TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROSA [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-07-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- climbing prairie rose
1, fiche 1, Anglais, climbing%20prairie%20rose
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- climbing rose 2, fiche 1, Anglais, climbing%20rose
correct
- prairie rose 2, fiche 1, Anglais, prairie%20rose
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 3, fiche 1, Anglais, - climbing%20prairie%20rose
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
prairie rose : common name also used to refer to the species Rosa arkansana. 3, fiche 1, Anglais, - climbing%20prairie%20rose
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rosier sétigère
1, fiche 1, Français, rosier%20s%C3%A9tig%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rose sétigère 2, fiche 1, Français, rose%20s%C3%A9tig%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 3, fiche 1, Français, - rosier%20s%C3%A9tig%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- prairie rose
1, fiche 2, Anglais, prairie%20rose
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wild prairie rose 2, fiche 2, Anglais, wild%20prairie%20rose
correct
- Arkansas rose 2, fiche 2, Anglais, Arkansas%20rose
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 3, fiche 2, Anglais, - prairie%20rose
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
prairie rose : common name also used to refer to the species Rosa setigera. 4, fiche 2, Anglais, - prairie%20rose
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rosier des prairies
1, fiche 2, Français, rosier%20des%20prairies
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 2, fiche 2, Français, - rosier%20des%20prairies
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Jewellery
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coral
1, fiche 3, Anglais, coral
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The hard calcium carbonate external skeleton of the coral animal. Many individuals build up stony masses of this material which is often cut as a gemstone. The oxblood red color(arciscuro or carbonatto) is most valuable. It also comes in white(blanco), pink, cream-color, pale flesh pink(pelle d’angelo), pale rose(rosa vivo), salmon color(secondo coloro), red(rosso) and dark red(rosso scuro), yellow, brown, blue violet and black. 2, fiche 3, Anglais, - coral
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Éponges, hydres et méduses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- corail
1, fiche 3, Français, corail
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Matière calcaire qui forme les coraux, appréciée en bijouterie et en décoration [...] 2, fiche 3, Français, - corail
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La variété la plus appréciée est le corail rouge noble [...] Sa couleur, uniforme d'un bout à l'autre, va du rose tendre (corail dit «peau d'ange») au rouge sang de bœuf, parfois tacheté de blanc ou de rose. 3, fiche 3, Français, - corail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
corail : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 3, Français, - corail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Artículos de joyería
- Esponjas, hidrozoarios y medusas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- coral
1, fiche 3, Espagnol, coral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rough rose
1, fiche 4, Anglais, rough%20rose
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rugose rose 1, fiche 4, Anglais, rugose%20rose
correct
- Japanese rose 1, fiche 4, Anglais, Japanese%20rose
correct
- wrinkled rose 1, fiche 4, Anglais, wrinkled%20rose
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 2, fiche 4, Anglais, - rough%20rose
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Japanese rose: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 4, Anglais, - rough%20rose
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Japanese rose : common name also used by some authors when referring to the species Rosa multiflora. 2, fiche 4, Anglais, - rough%20rose
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rosier rugueux
1, fiche 4, Français, rosier%20rugueux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Rosa rugosa 1, fiche 4, Français, Rosa%20rugosa
latin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 2, fiche 4, Français, - rosier%20rugueux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- multiflora rose
1, fiche 5, Anglais, multiflora%20rose
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Japanese rose 2, fiche 5, Anglais, Japanese%20rose
voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 3, fiche 5, Anglais, - multiflora%20rose
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Native to Asia, has been widely planted in North America for ornamental and wildlife cover purposes. 4, fiche 5, Anglais, - multiflora%20rose
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Japanese rose : common name also used when referring to the species Rosa rugosa. 3, fiche 5, Anglais, - multiflora%20rose
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rosier multiflore
1, fiche 5, Français, rosier%20multiflore
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 2, fiche 5, Français, - rosier%20multiflore
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Originaire d'Asie, le rosier multiflore a été planté sur une grande surface en Amérique du Nord à des fins ornementales et pour abriter la faune. 3, fiche 5, Français, - rosier%20multiflore
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cottage rose
1, fiche 6, Anglais, cottage%20rose
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rosa alba L. ;a polybrid rose bush of doubtful ancestry. Family Rosaceae(Rose family). 2, fiche 6, Anglais, - cottage%20rose
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rose blanche
1, fiche 6, Français, rose%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rosier blanc 2, fiche 6, Français, rosier%20blanc
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rosa alba L.; très ancienne cult., parfois subsp., hybride ancien fixé. Famille des Rosacées. 1, fiche 6, Français, - rose%20blanche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- northeastern rose
1, fiche 7, Anglais, northeastern%20rose
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- shining rose 1, fiche 7, Anglais, shining%20rose
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 2, fiche 7, Anglais, - northeastern%20rose
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Rosa nitida Willd. 1, fiche 7, Anglais, - northeastern%20rose
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rosier brillant
1, fiche 7, Français, rosier%20brillant
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosacées. 2, fiche 7, Français, - rosier%20brillant
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Rosa nitida Willd. 1, fiche 7, Français, - rosier%20brillant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Rosa fraxinifolia
1, fiche 8, Anglais, Rosa%20fraxinifolia
latin
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
For Rosa fraxinifolia Lindl : see meadow rose/rosier de Virginie. 1, fiche 8, Anglais, - Rosa%20fraxinifolia
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Rosa fraxinifolia
1, fiche 8, Français, Rosa%20fraxinifolia
latin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Cleared for take-off
1, fiche 9, Anglais, Cleared%20for%20take%2Doff
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Cleared for takeoff 2, fiche 9, Anglais, Cleared%20for%20takeoff
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An expression used to indicate ATC [air traffic control] authorization for an aircraft to depart. 3, fiche 9, Anglais, - Cleared%20for%20take%2Doff
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The radio crackled :"Rosa One-One, Portage Tower, you’re cleared for take-off, runway 31, contact Winnipeg Centre Departure Control when airborne. " 4, fiche 9, Anglais, - Cleared%20for%20take%2Doff
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
It is predicated on known aircraft and known physical airport conditions. 3, fiche 9, Anglais, - Cleared%20for%20take%2Doff
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Cleared for takeoff: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 9, Anglais, - Cleared%20for%20take%2Doff
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Autorisé à décoller
1, fiche 9, Français, Autoris%C3%A9%20%C3%A0%20d%C3%A9coller
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] pour autoriser un aéronef à décoller. 2, fiche 9, Français, - Autoris%C3%A9%20%C3%A0%20d%C3%A9coller
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cette autorisation est fondée sur les conditions de circulation et l'état des installations aéroportuaires. 2, fiche 9, Français, - Autoris%C3%A9%20%C3%A0%20d%C3%A9coller
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Autorisé à décoller : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 9, Français, - Autoris%C3%A9%20%C3%A0%20d%C3%A9coller
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- autorizado para despegar
1, fiche 9, Espagnol, autorizado%20para%20despegar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- autorizado al despegue 1, fiche 9, Espagnol, autorizado%20al%20despegue
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cosmetology
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lauramide MIPA
1, fiche 10, Anglais, lauramide%20MIPA
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- lauramide monoisopropanolamine 2, fiche 10, Anglais, lauramide%20monoisopropanolamine
correct
- N-(2-hydroxypropyl)dodecanamide 3, fiche 10, Anglais, N%2D%282%2Dhydroxypropyl%29dodecanamide
correct, voir observation
- lauroyl isopropanolamide 3, fiche 10, Anglais, lauroyl%20isopropanolamide
à éviter
- monoisopropanolamine lauric acid amide 3, fiche 10, Anglais, monoisopropanolamine%20lauric%20acid%20amide
à éviter
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A non-ionic surfactant used for emulsifying properties. 4, fiche 10, Anglais, - lauramide%20MIPA
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ibiza Party Shampoo.... Ingredients : oatmilk(Avena sativa), rose water(Rosa centifolia), sodium alkyl sulfate, sodium laureth sulfate, lauramide MIPA, cocamide MEA, glycol cetearate, propylene glycol, white wine vinegar, Jojoba oil(Simmondsia chinensis), lemon oil(Citrus limonum), pimentoberry oil(Pimenta officinalis), grapefruit oil(Citrus grandis), carnation absolute(Dianthus carophyllus), perfume, methylparaben, propylparaben. 5, fiche 10, Anglais, - lauramide%20MIPA
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
lauramide MIPA: commercial name. 2, fiche 10, Anglais, - lauramide%20MIPA
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
MIPA: abbreviation for "monoisopropanolamine." 2, fiche 10, Anglais, - lauramide%20MIPA
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 2, fiche 10, Anglais, - lauramide%20MIPA
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C15H31NO2 6, fiche 10, Anglais, - lauramide%20MIPA
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lauramide MIPA
1, fiche 10, Français, lauramide%20MIPA
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- lauramide monoisopropanolamine 1, fiche 10, Français, lauramide%20monoisopropanolamine
correct, nom féminin
- N-(2-hydroxypropyl)docécanamide 1, fiche 10, Français, N%2D%282%2Dhydroxypropyl%29doc%C3%A9canamide
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
lauramide MIPA : nom commercial. 1, fiche 10, Français, - lauramide%20MIPA
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 1, fiche 10, Français, - lauramide%20MIPA
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C15H31NO2 2, fiche 10, Français, - lauramide%20MIPA
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-09-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Perfume and Cosmetics Industry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- 7-methyl-3-methylideneocta-1,6-diene
1, fiche 11, Anglais, 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneocta%2D1%2C6%2Ddiene
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- myrcene 2, fiche 11, Anglais, myrcene
correct
- 7-methyl-3-methylene-1,6-octadiene 3, fiche 11, Anglais, 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylene%2D1%2C6%2Doctadiene
correct
- 3-methylene-7-methyl-1,6-octadiene 4, fiche 11, Anglais, 3%2Dmethylene%2D7%2Dmethyl%2D1%2C6%2Doctadiene
correct
- (β)-myrcene 5, fiche 11, Anglais, %28%26%23946%3B%29%2Dmyrcene
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Myrcene [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in galbanum oil, pimento oil, orange peel, palma rosa oil, and hop oil... Used in fruit, root beer, and coriander flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 6, fiche 11, Anglais, - 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneocta%2D1%2C6%2Ddiene
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
7-methyl-3-methylideneocta-1,6-diene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 11, Anglais, - 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneocta%2D1%2C6%2Ddiene
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H16 7, fiche 11, Anglais, - 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneocta%2D1%2C6%2Ddiene
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- (beta)-myrcene
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Parfumerie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- 7-méthyl-3-méthylidèneocta-1,6-diène
1, fiche 11, Français, 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- myrcène 2, fiche 11, Français, myrc%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 7-méthyl-3-méthylène-1,6-octadiène 1, fiche 11, Français, 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D1%2C6%2Doctadi%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 3-méthylène-7-méthyl-1,6-octadiène 1, fiche 11, Français, 3%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D7%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C6%2Doctadi%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (β)-myrcène 3, fiche 11, Français, %28%26%23946%3B%29%2Dmyrc%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 7-méthyl-3-méthylèneocta-1,6-diène 4, fiche 11, Français, 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
correct, nom masculin
- méthyl-7 méthylène-3 octadiène-1,6 5, fiche 11, Français, m%C3%A9thyl%2D7%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D3%20octadi%C3%A8ne%2D1%2C6
nom masculin, vieilli
- β-myrcène 4, fiche 11, Français, %26%23946%3B%2Dmyrc%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure monoterpénique, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, présent dans diverses huiles essentielles (laurier, verveine, houblon, etc.) [que l'on utilise comme] aromatisant pour [les] boissons, [la] crème glacée [et les] bonbons. 6, fiche 11, Français, - 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
7-méthyl-3-méthylidèneocta-1,6-diène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 11, Français, - 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H16 7, fiche 11, Français, - 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- (bêta)-myrcène
- bêta-myrcène
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-09-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- (2Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol
1, fiche 12, Anglais, %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- nerol 2, fiche 12, Anglais, nerol
correct
- ß-nerol 1, fiche 12, Anglais, %C3%9F%2Dnerol
correct
- 2-cis-3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol 3, fiche 12, Anglais, 2%2Dcis%2D3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadien%2D1%2Dol
ancienne désignation, correct
- cis-3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol 4, fiche 12, Anglais, cis%2D3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadien%2D1%2Dol
ancienne désignation, correct
- 2,6-dimethyl-2,6-octadien-8-ol 5, fiche 12, Anglais, 2%2C6%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadien%2D8%2Dol
ancienne désignation, à éviter
- (Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol 1, fiche 12, Anglais, %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- (Z)-3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol 3, fiche 12, Anglais, %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadien%2D1%2Dol
ancienne désignation, à éviter
- 3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol 5, fiche 12, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadien%2D1%2Dol
ancienne désignation, à éviter
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The cis isomer of geraniol, [which appears under the form of a combustible,] colorless liquid [with a] rose-neroli odor, [is] soluble in absolute alcohol, [is derived by] iodization of geraniol with hydriodic acid, followed by treatment with alcoholic soda, [and is used in] perfumery [and as a] flavoring [agent]. 6, fiche 12, Anglais, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Nerol [is a] synthetic flavoring that occurs naturally in oil of lavender, orange leaf, palma rosa oil, rose, neroli, and oil of petitgrain. A mixture of terpene alcohol.... Used as a base in perfumes, and in citrus, neroli, and honey flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods... 7, fiche 12, Anglais, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(2Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol: The capital letter "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 12, Anglais, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
(Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol: The capital letter "Z" must be italicized; former IUPAC name. 1, fiche 12, Anglais, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H18O or (CH3)2C:CH(CH2)2C(CH3):CHCH2OH 8, fiche 12, Anglais, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- beta-nerol
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- (2Z)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol
1, fiche 12, Français, %282Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- nérol 2, fiche 12, Français, n%C3%A9rol
correct, nom masculin
- ß-nérol 1, fiche 12, Français, %C3%9F%2Dn%C3%A9rol
correct, nom masculin
- (Z)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol 1, fiche 12, Français, %28Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
- diméthyl-3,7 octadiène-2,6 ol-1 2, fiche 12, Français, dim%C3%A9thyl%2D3%2C7%20octadi%C3%A8ne%2D2%2C6%20ol%2D1
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, huileux, à odeur de rose, miscible à l'alcool et naturellement présent dans plusieurs huiles essentielles (lavande, rose, feuille d'oranger, etc.). Reproductible par synthèse. Aromatisant pour boissons, crèmes glacées, confiseries et pâtisseries. 3, fiche 12, Français, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
(2Z)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol: La lettre majuscule «Z» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 12, Français, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
(Z)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol: ancien nom UICPA; la lettre majuscule «Z» s'écrit en italique. 4, fiche 12, Français, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H18O ou (CH3)2C:CH(CH2)2C(CH3):CHCH2OH 4, fiche 12, Français, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- bêta-nérol
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-03-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- common moss rose
1, fiche 13, Anglais, common%20moss%20rose
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A hybrid rose developed by Dutch rose breeders in the period between the 1600s and the 1800s, possibly earlier. It is a complex hybrid bred from Rosa gallica, Rosa moschata, Rosa canina, and Rosa damascena. 2, fiche 13, Anglais, - common%20moss%20rose
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Floriculture
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rosier cent-feuilles
1, fiche 13, Français, rosier%20cent%2Dfeuilles
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- rosier mousseux 1, fiche 13, Français, rosier%20mousseux
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Rosier hybride créé par des sélectionneurs néerlandais entre le XVIIe et le XIXe siècle, peut-être même plus tôt. 1, fiche 13, Français, - rosier%20cent%2Dfeuilles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Floricultura
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- rosa muscosa
1, fiche 13, Espagnol, rosa%20muscosa
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-06-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Beverages
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hybrid tea
1, fiche 14, Anglais, hybrid%20tea
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- hybrid tea type rose 2, fiche 14, Anglais, hybrid%20tea%20type%20rose
- hybrid tea rose 3, fiche 14, Anglais, hybrid%20tea%20rose
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A cross between a hybrid perpetual and a tea-scented rose(Rosa odorata). 1, fiche 14, Anglais, - hybrid%20tea
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rosier hybride de thé
1, fiche 14, Français, rosier%20hybride%20de%20th%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- hybride de thé 2, fiche 14, Français, hybride%20de%20th%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Hybrides de thé : Issus du croisement des hybrides remontants avec le Rosier à odeur de Thé (R x odorata). Le but de ce type de croisements était d'améliorer les caractères des hybrides remontants pour augmenter leur floribondité et leur coloris. Le nouvel apport de Rosier Thé a créé la race des Hybrides de Thé avec une floraison quasi continue jusqu'à l'automne. La deuxième génération de hybrides de Thé fut obtenue par le croisement des Hybrides de Thé par la race des Pernetiana. Plusieurs milliers de cultivars sont à rattacher à cette race qui a assuré le triomphe de la rose dans sa conception actuelle. 2, fiche 14, Français, - rosier%20hybride%20de%20th%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rural Planning (Agriculture)
- International Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- open pasture land
1, fiche 15, Anglais, open%20pasture%20land
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- common land 2, fiche 15, Anglais, common%20land
correct, Europe
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Over the past four decades vernal pool habitats in the Santa Rosa Plain, Sonoma County, California have declined in area due to a combination of more intensive urban development, changes in agriculture from open pasture land used by dairies to intensive land use in the form of vineyards, orchards, and a variety of row crops. 1, fiche 15, Anglais, - open%20pasture%20land
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aménagements ruraux (Agriculture)
- Droit international
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vaine pâture
1, fiche 15, Français, vaine%20p%C3%A2ture
correct, nom féminin, France
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Faculté appartenant aux habitants d'une commune de faire paître leurs bestiaux séparément ou dans des troupeaux communs, sur les terrains non clos privés lorsque les terres sont en jachère ou après les récoltes. 2, fiche 15, Français, - vaine%20p%C3%A2ture
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-02-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Shelters (Horticulture)
- Solar Energy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hydroponic solar greenhouse
1, fiche 16, Anglais, hydroponic%20solar%20greenhouse
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Three Rivers Research, Conservation and Development Council, Inc., located in Milton, Florida has combined hydroponics, solar radiation and greenhouse technologies to grow year round, the "Santa Rosa Sweet" onion. With no pesticides used in the process, this innovative... technology uses the solar-heated hydroponic solution in its greenhouses to reduce the amounts of energy required to grow crops 12-months a year indefinitely.... The solar warming technology revealed that the accelerated mineral uptake dramatically increases plant growth rate. 1, fiche 16, Anglais, - hydroponic%20solar%20greenhouse
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Abris (Horticulture)
- Énergie solaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- serre hydroponique à énergie solaire
1, fiche 16, Français, serre%20hydroponique%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20solaire
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada. 1, fiche 16, Français, - serre%20hydroponique%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20solaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- semi-urban community
1, fiche 17, Anglais, semi%2Durban%20community
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- semi-urban settlement 2, fiche 17, Anglais, semi%2Durban%20settlement
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The field test was carried out with the cooperation of seven subsistence farming communities and one semi-urban community in the State of Cochabamba, Bolivia, South America. 3, fiche 17, Anglais, - semi%2Durban%20community
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The City of Sebastopol is a small semi-urban community located on the western edge of the Santa Rosa plain. It is 50 miles north of San Francisco... 4, fiche 17, Anglais, - semi%2Durban%20community
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- communauté semi-urbaine
1, fiche 17, Français, communaut%C3%A9%20semi%2Durbaine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans la zone de Wag Hamra dans la province d'Amhara, MSF a mis sur pied et continue de superviser un système d'approvisionnement en eau salubre et potable dans cinq communautés semi-urbaines et dans 19 autres rurales. 2, fiche 17, Français, - communaut%C3%A9%20semi%2Durbaine
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Stimuler le partage des nouvelles technologies agro-industrielles comme facteur de développement dans des communautés semi-urbaines. 3, fiche 17, Français, - communaut%C3%A9%20semi%2Durbaine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Spacecraft
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Model-free Vision-based Satellite Pose Estimation
1, fiche 18, Anglais, Model%2Dfree%20Vision%2Dbased%20Satellite%20Pose%20Estimation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This work is done for Canadian Space Agency and MDRobotics. 1, fiche 18, Anglais, - Model%2Dfree%20Vision%2Dbased%20Satellite%20Pose%20Estimation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
ROSA Project. 1, fiche 18, Anglais, - Model%2Dfree%20Vision%2Dbased%20Satellite%20Pose%20Estimation
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Model Free Vision Based Satellite Pose Estimation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Engins spatiaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Estimation visuelle de pose de satellite sans modèle
1, fiche 18, Français, Estimation%20visuelle%20de%20pose%20de%20satellite%20sans%20mod%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ces travaux sont menés pour l'Agence spatiale canadienne et MDRobotics. 1, fiche 18, Français, - Estimation%20visuelle%20de%20pose%20de%20satellite%20sans%20mod%C3%A8le
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Projet ROSA. 1, fiche 18, Français, - Estimation%20visuelle%20de%20pose%20de%20satellite%20sans%20mod%C3%A8le
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Vision-based Satellite Tracking
1, fiche 19, Anglais, Vision%2Dbased%20Satellite%20Tracking
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This work is done for Canadian Space Agency and MDRobotics. 1, fiche 19, Anglais, - Vision%2Dbased%20Satellite%20Tracking
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
ROSA Project. 1, fiche 19, Anglais, - Vision%2Dbased%20Satellite%20Tracking
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Poursuite visuelle de satellite
1, fiche 19, Français, Poursuite%20visuelle%20de%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ces travaux sont menés en collaboration avec l'Agence spatiale canadienne et MDRobotics. 1, fiche 19, Français, - Poursuite%20visuelle%20de%20satellite
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Projet ROSA. 1, fiche 19, Français, - Poursuite%20visuelle%20de%20satellite
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Applications of Automation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Vision-based Robot Arm Pose Estimation
1, fiche 20, Anglais, Vision%2Dbased%20Robot%20Arm%20Pose%20Estimation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This work is done for Canadian Space Agency and MDRobotics. The goal is to use video cameras on board of the International Space Station and Canadarm-2 to provide extra safety in autonomous manipulation of the robot arm. 1, fiche 20, Anglais, - Vision%2Dbased%20Robot%20Arm%20Pose%20Estimation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ROSA Project. 1, fiche 20, Anglais, - Vision%2Dbased%20Robot%20Arm%20Pose%20Estimation
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Vision-based Robot Arm Pose Estimation Project
- Vision Based Robot Arm Pose Estimation
- Vision Based Robot Arm Pose Estimation Project
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Automatisation et applications
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Estimation visuelle de pose de bras robotique
1, fiche 20, Français, Estimation%20visuelle%20de%20pose%20de%20bras%20robotique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Menés conjointement par l'Agence spatiale canadienne et MDRobotics, ces travaux visent l'utilisation de vidéocaméras à bord de la Station spatiale internationale et du bras canadien Canadarm 2 afin d'améliorer la sécurité de manipulation autonome du bras robotique. 1, fiche 20, Français, - Estimation%20visuelle%20de%20pose%20de%20bras%20robotique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Projet ROSA. 1, fiche 20, Français, - Estimation%20visuelle%20de%20pose%20de%20bras%20robotique
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- projet d'estimation visuelle de pose de bras robotique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-10-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- oil of rose
1, fiche 21, Anglais, oil%20of%20rose
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- otto of rose 1, fiche 21, Anglais, otto%20of%20rose
correct
- essence of rose 2, fiche 21, Anglais, essence%20of%20rose
correct
- attar of rose 1, fiche 21, Anglais, attar%20of%20rose
correct
- rose oil 3, fiche 21, Anglais, rose%20oil
correct
- attar of roses 4, fiche 21, Anglais, attar%20of%20roses
correct
- otto of rose oil 5, fiche 21, Anglais, otto%20of%20rose%20oil
correct
- rose flower oil 3, fiche 21, Anglais, rose%20flower%20oil
correct
- rose bulgarian 6, fiche 21, Anglais, rose%20bulgarian
correct
- true otto oil 7, fiche 21, Anglais, true%20otto%20oil
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Volatile oil from... flowers of Rosa gallica L. and R. damascena Mill. and varieties of these species(Rosaceae). Constit. 70-75% free geraniol and citronellol; small amounts of their esters; terpenes. Colorless or pale yellow liquid; viscous et 25°; highly fragrant, rose odor... Very slightly sol in water, sparingly sol in alcohol; sol in fatty oils, chloroform... Use : Largely in perfumery; for flavoring lozenges, ointments, and toilet prepns. 2, fiche 21, Anglais, - oil%20of%20rose
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Rose bulgarian ... Attar of roses ... used for a variety of flavors ... for beverages, ice cream, ices, candy, ... and jellies. 6, fiche 21, Anglais, - oil%20of%20rose
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- essence de rose
1, fiche 21, Français, essence%20de%20rose
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- huile de roses 2, fiche 21, Français, huile%20de%20roses
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore tirant plus ou moins sur le jaune, volatil, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool. On l'obtient par distillation de rosacées (Rosa gallica et R. Damascena, principalement). Aromatisant. Il entre aussi dans la composition de pommades, parfums et cosmétiques. 1, fiche 21, Français, - essence%20de%20rose
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- essence de roses
- huile de rose
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- aceite de rosas
1, fiche 21, Espagnol, aceite%20de%20rosas
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rhodinol 1, fiche 22, Anglais, rhodinol
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In 1891 Eckart concluded that the oil from Rosa damascena(Bulgarian Otto of Rose) contained an alcohol to which he gave the name rhodinol but subsequent investigation has shown that this alcohol was in fact a mixture of citronellol and geraniol. 2, fiche 22, Anglais, - rhodinol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Used in perfumes, especially those of the rose type. ... It has the strong odour if rose and consists essentially of geraniol and citronellol. 3, fiche 22, Anglais, - rhodinol
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Parfumerie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rhodinol
1, fiche 22, Français, rhodinol
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Alcool terpénique, liquide bouillant à 210°C, isomère du citronellol et contenu dans l'essence de rose française. 2, fiche 22, Français, - rhodinol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le rhodinol est d'une odeur quelque peu différente par rapport au citronellol. Il possède les mêmes possibilités d'emploi et sent avantageusement dans les préparations complexes de rose artificielle. 3, fiche 22, Français, - rhodinol
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1978-03-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Animal Biology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Lee's phenomenon 1, fiche 23, Anglais, Lee%27s%20phenomenon
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Rosa Lee's phenomenon 1, fiche 23, Anglais, Rosa%20Lee%27s%20phenomenon
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Lee's phenomenon : Frequently, the larger fish in a year-class have different mortality rates than the smaller ones : either greater or less, but usually greater. This can be detected when back-calculations of length at earlier ages are made from scales or otoliths, using samples that are representative of the whole of each age group involved. When a larger fraction of the larger fish die, the result is "Rosa Lee's phenomenon"... 1, fiche 23, Anglais, - Lee%27s%20phenomenon
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Biologie animale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- phénomène de Lee
1, fiche 23, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20Lee
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
C'est donc à l'aide de lectures d'âge effectuées sur les coupes de rayon de nageoires pectorales que nous avons étudié plusieurs aspects de la croissance en longueur du meunier noir du lac Croche: croissance des mâles et des femelles, croissance estivale, phénomène de Lee, effet du baguage sur la croissance. 1, fiche 23, Français, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20Lee
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- typify
1, fiche 24, Anglais, typify
verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
--1. to represent by an image, form, model, or resemblance : prefigure; 2. to embody the essential or salient characteristics of : be the type of(the genus Rosa typifies the family Rosaceae). 1, fiche 24, Anglais, - typify
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 24, La vedette principale, Français
- typifier 1, fiche 24, Français, typifier
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
depuis la fin de la dernière guerre, nous avons assisté à une évolution trop lente (...) mais nous ne pouvons rester insensibles aux efforts tentés pour harmoniser, rationaliser, -- dans le domaine de la construction 1, fiche 24, Français, - typifier
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :