TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ROGER [24 fiches]

Fiche 1 2025-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Air Traffic Control
  • Military Communications
OBS

A proword used to confirm the last transmission was received and understood.

OBS

roger : This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

OBS

roger : designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Joint Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Circulation et trafic aériens
  • Transmissions militaires
OBS

Terme de procédure employé pour confirmer la réception et la compréhension de la dernière transmission.

OBS

reçu : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

reçu : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

roger : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiotelefonía
  • Control de tránsito aéreo
  • Comunicaciones militares
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Natural History
  • Ecosystems
OBS

1981 : Founding of the Saint-Lawrence Valley Natural History Society by Dr. [doctor] John Roger Bider, a McGill University professor.

Terme(s)-clé(s)
  • St. Lawrence Valley Natural History Society

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Histoire naturelle
  • Écosystèmes
OBS

1981 : Fondation de la Société d'histoire naturelle de la Vallée du Saint-Laurent par le Dr [docteur] John Roger Bider, professeur de l'Université McGill.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Surveys (Public Relations)
OBS

Indian Claims Commission, Panel : Chief Commissioner Roger J. Augustine; Commissioner Daniel J. Bellegarde; Commissioner Sheila G. Purdy, Ottawa, 2003, 166 pages. Cover Title : Alexis First Nation : report on : TransAlta Utilities Rights of Way Claim.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
OBS

Commission des revendications des indiens, Comité : Roger J. Augustine, commissaire, Daniel J. Bellegarde, commissaire, Sheila G. Purdy, commissaire, Ottawa, 2003, 180 pages. Titre de la page couverture: Première Nation d'Alexis : objet du rapport : enquête sur la revendication relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
OBS

Bilcrine : A trademark of Laboratoire Roger Bellon

Terme(s)-clé(s)
  • Bilcrine

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
OBS

Caractères physiques: Granulés.

OBS

BilcrineMC : Marque de commerce de la société Laboratoire Roger Bellon

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

A shortage of candidates with true leadership attributes.

CONT

Roger E. Levien, vice president of strategy at Xerox, would go further. ’It is that, plus the continuing trade deficit, the S&L crisis, the educational deficit, the decline of our once-great cities, the erosion of our economic infrastructure, the persistence of an underclass locked in a cycle of poverty, violence and despair. And against that backdrop, the leadership deficit. Nobody is offering credible answers or a Churchillian call to arms. ’

OBS

"Leadership" involves having the ability to lead and "deficit" implies that there are not enough candidates with such qualities as integrity, courage and strength to face the problems that arise when running a nation. If separated, these two words can lexically stand on their own and therefore they are formed by a compound word.

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Title of a book by Stephen R. Covey, A. Roger Merrill, Rebecca R. Merrill(New York; Toronto : Simon & Shuster, c1994).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Petrochemistry
CONT

Roger Leveque believes that one of the Company's opportunities for a flourishing petrochemical future is to become a supplier of primary and derivative petrochemicals that go into the manufacture of plastic consumer goods.

OBS

petrochemical: as a noun, term usually used in the plural (petrochemicals).

Terme(s)-clé(s)
  • primary petrochemicals

Français

Domaine(s)
  • Chimie du pétrole

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Accounting
OBS

KPMG is the abbreviation for the names of the firm's principal founding members...--K stands for... Piet Klynveld...--P is for Peat. William Barclay Peat founded the accounting firm William Barclay Peat & Co. in London in 1870.--M stands for Marwick. James Marwick founded the accounting firm Marwick, Mitchell & Co. with Roger Mitchell in New York City in 1897. In 1911 William Barclay Peat & Co. and Marwick Mitchell & Co. joined forces to form Peat Marwick Mitchell Co., later to become Peat Marwick International(PMI), a major international accounting and consulting firm.--G is for Goerdeler. Dr. Reinhard Goerdeler was for many years chairman of Deutsche Treuhand-Gesellschaft and later chairman of KMG. He is credited with laying much of the groundwork for the KPMG merger. In 1987 PMI and KMG embarked upon the accounting profession's first mega-merger and formed KPMG. All member firms throughout the world now carry the KPMG name exclusively or include it in their national firm names.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Accounting
OBS

KPMG is the abbreviation for the names of the firm's principal founding members...--K stands for... Piet Klynveld...--P is for Peat. William Barclay Peat founded the accounting firm William Barclay Peat & Co. in London in 1870.--M stands for Marwick. James Marwick founded the accounting firm Marwick, Mitchell & Co. with Roger Mitchell in New York City in 1897. In 1911 William Barclay Peat & Co. and Marwick Mitchell & Co. joined forces to form Peat Marwick Mitchell Co., later to become Peat Marwick International(PMI), a major international accounting and consulting firm.--G is for Goerdeler. Dr. Reinhard Goerdeler was for many years chairman of Deutsche Treuhand-Gesellschaft and later chairman of KMG. He is credited with laying much of the groundwork for the KPMG merger. In 1987 PMI and KMG embarked upon the accounting profession's first mega-merger and formed KPMG. All member firms throughout the world now carry the KPMG name exclusively or include it in their national firm names.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Information obtained from the Department of Canadian Heritage, Strategic Research and Analysis, Author : Butt Roger, 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Information obtenue du ministère du Patrimoine canadien, Recherche et analyse stratégique. Auteur: Roger Butt, 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Information found in AMICUS and in the Databank of the Library of the Department of Canadian Heritage. Authors : Pamela Sloan and Roger Hill, Hill Sloan Associates Inc. Toronto, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Information trouvé dans AMICUS et dans la banque de données de la Bibliothèque ministérielle de Patrimoine canadien (GEAC).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Psychology
CONT

In 1966, psychologists Roger Brown and David McNeill, who were then at Hanard, performed a classic experiment on the "tip of the tongue" phenomenon. We’ve all agonized over not quite being able to say a name or a word, that we’re sure we know, but Brown and McNeill were the first to investigate it....

Français

Domaine(s)
  • Psychologie scolaire

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1991-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of a film starring Roger Moore and Carole Bouquet, 1981.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre d'un film avec Roger Moore et Carole Bouquet, 1981.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Symbolism and Psychology of Language
CONT

While the critics of A. I. were not easily silenced, there were, by general consensus, a new burst of energy and several significant achievements in the field in the early 1970s. This second wave is epitomized by Winograd's SHRDLU, the shift from generalist to expert knowledge systems, and the fusion of features of declarative and procedural approaches. At this time, there was another vital, though rather controversial trend : the increasing used of a top-down approach to the understanding of language and other cognitive domains, as exemplified in Roger Schank's scripts and Marvin Minsky's frames.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Symbolique et psychologie du langage
OBS

Molaire : considéré comme un tout. "Les deux mouvements, molaire et moléculaire" (Meyerson).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1986-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

(The machine) uses a "step" delimbing principle for trees with merchantable lengths longer than 10 m [33 ft)(M. P. Folkema et J.-M. Lavoie, Comparison of the Roger and Harricana Delimbers, November 1970, p. 1).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Ébranchage qui s'effectue par plusieurs mouvements successifs de la flèche d'ébranchage, selon la longueur de l'arbre.

CONT

(...) la longueur d'ébranchage n'était pas limitée à cause de la possibilité de faire glisser l'arbre vers l'arrière de la machine et continuer l'ébranchage par courses successives (P. Giguère, Évaluation à long terme des ébrancheuses Roger, Harricana et Logma, avril 1981, p. 1).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

Mounting base : Type : Guide base with double sprocket, breech and retaining jaw(Les Ebrancheuses Roger Ltée, A Giant Step for Lumbermankind).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Dispositif de freinage appliqué contre les parois de la flèche coulissante afin de la freiner ou de l'immobiliser.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

Delimbing-topping head, one-piece, sprocket-chain-driven boom, retaining jaw mounting base, hydraulic(Les Ebrancheuses Roger Ltée, A Giant Step for Lumbermankind).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Tête d'ébranchage munie d'un dispositif d'écimage à fonctionnement automatique.

OBS

Dans la pratique, on emploie presque indifféremment tête d'ébranchage et tête d'ébranchage-écimage, car l'écimage est généralement automatique et synchronisé avec le mécanisme d'ébranchage. Toutefois, il est utile de conserver les deux appellations, car il peut arriver qu'une tête d'ébranchage n'écime pas, comme il peut arriver qu'on veuille insister sur le fait que la tête d'ébranchage est aussi écimeuse.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1986-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

The Roger has a long boom with a "single stroke" delimbing principle, and requires a larger, heavier carrier to maintain stability(M. P. Folkema et J.-M. Lavoie, Comparison of the Roger and Harricana Delimbers, November 1978, p. 2).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Ébranchage qui s'effectue par un seul mouvement continu de la flèche d'ébranchage sur toute la longueur de l'arbre.

CONT

L'ébranchage par course unique ne convenait pas dans le peuplement étudié, puisqu'il occasionnait des pertes excessives dans les houppiers.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting
  • Forestry Operations
CONT

The sliding boom length permitted an effective delimbing stroke of 17 m; two delimbing arms and a topping knife were mounted on its front end(P. Giguère, Roger, Harricana and Logma Delimbers : Long Term Evaluation, April 1981, p. 1).

Français

Domaine(s)
  • Levage hydraulique
  • Exploitation forestière
DEF

Flèche formée d'une poutre-caisson qui se déplace longitudinalement à l'intérieur d'une gaine.

CONT

À la fiabilité, s'allient la robustesse et la puissance d'un entraînement sur chaîne et moteur hydraulique de la flèche coulissante (Opérations forestières, août 1981, p. 27).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1986-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Petrochemistry
CONT

Roger Leveque believes that one of the Company's opportunities for a flourishing petrochemical future is to become a supplier of primary and derivative petrochemicals that go into the manufacture of plastic consumer goods.

Français

Domaine(s)
  • Chimie du pétrole
Terme(s)-clé(s)
  • dérivé pétrochimique
  • produit chimique dérivé du pétrole

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author : Caillois, Roger. Information found in the DOBIS data base.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteur : Caillois, Roger. Information retrouvée dans la base de données DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Education
OBS

Author : DeCrow, Roger. Information found in UTLAS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pédagogie
OBS

Auteur : DeCrow, Roger. Information retrouvée dans UTLAS.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1985-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

According to Mr. Roger Kasmata, Agriculture Canada, "chicken breast fillets" and "chicken tenders" are synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

D'après M. Kasmata, il y a deux petits muscles (de la forme d'un petit doigt) dans chaque poitrine.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1982-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
CONT

The New Wave was led by Jean-Luc Godard, François Truffaut, Roger Vadim, Louis Malle, Alain Resnais, and Claude Charvrol; their films combined a variety of cinematic styles into one film, and they used disjointed time sequences and spontaneous, even improvised acting with a freedom that made them visually surprising, intellectually compelling and consistently entertaining.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
CONT

Expression imaginée par le journaliste François Giroud pour désigner les jeunes gens de 1958, elle s'appliquait aussi à une génération cinématographique. Elle groupa des cinématographistes de formation et d'âges bien différents. Tendances et les théories étaient très diverses et nombreuses. (Truffaut, Vadim, Godard, Rouch). La nouvelle vague n'existait pas comme école, car elle se composa d'hommes très différents par leurs origines, leurs convictions. Promotion de nombreux nouveaux réalisateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :