TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SCUTTLED [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Safety (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- refloated ship
1, fiche 1, Anglais, refloated%20ship
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- refloated vessel 2, fiche 1, Anglais, refloated%20vessel
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ships may capsize and sink in water that is deeper than the beam of the ship. The sunken ship becomes an underwater obstruction and hazard to maritime traffic. Water depth around and over the ship at high water determines the extent and seriousness of the hazard and the urgency of removal. Refloating the ship upside down is sometimes suitable in such cases.... The refloated ship is to be scuttled in deep water, scrapped in a drydock, or taken to a location that can accept the upsidedown ship. Ships are refloated upside down by restoring their buoyancy with compressed air. 1, fiche 1, Anglais, - refloated%20ship
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- re-floated ship
- re-floated vessel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navire renfloué
1, fiche 1, Français, navire%20renflou%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- navire déséchoué 2, fiche 1, Français, navire%20d%C3%A9s%C3%A9chou%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scuttled
1, fiche 2, Anglais, scuttled
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The wreck was surveyed to assist in the investigation. It was decided that her hull was too badly damaged to justify repair so she was taken to a quiet and shallow end of the basin north of the magazine and scuttled on August 24. 2, fiche 2, Anglais, - scuttled
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sabordé
1, fiche 2, Français, sabord%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
saborder : Couler volontairement un navire. 2, fiche 2, Français, - sabord%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- echado a pique
1, fiche 2, Espagnol, echado%20a%20pique
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- hundido 1, fiche 2, Espagnol, hundido
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
echar a pique: hacer que un buque se hunda en el mar. 1, fiche 2, Espagnol, - echado%20a%20pique
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maritime Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- necessities of a ship
1, fiche 3, Anglais, necessities%20of%20a%20ship
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ship was virtually stripped of all usable commodities during the almost 12 months when she was laid up prior to being scuttled. This is, therefore a journey to inspect and discover the bare necessities of a ship from this period. 1, fiche 3, Anglais, - necessities%20of%20a%20ship
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
necessities of a ship: term usually used in the plural in this context. 2, fiche 3, Anglais, - necessities%20of%20a%20ship
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ship necessities
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit maritime
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nécessités de la navigation
1, fiche 3, Français, n%C3%A9cessit%C3%A9s%20de%20la%20navigation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
nécessités de la navigation : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 3, Français, - n%C3%A9cessit%C3%A9s%20de%20la%20navigation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blockship
1, fiche 4, Anglais, blockship
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A hulk, or obsolete vessel, stripped of most of her internal fittings and filled with cement or other suitable material, and scuttled in position either to block an entrance to a port or anchorage for war purposes or occasionally to fill a gap in a breakwater or to provide other shelter to an exposed anchorage. 2, fiche 4, Anglais, - blockship
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bateau d'embouteillage
1, fiche 4, Français, bateau%20d%27embouteillage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


