TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SCYTHE [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- marsh hay
1, fiche 1, Anglais, marsh%20hay
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Many Acadians on Prince Edward Island farmed the diverse marsh lands found near the coast.... Often grown on the marsh lands was marsh hay. Marsh hay was mostly cut with a scythe and raked into windrows. After the hay was dry it was formed into 200 pound coils and carried by two people on long poles and staked where it was stored for the winter. 2, fiche 1, Anglais, - marsh%20hay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- foin de marais
1, fiche 1, Français, foin%20de%20marais
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- foin des marais 2, fiche 1, Français, foin%20des%20marais
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Fourrage] issu de la fauche des marais. 2, fiche 1, Français, - foin%20de%20marais
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scythe sharpening anvil
1, fiche 2, Anglais, scythe%20sharpening%20anvil
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
scythe sharpening anvil : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - scythe%20sharpening%20anvil
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enclume de matage
1, fiche 2, Français, enclume%20de%20matage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- enclume à faux 1, fiche 2, Français, enclume%20%C3%A0%20faux
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
enclume de matage; enclume à faux : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - enclume%20de%20matage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grass scythe
1, fiche 3, Anglais, grass%20scythe
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grass scythe : an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 3, Anglais, - grass%20scythe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faux longue
1, fiche 3, Français, faux%20longue
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
faux longue : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 3, Français, - faux%20longue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- brush scythe
1, fiche 4, Anglais, brush%20scythe
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
brush scythe : an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 4, Anglais, - brush%20scythe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faucille forestière
1, fiche 4, Français, faucille%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
faucille forestière : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 4, Français, - faucille%20foresti%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cradle scythe
1, fiche 5, Anglais, cradle%20scythe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cradle scythe : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - cradle%20scythe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- javelier
1, fiche 5, Français, javelier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
javelier : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - javelier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scythe
1, fiche 6, Anglais, scythe
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
scythe : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - scythe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- faux
1, fiche 6, Français, faux
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
faux : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - faux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Flemish scythe
1, fiche 7, Anglais, Flemish%20scythe
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Flemish scythe : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - Flemish%20scythe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faux avec œillet
1, fiche 7, Français, faux%20avec%20%26oelig%3Billet
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
faux avec œillet : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - faux%20avec%20%26oelig%3Billet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scythe sharpener holder
1, fiche 8, Anglais, scythe%20sharpener%20holder
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
scythe sharpener holder : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - scythe%20sharpener%20holder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- support à pierre à faux
1, fiche 8, Français, support%20%C3%A0%20pierre%20%C3%A0%20faux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
support à pierre à faux : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - support%20%C3%A0%20pierre%20%C3%A0%20faux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- weed scythe
1, fiche 9, Anglais, weed%20scythe
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
weed scythe : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - weed%20scythe
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- faux de désherbage
1, fiche 9, Français, faux%20de%20d%C3%A9sherbage
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
faux de désherbage : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - faux%20de%20d%C3%A9sherbage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- scythe sharpening stone
1, fiche 10, Anglais, scythe%20sharpening%20stone
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
scythe sharpening stone : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 10, Anglais, - scythe%20sharpening%20stone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pierre à faux
1, fiche 10, Français, pierre%20%C3%A0%20faux
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pierre à faux : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 10, Français, - pierre%20%C3%A0%20faux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Forage Crops
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mowing
1, fiche 11, Anglais, mowing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The act of leveling or cutting down grass with a mowing machine or scythe. 2, fiche 11, Anglais, - mowing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Culture des plantes fourragères
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fauchage
1, fiche 11, Français, fauchage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fauche 2, fiche 11, Français, fauche
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on coupe des fourrages en vue de la récolte. 3, fiche 11, Français, - fauchage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On parle de coupe pour les céréales et de fauchage pour les fourrages. 4, fiche 11, Français, - fauchage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
- Cultivo de plantas forrajeras
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- siega
1, fiche 11, Espagnol, siega
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- corte 2, fiche 11, Espagnol, corte
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Corta de herbáceas o de cereal. 3, fiche 11, Espagnol, - siega
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La cosecha a mano o "manual" supone el desprendimiento del fruto de la planta o el corte de la misma efectuado sin intervención de la máquina. 4, fiche 11, Espagnol, - siega
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- swath
1, fiche 12, Anglais, swath
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A strip in a field or lawn that has been left clear after the passage of a mower, scythe, etcetera. 2, fiche 12, Anglais, - swath
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[A windrow is] a row of hay [or other cut crops], consisting of two or more swaths combined into one in preparation for picking up. 3, fiche 12, Anglais, - swath
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Techniques de récolte
Fiche 12, La vedette principale, Français
- andain étalé
1, fiche 12, Français, andain%20%C3%A9tal%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Andain : [Quantité] d'herbe coupée à chaque coup de faux, ou ligne constituée au sol par l'herbe coupée par le faucheur. [Aujourd'hui] c'est une machine de coupe et non plus un faucheur qui forme l'andain. 2, fiche 12, Français, - andain%20%C3%A9tal%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Par opposition à andain groupé [«windrow», en anglais]. 1, fiche 12, Français, - andain%20%C3%A9tal%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- camba
1, fiche 12, Espagnol, camba
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Faja de prado cuya hierba queda cortada cada vez que el operario va segando con el dalle a lo largo o lo ancho de la finca. 2, fiche 12, Espagnol, - camba
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- swath
1, fiche 13, Anglais, swath
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A band of grass, corn or other crop cut by a mower or scythe, lying on the ground. 1, fiche 13, Anglais, - swath
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Techniques de récolte
Fiche 13, La vedette principale, Français
- javelle
1, fiche 13, Français, javelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tas de céréales coupées qu'on laisse sur le sol avant de les lier en gerbes. 1, fiche 13, Français, - javelle
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Mettre du blé en javelles. 1, fiche 13, Français, - javelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Hand Tools
- Silviculture
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- brush scythe
1, fiche 14, Anglais, brush%20scythe
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A short heavy scythe. 2, fiche 14, Anglais, - brush%20scythe
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sylviculture
- Outillage agricole et horticole
Fiche 14, La vedette principale, Français
- faucille forestière
1, fiche 14, Français, faucille%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- faux courte 2, fiche 14, Français, faux%20courte
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Faux [...] (pour les broussailles). 2, fiche 14, Français, - faucille%20foresti%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- snath
1, fiche 15, Anglais, snath
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(handle of a scythe). 1, fiche 15, Anglais, - snath
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 15, La vedette principale, Français
- manche de faux
1, fiche 15, Français, manche%20de%20faux
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hand Tools
- Earthmoving
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- swath
1, fiche 16, Anglais, swath
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Breadth of a path cut in one course of the scythe. 1, fiche 16, Anglais, - swath
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage à main
- Terrassement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fauchée
1, fiche 16, Français, fauch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Largeur du coup de faux. 1, fiche 16, Français, - fauch%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- scythe stone
1, fiche 17, Anglais, scythe%20stone
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(for sharpening scythe). 1, fiche 17, Anglais, - scythe%20stone
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pierre à faux
1, fiche 17, Français, pierre%20%C3%A0%20faux
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(pour affûter la faux). 1, fiche 17, Français, - pierre%20%C3%A0%20faux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-02-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- scythe ridge
1, fiche 18, Anglais, scythe%20ridge
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Athabasca scythe dunes and ridges 1, fiche 18, Anglais, - scythe%20ridge
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- crête en croissant
1, fiche 18, Français, cr%C3%AAte%20en%20croissant
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- crête en demi-lune 1, fiche 18, Français, cr%C3%AAte%20en%20demi%2Dlune
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


