TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SECONDARY ARM [4 fiches]

Fiche 1 2003-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Astrochemistry and Cosmochemistry
  • Astrophysics and Cosmography
  • Spacecraft
CONT

The project is named the Autonomous Space Processor for Orbital Debris(ASPOD) and is a NASA/Universities Space Research Association(USRA) sponsored design project. The development of ASPOD and the students’ abilities in designing and building a prototype spacecraft are the ultimate goals of this project. This year's focus entailed the development of a secondary robotic arm and end-effector to work in tandem with an existent arm in the removal of orbital debris. The new arm features the introduction of composite materials and a linear drive system, thus producing a light-weight and more accurate prototype. The main characteristic of the end-effector design is that it incorporates all of the motors and gearing internally, thus not subjecting them to the harsh space environment. Furthermore, the arm and the end-effector are automated by a control system with positional feedback. This system is composed of magnetic and optical encoders connected to a 486 PC via two servo-motor controller cards. Programming a series of basic routines and sub-routines has allowed the ASPOD prototype to become more autonomous. The new system is expected to perform specified tasks with a positional accuracy of 0. 5 cm.

Français

Domaine(s)
  • Astrochimie et cosmochimie
  • Astrophysique et cosmographie
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

DNA staining structure on the distal end of a chromosome arm and separated from it by a secondary constriction.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Portion terminale sphérique ou allongée des chromatides de certains chromosomes qui se distingue grâce à la présence d'une constriction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

ARM is an operational mode in which the secondary may initiate transmission without receiving explicit permission from the primary. Such an asynchronous transmission contain single or multiple frames and is used for information field transfer(...)

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

To karyotype refers to the systematic display of all the chromosomes in a single somatic cell. Morphologic identification is based on the relative size of the chromosomes, their arm ratio, and certain secondary morphologic features. Individual human chromosomes can now be identified after staining with various banding techniques.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Les caractères morphologiques différents des chromosomes dans les noyaux en division permettent d'établir des caryotypes [c'est-à-dire un classement] par paire d'homologues. Pour ce faire, on s'appuie sur la longueur des chromosomes, sur la position de leur centromère, sur leur forme... L'établissement du caryotype, dans l'espèce humaine, permet de déceler des anomalies portant, entre autres, sur le nombre de chromosomes; dans le cas du mongolisme par exemple, il existe un chromosome surnuméraire de la 21e paire (Trisomie 21).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :