road repair : Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 5, Anglais, - sleeper%20road%20repair
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Exploitation (Transport par rail)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- voiture-dortoir (entretien de la route)
1, fiche 5, Français, voiture%2Ddortoir%20%28entretien%20de%20la%20route%29
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
voiture-dortoir (entretien de la voie) : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 5, Français, - voiture%2Ddortoir%20%28entretien%20de%20la%20route%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


