TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ROD DIE [7 fiches]

Fiche 1 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
  • Wood Industries
  • Biomass Energy
DEF

A product used for heat production, constructed by compressing pulverized dry biomass materials from plants and trees, usually sawdust, ground wood chips or wood flour.

CONT

The wood pellets are made by compacting the feedstock through small holes in a die. Die holes are round and the pellets are pushed from the inside out by rollers. The pellets are formed as a continuous "rod" and cut to length by a knife at the periphery of the die.

OBS

wood pellet; fuel wood pellet; wood fuel pellet: terms generally used in the plural.

OBS

wood pellet: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Terme(s)-clé(s)
  • wood pellets
  • fuel wood pellets
  • wood fuel pellets

Français

Domaine(s)
  • Combustion et combustibles (Foyers)
  • Industrie du bois
  • Énergie de la biomasse
DEF

Produit utilisé pour la production de chaleur et constitué de petits cylindres obtenus par compression de biomasse sèche [et] pulvérisée provenant d'arbres ou d'autres végétaux, généralement composé de sciure, de copeaux de bois pulvérisés ou de farine de bois.

OBS

granule : Même s'il est utilisé au féminin par certains auteurs, le terme «granule» est considéré comme substantif masculin par les dictionnaires généraux.

OBS

pastille de bois : terme parfois utilisé au sens de «granulé de bois». Le terme «pastille» a généralement une forme «ronde» alors que le «granulé de bois» est un bâtonnet de bois et a donc une forme allongée.

OBS

granulé de bois; granule de bois; pastille de bois; pellet : termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

granulé de bois : terme publié au Journal officiel de la République française le 19 août 2015.

OBS

granule de bois : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Terme(s)-clé(s)
  • granulés de bois
  • pastilles de bois
  • pellets

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Metal and Wire Drawing
OBS

Drawing : There is still a considerable amount of wire produced on the so-called wire drawing frame. This frame, in the type most generally used for drawing rods, supports a single die and the power driven block for drawing the rod through the die...

Français

Domaine(s)
  • Étirage et tréfilage
CONT

Tréfilage. Opération d'étirage à froid ayant pour objet de transformer le métal en fil par passes successives à travers les trous de filières à diamètres de plus en plus petits. Un grand nombre de métaux peuvent être tréfilés : acier, cuivre, aluminium, laiton, métaux précieux, tungstène et molybdène [...] dans les sections les plus diverses (rondes, carrées, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Presses (Machinery)
  • Pharmaceutical Manufacturing
CONT

On single-punch machines, the mixture is fed into one tablet mold(called a die cavity) by a feed shoe, as follows :-The feed shoe passes over the die cavity and releases the mixture. The feed shoe then retracts and scrapes all excess mixture away from the die cavity.-A punch-a short steel rod-the size of the die cavity descends into the die, compressing the mixture into a tablet. The punch then retracts, while a punch below the die cavity rises into the cavity and ejects the tablet.-As the feed shoe returns to fill the die cavity again, it pushes the compressed tablet from the die platform.

Français

Domaine(s)
  • Presses (Machines)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
CONT

Machines alternatives [...] Les pièces les plus importantes de ces appareils sont les suivantes : [...] - la trémie et le sabot qui assurent l'alimentation en grain. [...] Le sabot qui est le prolongement de la trémie amène, entre chaque compression, le grain au-dessus de la chambre de compression.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Metal and Wire Drawing
DEF

The process of pulling flat products, rod, wire, tube, shapes, etc., through a die. This effects a reduction in size or change in shape of the cross-section and hardens the metal.

Français

Domaine(s)
  • Étirage et tréfilage
DEF

Allongement produit en tirant des métaux sous forme de produits plats, tiges, fils, tubes, profilés, etc. à travers une filière (tréfilage). Ce procédé durcit le métal tout en réduisant la section transversale.

DEF

Procédé de formage à froid qui consiste à réduire la section d'une barre ou d'un tube en l'obligeant à passer à travers une filière (procédé dont le principe est analogue à celui du tréfilage, mais qui est différent du filage qui lui, s'effectue à chaud).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1982-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
OBS

The finish obtained on tube, wire, rod, bar, strip and sections, by extrusion through a die.

Français

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
OBS

Fini obtenu sur tube, fil, tige, barre, feuille ou profilé, par filage à travers une matrice.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1982-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
DEF

The reduction of the diameter of ends of tubes, rod or wire in order that they may be started through the drawing die.

Français

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
DEF

[...] réduction de diamètre des bouts de tubes, tiges ou fils, prêts pour leur introduction dans les matrices d'étirage.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1982-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Metal and Wire Drawing
OBS

The finish obtained on tube, wire, and drawn rod, bar and strip by drawing through a die.

Français

Domaine(s)
  • Étirage et tréfilage
OBS

Fini obtenu sur les tubes, les fils, les barres, les bandes et les profilés, par étirage dans une filière.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :