TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ROAD SECTION [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Design
- Urban Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- curb cut
1, fiche 1, Anglais, curb%20cut
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- curb ramp 2, fiche 1, Anglais, curb%20ramp
correct
- lowered curb 3, fiche 1, Anglais, lowered%20curb
correct
- dropped curb 3, fiche 1, Anglais, dropped%20curb
correct
- pram ramp 2, fiche 1, Anglais, pram%20ramp
correct, Australie
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A section of curb that is lowered in order to permit step-free passage from pavement to road. 3, fiche 1, Anglais, - curb%20cut
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... sidewalks and public spaces in the built environment were not always so accessible to people with disabilities. The development of curb cuts and the concept of accessible public spaces has been long in the making and has only become possible through the hard work of activists[,] the passage of federal legislation on accessibility requirements, and developments in design. 4, fiche 1, Anglais, - curb%20cut
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- curbcut
- lowered kerb
- dropped kerb
- kerb ramp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Aménagement urbain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bateau-pavé
1, fiche 1, Français, bateau%2Dpav%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bateau de trottoir 2, fiche 1, Français, bateau%20de%20trottoir
correct, nom masculin
- bateau 3, fiche 1, Français, bateau
correct, nom masculin
- abaissé de trottoir 4, fiche 1, Français, abaiss%C3%A9%20de%20trottoir
correct, nom masculin
- passage bateau 5, fiche 1, Français, passage%20bateau
correct, nom masculin, Europe
- bordure abaissée 6, fiche 1, Français, bordure%20abaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
- bordure basse 6, fiche 1, Français, bordure%20basse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Abaissement du niveau du trottoir permettant aux piétons de passer facilement du trottoir à la rue. 1, fiche 1, Français, - bateau%2Dpav%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le bateau est un élément du trottoir qui permet le passage vers (ou en venant de) la chaussée par rattrapage partiel des différences de niveaux. Il constitue donc une rupture dans la valeur des déclivités «axiale et transversale» du trottoir. La partie totalement abaissée de la bordure de trottoir doit être de dimensions suffisantes pour permettre le passage du fauteuil roulant (1 m), tout en interdisant la montée des véhicules automobiles sur le trottoir (sauf en cas de dépression charretière destinée à l'accès des véhicules automobiles). 7, fiche 1, Français, - bateau%2Dpav%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bordure basse; bordure abaissée : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 8, fiche 1, Français, - bateau%2Dpav%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
- Planificación urbana
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vado
1, fiche 1, Espagnol, vado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- solera rebajada 2, fiche 1, Espagnol, solera%20rebajada
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Highway Code
- Signalling (Road Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- speed limit
1, fiche 2, Anglais, speed%20limit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- speed restriction 2, fiche 2, Anglais, speed%20restriction
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The maximum speed allowed for one, more or all vehicle categories on a given road section. 3, fiche 2, Anglais, - speed%20limit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
speed limit: term proposed by the World Road Association. 4, fiche 2, Anglais, - speed%20limit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Code de la route
- Signalisation routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- limite de vitesse
1, fiche 2, Français, limite%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vitesse maximale autorisée pour une, plusieurs ou toutes les catégories de véhicules sur un tronçon de route donné. 2, fiche 2, Français, - limite%20de%20vitesse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
limite de vitesse : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 2, Français, - limite%20de%20vitesse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Código de la circulación
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- límite de velocidad
1, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20velocidad
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sight distance
1, fiche 3, Anglais, sight%20distance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- visibility distance 2, fiche 3, Anglais, visibility%20distance
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The maximum distance at which a driver, at a height representative of a private car, situated at the cross section of a road being considered, can see a point situated at a given height above the carriageway. 3, fiche 3, Anglais, - sight%20distance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sight distance: term and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 3, Anglais, - sight%20distance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distance de visibilité
1, fiche 3, Français, distance%20de%20visibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance maximale à laquelle un conducteur, à une hauteur caractéristique d'une voiture particulière, situé au point considéré de la route, peut voir un point situé à une hauteur donnée au-dessus de la chaussée. 2, fiche 3, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
distance de visibilité : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 3, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- distancia de visibilidad
1, fiche 3, Espagnol, distancia%20de%20visibilidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- alcance de visibilidad 2, fiche 3, Espagnol, alcance%20de%20visibilidad
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distancia máxima a la que un conductor, a una altura representativa de un vehículo ligero, situado en la sección transversal de la carretera considerada, puede ver un punto situado a una altura dada sobre la calzada. 3, fiche 3, Espagnol, - distancia%20de%20visibilidad
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
distancia de visibilidad: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 3, Espagnol, - distancia%20de%20visibilidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Pollution
- Pollutants
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Emissions Research and Measurements
1, fiche 4, Anglais, Emissions%20Research%20and%20Measurements
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The team of engineers, chemists and technologists within the Emissions Research and Measurements section of Environment [and Climate Change] Canada undertakes activities including : vehicle and engine emissions testing for the federal government's regulatory compliance audit program; quantifying the emission contribution of a range of mobile sources including road, marine, rail, and air transportation; scientific evaluations of alternative and renewable fuels; emissions research on light-and heavy-duty electric and hybrid vehicles; and working with government and industry in the evaluation of after-market exhaust emissions control technologies, fuels, and strategies to reduce the environmental impact of transportation. 1, fiche 4, Anglais, - Emissions%20Research%20and%20Measurements
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'air
- Agents de pollution
- Études et analyses environnementales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Recherche et mesure des émissions
1, fiche 4, Français, Recherche%20et%20mesure%20des%20%C3%A9missions
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'équipe d'ingénieurs, de chimistes et de technologues de la section Recherche et mesure des émissions d'Environnement [et Changement climatique] Canada accomplit notamment les activités suivantes : essais en lien avec les émissions de véhicules et de moteurs pour le programme de vérification de la conformité réglementaire du gouvernement fédéral, quantification de la contribution des émissions attribuables à une série de sources mobiles, y compris les transports sur route, sur l'eau, sur rails et aériens; évaluations scientifiques de carburants de remplacement ou renouvelables, recherches sur les émissions des véhicules électriques et hybrides légers et utilitaires lourds; et travaux avec le gouvernement et l'industrie pour évaluer les technologies de contrôle des émissions de gaz d'échappement après fabrication, carburants et stratégies visant à réduire les impacts environnementaux des transports. 1, fiche 4, Français, - Recherche%20et%20mesure%20des%20%C3%A9missions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Networks
- Highway Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weaving section
1, fiche 5, Anglais, weaving%20section
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
weaving section : term proposed by the World Road Association. 2, fiche 5, Anglais, - weaving%20section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Administration des routes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- section d'entrecroisement
1, fiche 5, Français, section%20d%27entrecroisement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Section de chaussée à sens unique d'une certaine longueur, généralement large, dans laquelle s'opère le triage des véhicules provenant de deux directions convergeant tangentiellement et sortant dans deux directions divergeant aussi tangentiellement. 2, fiche 5, Français, - section%20d%27entrecroisement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
section d'entrecroisement : terme et définition recommandés par l'OLF. 3, fiche 5, Français, - section%20d%27entrecroisement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
section d'entrecroisement : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 5, Français, - section%20d%27entrecroisement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Administración de los caminos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tramo de trenzado
1, fiche 5, Espagnol, tramo%20de%20trenzado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tramo de carretera de un sólo sentido de circulación en el que se cruzan entre sí los vehículos que proceden de dos direcciones convergentes y salen por dos divergentes. 2, fiche 5, Espagnol, - tramo%20de%20trenzado
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tramo de trenzado: término propuesto por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 5, Espagnol, - tramo%20de%20trenzado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pneumatic control switch 1, fiche 6, Anglais, pneumatic%20control%20switch
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pneumatic control switch is an air operated electric switch located under the cab floor or in the back hood section of road switchers. Any penalty application... will trip this switch, returning the engine to IDLE. 1, fiche 6, Anglais, - pneumatic%20control%20switch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interrupteur de commande pneumatique
1, fiche 6, Français, interrupteur%20de%20commande%20pneumatique
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Road Design
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- longitudinal section
1, fiche 7, Anglais, longitudinal%20section
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- longitudinal profile 2, fiche 7, Anglais, longitudinal%20profile
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A section taken through the lengthwise dimension of a structure, organism, or other object. 2, fiche 7, Anglais, - longitudinal%20section
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
longitudinal section : term proposed by the World Road Association. 3, fiche 7, Anglais, - longitudinal%20section
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception des voies de circulation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- profil en long
1, fiche 7, Français, profil%20en%20long
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coupe longitudinale 2, fiche 7, Français, coupe%20longitudinale
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique d'une coupe passant par l'axe longitudinal d'un ouvrage. 3, fiche 7, Français, - profil%20en%20long
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
profil en long : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 7, Français, - profil%20en%20long
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño de carreteras
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- perfil longitudinal
1, fiche 7, Espagnol, perfil%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
perfil longitudinal: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 7, Espagnol, - perfil%20longitudinal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hilliness coefficient
1, fiche 8, Anglais, hilliness%20coefficient
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A measure of the amount of rise and fall along a section of road. 1, fiche 8, Anglais, - hilliness%20coefficient
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hilliness coefficient: term and definition proposed by the World Road Association. 1, fiche 8, Anglais, - hilliness%20coefficient
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coefficient de rampe
1, fiche 8, Français, coefficient%20de%20rampe
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la déclivité moyenne le long d'un tronçon de route. 1, fiche 8, Français, - coefficient%20de%20rampe
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
coefficient de rampe : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 8, Français, - coefficient%20de%20rampe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Municipal Law
- Property Law (common law)
- Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- be liable for damage
1, fiche 9, Anglais, be%20liable%20for%20damage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Liability for municipal roads... A municipality is not liable for loss or damage in respect of a municipal road... a) for failing to construct or maintain the road beyond the standard required under section 294 and subsection 295(2) ;... 1, fiche 9, Anglais, - be%20liable%20for%20damage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit municipal
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Phraséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- être responsable des dommages 1, fiche 9, Français, %C3%AAtre%20responsable%20des%20dommages
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Responsabilité- construction et entretien des chemins[...] La municipalité n'est pas responsable des pertes ou des dommages subis relativement à des chemins municipaux et attribuables... a) à l'omission de construire ou d'entretenir les chemins selon des normes plus rigoureuses que celles prévues à l'article 294 et au paragraphe 295(2)... 1, fiche 9, Français, - %C3%AAtre%20responsable%20des%20dommages
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- railway crossing
1, fiche 10, Anglais, railway%20crossing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- railway crossing at grade 2, fiche 10, Anglais, railway%20crossing%20at%20grade
correct
- crossing 3, fiche 10, Anglais, crossing
voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Basic track structures are the turnout, by means of which rolling stock may be diverted from one track to another, the cross-over, which provides a continuous passage between two nearby and generally parallel tracks, and the railway crossing, whereby one track crosses another at grade. ... The cross-over is comprised of two turnouts and the track between them. A crossing consists of four connected frogs. 4, fiche 10, Anglais, - railway%20crossing
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
crossing : This term may also designate a point at which a railway and a road cross(a "grade crossing, "or "passage à niveau" in French) or a section of a turnout("croisement" in French). 5, fiche 10, Anglais, - railway%20crossing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- traversée
1, fiche 10, Français, travers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Croisement de deux voies ferrées ou plus. 2, fiche 10, Français, - travers%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le matériel roulant peut passer d'une voie à une autre à l'aide d'un branchement quand il s'agit d'une jonction (bifurcation), ou grâce à une liaison quand il s'agit de voies adjacentes. Une traversée est le point où deux voies se coupent (à niveau). [...] La liaison comprend deux branchements reliés par un tronçon de voie. La traversée se compose de quatre cœurs de forme spéciale, dits «de traversée». 3, fiche 10, Français, - travers%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- spot speed
1, fiche 11, Anglais, spot%20speed
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- individual spot speed 2, fiche 11, Anglais, individual%20spot%20speed
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The speed at which a vehicle passes a given cross section of road. 2, fiche 11, Anglais, - spot%20speed
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
individual spot speed: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 11, Anglais, - spot%20speed
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vitesse instantanée
1, fiche 11, Français, vitesse%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- vitesse individuelle instantanée 2, fiche 11, Français, vitesse%20individuelle%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Vitesse pratiquée par un véhicule lors du passage au droit d'une section donnée de route. 2, fiche 11, Français, - vitesse%20instantan%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vitesse individuelle instantanée : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 11, Français, - vitesse%20instantan%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- velocidad instantánea
1, fiche 11, Espagnol, velocidad%20instant%C3%A1nea
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- occupancy
1, fiche 12, Anglais, occupancy
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- occupancy percentage 1, fiche 12, Anglais, occupancy%20percentage
correct
- occupancy rate 2, fiche 12, Anglais, occupancy%20rate
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
For a given cross or short longitudinal section and time interval, the percentage of time during which the road is occupied by one or more vehicles or persons. 1, fiche 12, Anglais, - occupancy
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
occupancy; occupancy rate: terms and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 12, Anglais, - occupancy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- taux d'occupation
1, fiche 12, Français, taux%20d%27occupation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- densité d'occupation 2, fiche 12, Français, densit%C3%A9%20d%27occupation
correct, nom féminin
- pourcentage d'occupation 3, fiche 12, Français, pourcentage%20d%27occupation
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pour une section transversale ou longitudinale courte de la route et un intervalle de temps donnés, pourcentage de temps pendant lequel la route est occupée par un ou plusieurs véhicules ou personnes. 3, fiche 12, Français, - taux%20d%27occupation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
taux d'occupation; pourcentage d'occupation : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 12, Français, - taux%20d%27occupation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- grado de ocupación
1, fiche 12, Espagnol, grado%20de%20ocupaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje de tiempo durante el cual una sección transversal o longitudinal dada de una vía o carretera, durante un cierto período de tiempo, está ocupada por algún vehículo o personas, en algún punto de la sección. 2, fiche 12, Espagnol, - grado%20de%20ocupaci%C3%B3n
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
grado de ocupación: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 12, Espagnol, - grado%20de%20ocupaci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bendiness
1, fiche 13, Anglais, bendiness
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
For a road section, the sum of the angles of tangents to the points of inflexion, in either direction of the road, referred to the length of the section. 1, fiche 13, Anglais, - bendiness
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bendiness: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 13, Anglais, - bendiness
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sinuosité
1, fiche 13, Français, sinuosit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pour un tronçon de route, somme des angles des tangentes aux points d'inflexion, orientées dans l'un ou l'autre sens du parcours, rapportée à la longueur du tronçon. 1, fiche 13, Français, - sinuosit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sinuosité : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 13, Français, - sinuosit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- level stretch
1, fiche 14, Anglais, level%20stretch
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- level section 1, fiche 14, Anglais, level%20section
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
level section; level stretch : terms proposed by the World Road Association. 2, fiche 14, Anglais, - level%20stretch
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- palier
1, fiche 14, Français, palier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partie horizontale (à pente nulle) [...] d'une route [...] 2, fiche 14, Français, - palier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tramo horizontal
1, fiche 14, Espagnol, tramo%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tramo horizontal: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 14, Espagnol, - tramo%20horizontal
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- section speed
1, fiche 15, Anglais, section%20speed
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The length of a given road section divided by the time required by a vehicle to travel on that section. 1, fiche 15, Anglais, - section%20speed
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
section speed : term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 15, Anglais, - section%20speed
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vitesse de progression
1, fiche 15, Français, vitesse%20de%20progression
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la longueur d’un tronçon de route par le temps nécessaire à un véhicule pour parcourir ce tronçon. 1, fiche 15, Français, - vitesse%20de%20progression
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
vitesse de progression : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 15, Français, - vitesse%20de%20progression
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Networks
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- road stretch
1, fiche 16, Anglais, road%20stretch
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- road section 2, fiche 16, Anglais, road%20section
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A length of road between two points along its alignment. 2, fiche 16, Anglais, - road%20stretch
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
road section : term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 16, Anglais, - road%20stretch
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Réseaux routiers
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tronçon de route
1, fiche 16, Français, tron%C3%A7on%20de%20route
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Portion de route située entre deux points du tracé. 2, fiche 16, Français, - tron%C3%A7on%20de%20route
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tronçon de route : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 16, Français, - tron%C3%A7on%20de%20route
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Redes viales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tramo de ruta
1, fiche 16, Espagnol, tramo%20de%20ruta
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- tramo de carretera 2, fiche 16, Espagnol, tramo%20de%20carretera
correct, nom masculin
- tramo 3, fiche 16, Espagnol, tramo
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Longitud de vía o carretera entre dos secciones transversales de su trazado. 4, fiche 16, Espagnol, - tramo%20de%20ruta
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tramo: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 5, fiche 16, Espagnol, - tramo%20de%20ruta
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-01-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fundamental diagram
1, fiche 17, Anglais, fundamental%20diagram
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A graphic representation of the relation between mean traffic flow and mean traffic concentration on a road section, for a given time interval. 1, fiche 17, Anglais, - fundamental%20diagram
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fundamental diagram: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 17, Anglais, - fundamental%20diagram
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- diagramme fondamental
1, fiche 17, Français, diagramme%20fondamental
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique de la relation entre le débit moyen et la densité de circulation moyenne sur un tronçon de route et pour un intervalle de temps donné. 1, fiche 17, Français, - diagramme%20fondamental
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
diagramme fondamental : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 17, Français, - diagramme%20fondamental
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-10-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Road Design
- Road Traffic
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- right-turn lane
1, fiche 18, Anglais, right%2Dturn%20lane
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The cross section of the road must often be widened at intersections/junctions to allow for the construction of refuges and left and right-turn lanes. 2, fiche 18, Anglais, - right%2Dturn%20lane
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- right turn lane
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Circulation routière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- voie de tourne-à-droite
1, fiche 18, Français, voie%20de%20tourne%2D%C3%A0%2Ddroite
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- tourne-à-droite 2, fiche 18, Français, tourne%2D%C3%A0%2Ddroite
correct, nom masculin, invariable
- voie spéciale pour tourne-à-droite 3, fiche 18, Français, voie%20sp%C3%A9ciale%20pour%20tourne%2D%C3%A0%2Ddroite
nom féminin
- voie de déboîtage à droite 4, fiche 18, Français, voie%20de%20d%C3%A9bo%C3%AEtage%20%C3%A0%20droite
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Voie ou aménagement permettant la sortie d'une route vers une autre route située sur sa droite. 1, fiche 18, Français, - voie%20de%20tourne%2D%C3%A0%2Ddroite
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
À proximité des carrefours, le profil en travers de la route doit souvent être élargi pour permettre l'aménagement d'îlots séparateurs et de voies spéciales pour tourne-à-gauche et tourne-à-droite. 3, fiche 18, Français, - voie%20de%20tourne%2D%C3%A0%2Ddroite
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Pour la rue Mabillon, le tourne-à-droite créé au débouché de la rue Lobineau sera complété par un plateau surélevé au carrefour Saint-Sulpice - Garancière - Mabillon, afin de limiter les accidents induits par la priorité à droite. 5, fiche 18, Français, - voie%20de%20tourne%2D%C3%A0%2Ddroite
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
déboîter : En parlant d'un véhicule, quitter la file où il était engagé, se déporter sur la gauche, sur la droite. 6, fiche 18, Français, - voie%20de%20tourne%2D%C3%A0%2Ddroite
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- tourne à droite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 19, Anglais, bypass
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- bypass road 2, fiche 19, Anglais, bypass%20road
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A road section on the fringe of a town or village, to enable through traffic to pass around it. 3, fiche 19, Anglais, - bypass
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bypass: term and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 19, Anglais, - bypass
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- by-pass
- by-pass road
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 19, La vedette principale, Français
- route de contournement
1, fiche 19, Français, route%20de%20contournement
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- route de ceinture 2, fiche 19, Français, route%20de%20ceinture
correct, nom féminin
- déviation 3, fiche 19, Français, d%C3%A9viation
correct, nom féminin
- contournement 3, fiche 19, Français, contournement
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tronçon d'une route [...], généralement extérieur à une agglomération, destiné à absorber la circulation de transit. 2, fiche 19, Français, - route%20de%20contournement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
déviation; contournement : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 19, Français, - route%20de%20contournement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- variante
1, fiche 19, Espagnol, variante
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tramo de carretera exterior a una población que se une en sus extremos a una carretera que atraviesa dicha población. 1, fiche 19, Espagnol, - variante
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
variante: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 19, Espagnol, - variante
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-01-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Traffic
- Signalling (Road Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- traffic signal priority
1, fiche 20, Anglais, traffic%20signal%20priority
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[The] priority given to certain categories of road users, such as buses or emergency vehicles, in a signal-controlled junction, road section or network. 1, fiche 20, Anglais, - traffic%20signal%20priority
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
traffic signal priority: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 20, Anglais, - traffic%20signal%20priority
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circulation routière
- Signalisation routière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- priorité aux feux de circulation
1, fiche 20, Français, priorit%C3%A9%20aux%20feux%20de%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Priorité donnée à certaines catégories d'usagers tels les autobus et les véhicules de secours dans la régulation par feux aux carrefours, sur un tronçon de route ou sur un réseau routier. 1, fiche 20, Français, - priorit%C3%A9%20aux%20feux%20de%20circulation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
priorité aux feux de circulation : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 20, Français, - priorit%C3%A9%20aux%20feux%20de%20circulation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- encroachment rate
1, fiche 21, Anglais, encroachment%20rate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The road section was regularly patrolled, and observed wheel tracks in the grassed median and the gravel part of the median shoulder were measured to establish the angle of encroachment and the lateral extent of the encroachment. The observed encroachments were combined with traffic volume data to estimate the encroachment rate. 1, fiche 21, Anglais, - encroachment%20rate
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Of vehicles. 2, fiche 21, Anglais, - encroachment%20rate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- taux d'empiétement
1, fiche 21, Français, taux%20d%27empi%C3%A9tement
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Taux d'empiétement [...] des véhicules sur les accotements des routes. 1, fiche 21, Français, - taux%20d%27empi%C3%A9tement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
empiètement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 21, Français, - taux%20d%27empi%C3%A9tement
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- taux d'empiètement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-10-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Road Design
- Road Traffic
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- left-turn lane
1, fiche 22, Anglais, left%2Dturn%20lane
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- left turn lane 2, fiche 22, Anglais, left%20turn%20lane
correct
- left-turning lane 3, fiche 22, Anglais, left%2Dturning%20lane
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The cross section of the road must often be widened at intersections/junctions to allow for the construction of refuges and left and right-turn lanes. 4, fiche 22, Anglais, - left%2Dturn%20lane
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Circulation routière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tourne-à-gauche
1, fiche 22, Français, tourne%2D%C3%A0%2Dgauche
correct, nom masculin, invariable
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- voie de tourne-à-gauche 2, fiche 22, Français, voie%20de%20tourne%2D%C3%A0%2Dgauche
correct, nom féminin
- voie tourne-à-gauche 3, fiche 22, Français, voie%20tourne%2D%C3%A0%2Dgauche
correct, nom féminin
- voie spéciale pour tourne-à-gauche 4, fiche 22, Français, voie%20sp%C3%A9ciale%20pour%20tourne%2D%C3%A0%2Dgauche
nom féminin
- voie de déboîtage à gauche 5, fiche 22, Français, voie%20de%20d%C3%A9bo%C3%AEtage%20%C3%A0%20gauche
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dans un carrefour routier, voie destinée à faciliter aux véhicules le dégagement vers la gauche. 1, fiche 22, Français, - tourne%2D%C3%A0%2Dgauche
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Déboîter : En parlant d'un véhicule, quitter la file où il était engagé, se déporter sur la gauche, sur la droite. 1, fiche 22, Français, - tourne%2D%C3%A0%2Dgauche
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Road Traffic
- Land Forces
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- road clearance time
1, fiche 23, Anglais, road%20clearance%20time
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The total time a column requires to travel over and clear a section of the road. 2, fiche 23, Anglais, - road%20clearance%20time
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
road clearance time: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 23, Anglais, - road%20clearance%20time
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Circulation routière
- Forces terrestres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- durée d'encombrement
1, fiche 23, Français, dur%C3%A9e%20d%27encombrement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En circulation routière, temps total nécessaire à une colonne pour parcourir et dégager une section d'itinéraire. 2, fiche 23, Français, - dur%C3%A9e%20d%27encombrement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
durée d'encombrement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 23, Français, - dur%C3%A9e%20d%27encombrement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Ejército de tierra
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de ocupación de una carretera
1, fiche 23, Espagnol, tiempo%20de%20ocupaci%C3%B3n%20de%20una%20carretera
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tiempo total que necesita una columna para recorrer y limpiar de obstáculos una sección de una carretera. 1, fiche 23, Espagnol, - tiempo%20de%20ocupaci%C3%B3n%20de%20una%20carretera
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- off-set stake 1, fiche 24, Anglais, off%2Dset%20stake
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- offset stake 2, fiche 24, Anglais, offset%20stake
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Stake used in setting out to indicate the edge of a pavement, the shoulder line, the top and toe of banks, etc., and recording the distance from the centre line and the amount of cut or fill required. 3, fiche 24, Anglais, - off%2Dset%20stake
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
As soon as work is started on a cut or fill section, centerline stakes may be destroyed by equipment and many of the slope stakes will be removed. In order to eliminate resurveying of portions of the road to relocate these stakes, offset stakes are placed beyond the limits of construction and are used to relocate the original stakes. Offset stakes are set on a line at right angles to the centerline of the facility. From these, the slope/stakes can easily be located. After relocating a slope stake, the centerline stake can be relocated by measuring toward the centerline of the road the horizontal distance indicated on the slope stake and placing the new centerline stake there; Placement and marking. An offset stake will contain all the info given on the original slope stake plus the horizontal distance from the original slope stake to the offset stake. This offset distance is marked on the front of the stake and is circled to indicate that it is an offset reference. If the off-set stake is at a different elevation than the slope stake, then the cut or fill value will be increased or decreased by the difference in elevation. An offset stake placed a horizontal distance of 6 M and 0. 3 M above the right slope stake mentioned above would be placed and marked.... 1, fiche 24, Anglais, - off%2Dset%20stake
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- piquet en report
1, fiche 24, Français, piquet%20en%20report
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- jalon en report 2, fiche 24, Français, jalon%20en%20report
correct, nom masculin, uniformisé
- piquet auxiliaire 1, fiche 24, Français, piquet%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Piquet servant à indiquer le bord d'une superstructure, la ligne de l'accotement, le sommet et le pied de la rive, etc., ainsi qu'à déterminer la distance de la ligne médiane et les quantités de déblais et de remblais nécessaires. 2, fiche 24, Français, - piquet%20en%20report
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il est indispensable de conserver très longtemps un repère important, on plante un drapeau à côté de lui, pour signaler sa présence, de façon à écarter les ouvriers et les véhicules, et on n'achève les travaux à son emplacement que tout à la fin du chantier. Mais on ne peut agir ainsi qu'en un nombre très limité de points. Dans le cas général, pour pouvoir rétablir à tout moment des piquets au fur et à mesure de l'avancement des travaux, on doit avoir recours à des piquets auxiliaires M et N reportés en dehors de la zone des travaux (figure 7). 1, fiche 24, Français, - piquet%20en%20report
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
figure 7 : [...] piquet en report, M et N. 1, fiche 24, Français, - piquet%20en%20report
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
jalon en report : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 24, Français, - piquet%20en%20report
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Car Accounting
1, fiche 25, Anglais, Car%20Accounting
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Within the Transportation Department, a section whose primary function is the administration of the car hire account. The car hire account includes the payment(a) of all car hire earned including reclaims and incentive car hire to foreign roads for the use of their equipment operating on line;(b) of all private car mileage earned to car owners for covered hoppers, refrigerator cars, tank cars(including the maintenance of the equalization account), etc. ;(c) of rental charges on all the equipment leased on a long or short term basis. In addition, Car Accounting ensures that foreign lines pay the home road the car hire due on its equipment. Car Accounting also issues the bills against individual firms for car hire expenses when the equipment is used for in-plant service or other purposes, as the use of scale test cars for private scale testing. Car Accounting provides running records on request, processes claims, etc. 1, fiche 25, Anglais, - Car%20Accounting
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 25, Anglais, - Car%20Accounting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Comptabilité des wagons
1, fiche 25, Français, Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Au sein du service Transport, section dont la fonction essentielle est d'administrer le compte des redevances d'utilisation et de location des wagons. Ce compte inclut le paiement (a) de toutes les redevances d'utilisation de wagons, des remboursements et des tarifs d'encouragement aux réseaux étrangers pour l'usage de leurs wagons sur un autre réseau; (b) des redevances de parcours de wagons de particuliers aux propriétaires de wagons-trémies couverts, de wagons frigorifiques ou réfrigérants, de wagons-citernes (y compris la tenue du compte de régularisation), etc.; (c) des redevances de location pour le matériel pris à bail à court ou à long terme. De plus, la Comptabilité des wagons s'occupe de percevoir des réseaux étrangers les redevances d'utilisation de wagons dont son propre réseau est propriétaire ou locataire. Elle impute également des redevances d'utilisation aux entreprises privées qui emploient des wagons de son réseau pour leur service interne ou à d'autres fins, comme l'étalonnage des ponts-bascules privés par des véhicules-étalons. La Comptabilité des wagons fournit des rapports courants sur demande, traite les réclamations, etc. 1, fiche 25, Français, - Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 25, Français, - Comptabilit%C3%A9%20des%20wagons
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-12-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Bronchi
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ventilation pneumonitis
1, fiche 26, Anglais, ventilation%20pneumonitis
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- humidifier lung 2, fiche 26, Anglais, humidifier%20lung
correct
- air conditioner lung 2, fiche 26, Anglais, air%20conditioner%20lung
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Caused by contaminated forced air system. Ventilation pneumonitis, J. N. Fink, Allergy-Immunol, Section, Dep. Med., Med., Coll. Wis., 8701 Watertoun Plank Road, Wauwatosa, Wis. 53226(BLOSIS). 3, fiche 26, Anglais, - ventilation%20pneumonitis
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Bronches
Fiche 26, La vedette principale, Français
- maladie des climatiseurs et des humidificateurs
1, fiche 26, Français, maladie%20des%20climatiseurs%20et%20des%20humidificateurs
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il est classique ,depuis les années 70, de décrire sous ce même chapitre la maladie dite des climatiseurs (...) et la maladie des Humidificateurs (...) 1, fiche 26, Français, - maladie%20des%20climatiseurs%20et%20des%20humidificateurs
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


