TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ROD GUN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gun cleaning rod
1, fiche 1, Anglais, gun%20cleaning%20rod
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gun cleaning rod : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - gun%20cleaning%20rod
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tige de nettoyage de fusil
1, fiche 1, Français, tige%20de%20nettoyage%20de%20fusil
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tige de nettoyage de fusil : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - tige%20de%20nettoyage%20de%20fusil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Animal Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- captive bolt pistol
1, fiche 2, Anglais, captive%20bolt%20pistol
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CBP 2, fiche 2, Anglais, CBP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- captive bolt gun 3, fiche 2, Anglais, captive%20bolt%20gun
correct
- captive bolt stunner 4, fiche 2, Anglais, captive%20bolt%20stunner
correct
- captive bolt 5, fiche 2, Anglais, captive%20bolt
correct
- stunning pistol 6, fiche 2, Anglais, stunning%20pistol
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A gunlike instrument used in slaughtering animals that projects an attached plunger from the barrel. 7, fiche 2, Anglais, - captive%20bolt%20pistol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This method works on the principle of a gun and fires a blank cartridge and it propels a short bolt(metal rod) from the barrel. The bolt penetrates the skull bone and produces concussion by damaging the brain or increasing intracranial pressure, causing bruising of the brain. 2, fiche 2, Anglais, - captive%20bolt%20pistol
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Abattoirs
- Élevage des animaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pistolet d'abattage
1, fiche 2, Français, pistolet%20d%27abattage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pistolet à projectile captif 2, fiche 2, Français, pistolet%20%C3%A0%20projectile%20captif
correct, nom masculin
- pistolet à cheville percutante 2, fiche 2, Français, pistolet%20%C3%A0%20cheville%20percutante
correct, nom masculin
- pistolet à percuteur 3, fiche 2, Français, pistolet%20%C3%A0%20percuteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Deux des méthodes d'étourdissement les plus employées sont le pistolet à cheville percutante (également appelé pistolet à projectile captif ou pistolet d'abattage) et l'étourdissement électrique. [...] L'étourdissement au pistolet à cheville percutante est surtout employé pour les bovins; il s'agit d'un moyen simple et efficace s'il est appliqué au bon endroit sur la tête de l'animal, ce dernier étant saigné immédiatement après. 2, fiche 2, Français, - pistolet%20d%27abattage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-07-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Armour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electric firing solenoid
1, fiche 3, Anglais, electric%20firing%20solenoid
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The hand firing lever and rod is the simple mechanical hand method for firing the weapon when the electric solenoid is not working, typically used only as a backup firing mechanism. If you look closely, you will see that the firing rod is attached to the center pin of the electric firing solenoid, so using either one will actuate the firing lever and set off the percussion cap inside the shell when the gun is loaded and fired. 2, fiche 3, Anglais, - electric%20firing%20solenoid
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- solénoïde de mise à feu électrique
1, fiche 3, Français, sol%C3%A9no%C3%AFde%20de%20mise%20%C3%A0%20feu%20%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cleaning rod
1, fiche 4, Anglais, cleaning%20rod
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A rod used to clean the bore of a gun barrel. 2, fiche 4, Anglais, - cleaning%20rod
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- baguette de nettoyage
1, fiche 4, Français, baguette%20de%20nettoyage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- baguette 2, fiche 4, Français, baguette
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- baqueta
1, fiche 4, Espagnol, baqueta
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


