TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SCRAPER OPERATOR [3 fiches]

Fiche 1 2017-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Execution of Work (Construction)
CONT

Scraper loading time depends on a number of factors, for example, size and type of scraper, amount of pusher power available, soil type and condition, grade and condition of the loading area and operator skill.

Terme(s)-clé(s)
  • load area

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Les valeurs [...] indiquées [...] sont les temps nécessaires pour placer l'engin de transport sous l'appareil chargeur, pour virer au point de chargement, pour effectuer les manœuvres et le déversement au point de déchargement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Earthmoving
CONT

The cut foreman or pusher operator can signal the scraper operator when an optimum load is obtained.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Terrassement
OBS

Le conducteur, qui entre avec son scraper dans la zone d'emprunt, indique par signe l'endroit où il va effectuer la coupe [...]

OBS

Le terme conducteur du scraper est privilégié par des traducteurs techniques. L'académie française et la Revue générale des routes et des aérodromes recommandent décapeuse pour scraper.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Slaughterhouses
DEF

The operator who removes hair from swine carcasses by scraping with a knife or hand scraper.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Abattoirs
DEF

[Personne qui] rase et gratte les carcasses suspendues, à l'aide d'un couteau et d'un grattoir, afin d'enlever les poils et la saleté laissés dans les plis de la peau par la machine à ôter les poils ou la machine à brûler, ou laissés sur les parties du corps de l'animal que ces machines n'ont pu atteindre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :